хлеб по китайский. Хлеб по китайски


хлеб - перевод - Русский-Китайский Словарь

ru Люди будут есть только «масло и мед», не останется ни вина, ни хлеба, никаких других основных продуктов питания.

JW_2017_12zh 除了“奶油和蜜”之外,什么也没有。 没有酒,没有饼,也没有其他主粮。

ru «Потому что из-за жены блудной [«проститутки», НМ] обнищевают до куска хлеба, а замужняя жена уловляет дорогую душу» (Притчи 6:25, 26).

JW_2017_12zh 因为妓女叫人只剩一块饼,有夫之妇猎取人宝贵的性命。”——箴言6:25,26。

ru В своих пророчествах он пообещал, что обязательно будет посылать своему послушному народу дожди, благодаря чему земля будет в изобилии давать «сытный и питательный» хлеб (Ис.

JW_2017_12zh 耶和华应许那些服从他的人,他会按时降雨,让他们的土地出产“丰富肥美的食物”。(

ru Он также счел менее убедительным то обстоятельство, что автор привлекла бы внимание властей просто потому, что продавала хлеб повстанцам.

UN-2zh 委员会还认为,提交人仅仅因为向反叛分子出售面包就吸引当局的注意较不可信。

ru Мне нравится твой банановый хлеб.

OpenSubtitles2018.v3zh 我 稀飯 你 做 的 香蕉 麵 包

ru 3 Вкусного хлеба я не ел; ни мясо, ни вино не входило в мои уста, и я не натирался маслом, пока не истекли полных три недели+.

JW_2017_12zh 3 美食我没有吃,酒肉也没有入我的口,我也没有用油抹身,直到整整三个星期满了+。

ru «Не быстрые успешны в беге и не сильные — в битве; не у мудрых — хлеб, не у понимающих — богатство и не у знающих — благосклонность, но для всех время и случай»

JW_2017_12zh “跑得快的不一定夺标,勇士不一定战胜,有智慧的不一定得粮,有悟性的不一定致富,有知识的不一定蒙恩;因为人人的经历,都在乎时间和不能预见的遭遇。”

ru Годовое потребление хлеба на душу населения составляло около 200 кг.

UN-2zh 年人均面包消耗量近200公斤。

ru Зеной подсел к моей постели, взял меня за руку и прочитал мне Псалом 36:25: «Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба».

JW_2017_12zh 泽诺阿坐在床边,握着我的手,读出诗篇37篇25节:“我从前年轻,现在年老,从未见过义人完全被弃,也未见过他的子孙讨饭。”

ru Только хлеб и маргарин.

OpenSubtitles2018.v3zh 這點 錢 我 只能 買 麵 包 和 人造 黃 油.

ru Как сообщалось, 2 апреля 2007 года группировка ДСОР «Растас» направила командиру группы в деревне Будодо письмо с угрозами, что они возвратятся в район Каниола и похитят 14 человек, включая двух девочек, если жители деревни не предоставят им хлеб, молоко и деньги.

UN-2zh 卢民主力量拉斯塔团伙在2007年4月2日写信给Budodo 村村长,威胁说村民如不向他们提供面包、牛奶和金钱,就将返回Kaniola地区并绑架14人,包括两名女童。

ru Хлеб является стандартом не только на Западе.

TEDzh 面包不仅仅在西方的饮食中是一个标准。

ru Один мудрый царь сказал: «Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором» (Притчи 17:1, Синодальный перевод).

JW_2017_12zh 一个很有智慧的君王说:“设筵满屋,大家相争,不如有块干饼,大家相安。”(

ru ќн сказал, что преломление хлеба и распитие вина - всего лишь символы.

OpenSubtitles2018.v3zh 茨 溫利 說 , 掰 麵 包 、 喝 葡萄酒 都 是 象 徵 ,

ru Кроме того, персонал служб безопасности поддерживал порядок в очередях за хлебом, в которых иногда скапливались сотни людей, и предотвращал беспорядки в переполненных больницах, в которых легко вспыхивают ссоры».

UN-2zh 同样,安保人员在有时可达好几百人的等待分配救济食物的队伍中维持秩序,且防止在人们很容易怒气大作、不堪重负的医院发生骚乱。”(“

ru Один из врачей сообщил, что в октябре 2013 года по крайней мере один ребенок ежедневно становился жертвой снайперов, и в качестве примера привел случай с восьмилетним мальчиком, убитым в момент, когда он нес хлеб.

UN-2zh 一名医生报告称,2013年10月,每天至少有一名儿童被狙击手所伤,他还举出一名8岁男孩在搬运面包时被杀的例子。

ru У тебя хлеб есть?

OpenSubtitles2018.v3zh 你 身上 有 面包 吃 吗?

ru Дай нам сегодня хлеб, необходимый на этот день, и прости нам наши долги, так как и мы простили наших должников.

JW_2017_12zh 我们今天所需的食物,求你今天赐给我们;宽恕我们的罪债,就像我们也宽恕了欠我们罪债的人一样。

ru Мальчик ест хлеб.

tatoebazh 这个男孩子在吃面包。

ru Организация «Каждому ребенку- кусок хлеба»

MultiUnzh 让每一个孩子吃上面包

ru а сырный хлеб с луком, маком, приправой карри и зелёными оливками

TEDzh 但是咖喱绿橄榄罂粟洋葱奶酪面包

ru Зная это, мы лучше понимаем повеление Иисуса молиться о «хлебе, необходимом на этот день» (Матфея 6:11).

JW_2017_12zh 这让我们更加明白耶稣为什么吩咐我们祈求“今天所需的食物[或译‘饼’]”。(

ru Если вы печёте такой хлеб, можете брать любую пивную дробину.

TEDzh 如果你做这个面包,你可以尝试任何一种啤酒中的啤酒糟。

ru В той же книге Экклезиаст Соломон написал: «Я снова оглянулся и увидел под солнцем, что не быстрые успешны в беге и не сильные — в битве; не у мудрых — хлеб, не у понимающих — богатство и не у знающих — благосклонность».

JW_2017_12zh 在传道书里,所罗门进一步说:“我在天日之下回头细看,见跑得快的不一定夺标,勇士不一定战胜,有智慧的不一定得粮,有悟性的不一定致富,有知识的不一定蒙恩”。

ru Живу не только хлебом

JW_2017_12zh 人活着不是单靠食物

ru.glosbe.com

ХЛЕБ — с русского на китайский

  • хлеб — хлеб …   Нанайско-русский словарь

  • ХЛЕБ — муж. колосовые растенья с мучнистыми зернами, коими человек питается и коих посев и жатва основа сельского хозяйства; хлеб на ниве, в поле, хлеб на корню, хмеба мн. Озимые хлеба хорошо стоят, яровые плохи. Хмеб не снят еще, не сжат. Кочевники… …   Толковый словарь Даля

  • хлеб — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? хлеба, чему? хлебу, (вижу) что? хлеб, чем? хлебом, о чём? о хлебе; мн. что? хлебы и хлеба, (нет) чего? хлебов и хлебов, чему? хлебам и хлебам, (вижу) что? хлебы и хлеба, чем? хлебами и хлебами …   Толковый словарь Дмитриева

  • ХЛЕБ — хлеба, мн. хлебы, хлебов, и хлеба, хлебов, м. 1. только ед. Пищевой продукт, выпекаемый из муки, растворенной в воде. Ржаной или черный хлеб. Белый или пшеничный хлеб. Печеный хлеб. Ситный, хлеб. Пеклеванный хлеб. Есть хлеб с маслом. Килограмм… …   Толковый словарь Ушакова

  • хлеб — См. заработок, пища все едино, что хлеб, что мякина, добывать хлеб, жить на хлебах, из семи печей хлеб есть, и хлебом не корми, а сделай что л., кусок хлеба, отбивать хлеб, хлеба, хлеб соль... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу… …   Словарь синонимов

  • ХЛЕБ — ХЛЕБ. Товарный ассортимент хлеба и хлебобулочных изделий насчитывает более 300 сортов. В городах население в основном потребляет хлеб, выпекаемый хлебопекарной промышленностью. В сельской местности пока еще преобладает домашняя выпечка хлеба,… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ХЛЕБ — ХЛЕБ, пищевой продукт, получаемый выпеканием разрыхленного посредством закваски, дрожжей или пекарных порошков теста, приготовленного из муки, воды и поваренной соли с добавлением или без: добавления солода, пряностей, сахара, молока, яиц, жиров… …   Большая медицинская энциклопедия

  • хлеб — а; мн. хлебы и хлеба; м. 1. только ед. Пищевой продукт, выпекаемый из муки. Ржаной, чёрный х. Пшеничный, белый х. Пеклеванный х. Свежий, чёрствый, тёплый х. Отрезать ломоть, краюху хлеба. Выпекать х. Сидеть на хлебе и воде (скудно питаться).… …   Энциклопедический словарь

  • ХЛЕБ — ХЛЕБ, а, мн. хлебы, ов и хлеба, ов, муж. 1. ед. Пищевой продукт, выпекаемый из муки (во 2 знач.). Печёный х. Ржаной или чёрный х. Пшеничный или белый х. Ломоть хлеба. Кусок хлеба (также перен.: о пропитании, пище вообще). 2. (мн. хлебы). Такой… …   Толковый словарь Ожегова

  • хлеб —      Главное место на русском столе, особенно на народном, всегда занимал и по сей день занимает хлеб, по потреблению которого на душу населения наша страна всегда занимала первое место в мире. Со щами или другим жидким блюдом рабочий или… …   Кулинарный словарь

  • хлеб — ХЛЕБ, а, только ед, м. Пищевой продукт, выпекаемый (приготовляемый сухим нагреванием на жару) из пшеничной или ржаной муки (белый, черный хлеб), а также в виде крупного выпеченного изделия определенной формы. Вдруг Катя перестала жевать хлеб и с… …   Толковый словарь русских существительных

  • translate.academic.ru

    Молочный хлеб по китайскому методу Тан Чжун

    Тан Чжон — это китайский метод заваривания теста для выпекания хлебобулочных изделий, иными словами — хлебная заварка. При приготовлении хлебных изделий таким методом они получаются очень мягкими и влажными по своей текстуре. Долго не черствеют и не крошатся.Ингредиенты для приготовления Тан Чжун:мука — 25 г;вода — 125 г.Ингредиенты для приготовления молочного хлеба:Тан Чжун — 100 г;мука просеянная — 350 г;сахар — 50 г;соль — 1 ч.л.;сухое молоко — 1 ст.л.;дрожжи сухие — 1,5 ч.л.;яйцо — 1 шт.;молоко — 125 г;мягкое сливочное масло — 30 г.Способ приготовления Тан Чжун:1. В сотейнике размешать муку в воде в однородную массу без комочков.2. Поставить на средний огонь и, помешивая, довести до загустения. Не кепятить. Консистенция должна напоминать заварной крем.3. Снять с огня, остудить и хранить под пленкой в холодильнике 2-3 дня.Заварка готова через 12 часов. Перед использованием ее нужно подержать при комнатной температуре пару часов.Заварка испортилась если приобрела характерный серый цвет.Способ приготовления хлеба:1. В сотейнике смешать яйцо, молоко и дрожжи и нагреть до 37 градусов.2. Добавить муку, Тан Чжун, сахар, соль и сухое молоко. Месить в течение 5 минут.3. Добавить кусочки масла и замесить в однородную массу. Отправить в тепло для созревания на 1 час.4. Готовое тесто выложить на присыпанную мукой поверхность и разделить на 3 равные части.5. Каждую часть раскатать в жгут, слепить все с одного конца, заплести косу и слепить с другого конца. Выложить на застеленный противень и дать расстояться в течение часа.6. Тем временем разогреть духовку до 180 градусов. Смазать булку молоком и выпекать 30 минут. Остудить на решетке.

    www.vkusnyymir.ru

    Чифань — наш гид по еде в Китае. ч.1 "Китайский хлеб". (Китай)

    "В Китае едят всё, там по улицам собаки не бегают даже, всех давно съели, — говорили нам знакомые, начитавшись всяких газет и насмотревшись телевизоров, — аккуратнее там, а то будут вам крыс вместо курятины жарить".Действительно, китайцы постоянно что-то жуют — информация от девушки за стойкой на ресепшне хостела вполне может поступать из набитого лапшой рта, полицейские на посту наворачивают рис из своих мисок... И, кажется, китайцы на самом деле едят всё. И этим всем пытаются нас накормить.

    Итак, чем мы кормимся в Китае.

    Найти готовую еду здесь не проблема — китайцы мало готовят дома, общепит здесь развит еще как. В каждом доме на первом этаже с раннего утра до позднего вечера открыто несколько едален-чифанек ("чи фань"= кушать), можно довольно сытно и дешево поесть прямо в них или взять еды на вынос (как в карваевском "Любовном настроении" — помните, герои постоянно за готовой лапшой из дома выходят, здесь это норма). У едален есть некая своя специализация, но рис и лапшу готовят практически в каждой. Это и есть в принципе китайское всё. Разные вариации их — повседневная китайская кухня.

    Лапши мы перепробовали разной и много.

    Виды лапши — обычная белая склизкая, желтая яичная, рисовая (стеклянная) и их вариации: потоньше-потолще, покруглее-поплоще, кудрявая-гладкая. А, еще уйгурская (всречали пока только в Шэньжэне) — растягивается вручную, прямо перед готовкой.

    Как готовят лапшу в Китае?

    Самое простое — обычная вареная лапша, она лежит уже готовая, замоченная в огромных ведрах с водой, в нее добавляют готовый бульон, зелень, приправы, получается подобие супа. Получается съедобно и даже вкусно, если в заведении есть большой выбор заправок и добавок в бульон. Бульон — обычно говяжий или свиной, но встречается и куриный. Мы заметили провинциальные различия — в Гуанси чаще встречается курица и свинина, в Юннани — мясо яка (мы говорим "яйчатина") или свинина. Бульон обычно очень острый, но всегда можно попросить повара не добавлять перца.

    Другой вид приготовления лапши — жареная. Жарят ее с овощами, мясом или морепродуктами. В некоторых районах нужно смотреть, чтобы пожарили на растительном масле, а не на сале (по запаху такая едальня чуется метров за пять).

    Приправа: маринованные овощи (редька, стручковая фасоль), острый перец, зеленый лук. Стоит на отдельном столе, бери сколько хочешь. Добавки: — тонко наструганное или перемолотое в фарш мясо (вроде свинина/говядина), на 70% может состоять из субпродуктов, кожи и костей — это уж как повезет, дозы как правило микроскопические- на порцию меньше столовой ложки свежего продукта, он еще уваривается/ужаривается; хотя вот справедливости ради отметим — в провинции Юннань мяса кладут побольше и это действительно мясо;— птица — утка (та самая, пекинская) курица, гусь, порублено на мелкие кусочки, прямо с костями, дозы те же, что мясо; — рыба, порубленная прямо с костями и внутренностями — количество то же;— морепродукты — креветки, осьминог и пр. — встречается,конечно,только на побережье;— зелень — китайская капуста, всякие пророщенные ростки — наваливают полную тарелку;— свежее яйцо, жареное в кипящем масле или омлет; обычно одно на порцию;— соевый сыр тофу — сырой или жареный; — грибы — хрустящие древесные черные (иы такие любим) и еще пара видов, мы не знаем, как называются. Этого добра тоже в принципе особо не жалеют, кладут довольно много.

    Нормальная стоимость миски лапши — 3-5 юаней, цена зависит от величины порции.

    Еще один китайский хлеб — естественно, рис. На нашем маршруте рис появился в провинции Гуанси, т.е. в континентальном Китае. Принцип блюд из риса тот же — собственно отварной рис + блюда-добавки. Рис варят обычно на пару и его много. В крупных городах порция риса стоит 1юань, на периферии в два раза дороже, а в туристическом Шангри-Ла особо жадные до денег продавцы с иностранцев могут не постесняться попросить до четырех юаней за порцию. Рис особо не считают, предлагают добавки по три раза, хотя и так порции большие, наверное, с полкило на одно лицо. Мы поначалу думали, что это нереально столько съедать, оказалось — невозможное возможно, спокойно уминаем кадку риса вдвоем.

    К рису обычно предлагается набор продуктов. Процесс выбора и заказа еды выглядит так. В заведении стоит витрина-холодильник с набором того, что есть в наличии: баклажан, кабачок, лук, картофель, капуста, салат, томаты, батат, фасоль, бобы, репа, зелень, мясо, субпродукты, яйца, тофу.

    Каждый продукт — отдельное блюдо. например, мы заказываем баклажан — его готовят как самостоятельное блюдо, жарят со специями и зеленью. выберешь репчатый лук — сделают тоже самое (не пробовали заказывать, но исходя из опыта уверены в этом). Нет такого понятия как взять понемногу каждого овоща и сделать рагу, например, — все равно заплатишь за каждый продукт по стоимости отдельного блюда. Теперь самое интересное — про цену. It's depend. От места, от наглости держателей заведения и черт знает еще от чего. В общем, самое дешевое, что мы встречали в такой системе питания (традиционной для провинции Юннаннь) — каждый овощ 5 юаней, тарелка мяса 15 юаней, рис 1 юань за порцию. Самое дорогое — 12 юаней за баклажан (свежий на рынке стоит ~1,5ю), 30 за мясо, 5 за рис — это нам объявили в чифаньке на дороге из Шангри-Ла в Лицзян. В результате долгих экспериментов мы пришли к выводы, что самый беспроигрышный вариант — заказывать баклажан. Единственный овощ, который на наш вкус китайцы не могут испортить. Остальное подают полусырым, картошка у них обычно получается как мыло, ее лучше вообще не заказывать.

    В общем, нормальная цена за порцию риса — 1-2 юаня (размер порции зависит от щедрости и настроения повара). За овощи 5-6 юаней В Дали нам показали замечательное место, где можно вкусно и сытно поесть за 3-5 юаней, пароли и явки ищите в полезных советах.

    Важное. Лучше перед процессом готовки высказать свои пожелания — использовать поменьше масла (иначе подадут овощ, утопленный в нем), положить побольше разной зелени и ни в коем случае не класть глютамат натрия. Про последнее — китайцы суют его во всю еду, а наш организм плохо переносит этот белый порошок. И вообще, лучше по возможности следить за процессом готовки.

    turbina.ru


     
     
    Пример видео 3
    Пример видео 2
    Пример видео 6
    Пример видео 1
    Пример видео 5
    Пример видео 4
    Как нас найти

    Администрация муниципального образования «Городское поселение – г.Осташков»

    Адрес: 172735 Тверская обл., г.Осташков, пер.Советский, д.З
    +7 (48235) 56-817
    Электронная почта: [email protected]
    Закрыть
    Сообщение об ошибке
    Отправьте нам сообщение. Мы исправим ошибку в кратчайшие сроки.
    Расположение ошибки: .

    Текст ошибки:
    Комментарий или отзыв о сайте:
    Отправить captcha
    Введите код: *