Народные башкирские пословицы и поговорки. Пословицы башкирские про хлеб


На башкирском языке пословицы про хлеб

Атаһыҙҙы кейәү итмә,

Инәһеҙҙе килен итмә.

Кто без отца — в зятья не бери,

Кто без матери – в невестки не бери.

Балтаңа ҡарап ағас һайла.

По своему топору выбирай дерево.

Бейә кешнәмәй – айғыр тешләмәй.

Кобыла не ржет – жеребец не кусает.

Белмәгән сибәрҙе алғансы, белгән йәмһеҙҙе ал.

Чем брать неизвестную красавицу, бери известную дурнушку.

Бер ир ҡатын алһа, алтмыш ҡатын илар.

Когда один мужчина женится, шестьдесят женщин плачут.

Бер ҡыҙ кейәүгә сыҡһа, ҡырҡ ҡыҙ төш күрә.

Когда одна девушка выходит замуж, сорок девушек сны видят.

Буйҙаҡтың аҡылы ике күҙ.

Ум холостяка – два глаза.

Ғишыҡ ҡыҙһа – уттан да ҡыҙыу, һаҫыһа – һаҫыҡтан да һаҫыҡ.

Любовь разгорится – огня жарче, протухнет – вонючего вонючей.

Дәртһеҙ кеше – күҫәк,

Йәрһеҙ кеше – ишәк.

Человек без страсти – дубина,

Человек без любимой – ишак.

Ел иҫмәй, ҡура һелкенмәй,

Бер үпмәй, йөрәк елкенмәй.

Без ветра сарай не трясется,

Без поцелуя сердце не трепещет.

Еләк еләккә ҡарап бешә.

Ягода на ягоду глядя зреет.

Ер һыуға туймай, ут утынға туймай.

Земля водой не насытится, огонь дровами не насытится.

Еткән ҡыҙҙы мыйығың менән ҡурҡыта алмаҫһың.

Зрелую девушку усами своими не напугаешь.

Икмәк тәмле тоҙ менән,

Йоҡо рәхәт ҡыҙ менән.

Хлеб вкусен с солью,

Сон приятен с девушкой.

Ил бөтмәһә, ир бөтмәҫ.

Пока страна не кончится, мужчины не кончатся.

Күҙең менән һайлама, ҡолағың менән һайла.

Глазами не выбирай, ушами выбирай.

Кәләш алһаң төн ҡыҫҡара.

Когда женишься, ночи укорачиваются.

Ҡабыҙмаһаң шырпы ла янмай.

Если не зажжешь, и спичка не горит.

Ҡаҙандан ҡапҡас китһә, эттән оят китә.

Когда у казана исчезает крышка, у собаки исчезает стыд.

Ҡош аяғынан, ҡыҙ ирененән эләгер.

Птица за ноги, девушка за губы ловится.

Һөйгән – һигеҙ, йән теләгән – бер.

Кого любишь – восемь, кого душа хочет – одна.

Һыуыҡ ҡолаҡтан алыр, һылыу йөрәктән алыр.

Холод берет за уши, красавица берет за сердце.

Һәр һауытҡа бер ҡапҡас бар.

На каждую посудину есть крышка.

Эҙләгән ҡорт бал таба.

Ищущая пчела мед находит.

Яҡындан ҡатын алһаң, ҡолағың ҡаты булһын.

Если берешь жену из близкой округи, будь тугим на ухо.

Мудрость, доходящая до нас через века в виде устных сказаний, является грандиозным хранилищем памяти предков. Народный фольклор призван учить детей и наставлять взрослых. Особое место в культуре России занимают пословицы башкирские. Они, подобно сказкам, шутливы, но при этом наполнены глубочайшим смыслом. Многие из них были переведены на русский язык и прижились в нем.

Оглавление [Показать]

Место пословицы в башкирском языке

В отличие от других речевых оборотов, пословицы используются человеком в речи постоянно, в различных ситуациях. Они украшают речь, помогают яснее донести мысль до собеседника. Не даром в башкирском языке есть такое высказывание: «Борода украшает подбородок, а язык украшают пословицы». Поговорки этого тюркского народа славятся своим двойным иносказательным смыслом. Например: «Если бежишь от дыма, не попади в огонь». Поговорка имеет скрытый смысл и трактовать ее можно так: убегая от проблем – не попади в большую беду. Пословицы и поговорки через язык рассказывают об основных аспектах жизни человека: дружбе, культуре, любви, гостеприимстве, труде. Складываясь, как мозаика, в общую картину мировоззрения.

Башкирские пословицы о дружбе

Дружба занимает особое место в жизни башкир. О ней сложено немало интересных пословиц:

  • Ике кеше бер булһа, илле кеше йөҙ булыр. Вместе – не тяжело, порознь – хочется бросить. Можно понять, что вместе легко, а по-отдельности – тяжело.
  • Ирем киҫәге – итем киҫәге. Близкие должны брататься против воли. Эта поговорка о том, что родственники всегда должны поддерживать друг друга.
  • Ай яҡтыһы ҡауыштырмаҫ, ҡояш нуры ҡыуандырмаҫ. Если Луна не помирит, то и солнце не сдружит. Имеется ввиду, что если люди не дружат, то ничто их помирить не сможет.

Башкирские пословицы о гостеприимстве

С давних пор известно, что к гостеприимству башкирский народ относится, как к долгу. Хозяин дома должен окутать гостя заботой. Ввиду того, что совместному приему пищи уделяется особое внимание, многие пословицы на башкирском языке акцентированы на угощении гостей:

  • Атлы ҡунаҡ һыйлаһаң, атын да ҡара. Если гость приехал на коне, угости и гостя, и коня. Означает, что если гость привел друга, родственника, животное, то хозяин дома обязан накормить всех.
  • Орап бирмә кунагыца, һөйөп бир. Не нужно спрашивать гостя, хочет ли он есть. Это следует понимать, как напутствие хозяину о том, что он должен накормить гостя прежде, чем тот захочет есть.
  • Йомарт йорттоң усагында көлө күп булыр. У радушного хозяина в печи остается зола. Означает, что хозяин не жалеет для гостя ничего, в том числе — дров.
  • Ас ыҡ йөҙ – һый өҫтөнә һый. Радушие — это угощение. Из перевода можно понять, что гостеприимство начинается с улыбки хозяина.

Пословицы о труде

Особое место в жизни башкирского народа занимает труд. Для трудолюбивых людей, как и для лентяев, в тюркском языке существуют особые понятия:

  • Тырышҡан табыр, ташҡа ҡаҙаҡ ҡагыр. Там, где наступает старательный человек –горит огонь. Пословицы, башкирские в особенности, нельзя понимать буквально. Это высказывание имеет метафорический смысл и означает, что человек, приученный к труду, может сделать все.
  • Ялҡау ятыр ерҙең яйлыһын һайлар. Ленивый ищет где лучше устроиться. Означает, что лентяи отлынивают от работы. Везде ищут выгоду.
  • Ялҡауҙың аты ла аҙымһыҙ бу¬лыр. У ленивого человека даже лошадь ленится. Значит, что рядом с лодырем все ленятся.
  • Унган кеше ҡылды ҡыҙгҡка ярыр. Старательный человек может разрубить волосок на сорок частей. Умелец – всегда мастер своего дела.

Башкирские пословицы про язык

Значению слова в башкирском языке отведено особое значение:

  • Теле барҙын иле бар. Тот, у кого есть язык, имеет родину. Имеется ввиду, что тот, кто знает свой язык, не потеряет своих корней.
  • Әйткән hyҙ — аткан ук. Слово произнесено — стрела выпущена. Подразумевается, что сказанное слово может ранить другого человека также сильно, как и стрела.
  • Уҙ ағарта, уҙ каралай. Сказанное отбелит, сказанное очернит. Это значит, что слово можно использовать как для помощи, так и для того, чтобы навредить.

Пословицы о человеке и его месте в мире

Пословицы и поговорки часто выражают отношение человека к жизни, окружающему миру и своем положении в этом мире:

  • Мең көн күләгә булып йөрөгәнсе, бер көн кеше булыуын, яҡшы. Лучше на один день стать человеком, чем тысячу – быть тенью. Тут речь идет о положительных качествах людей.
  • Кеше — кешегә иш, хайуан — хайуанга иш. Человек должен быть человеком, животное – животным. Для башкир человек является живым существом, животное – нет. Следовательно, на зверей можно охотиться, а человек должен быть охотником. Выражается превосходство людей над животным.

Важным дополнением речи человека являются пословицы, башкирские часто имеют прикладное значение. Их используют в основных сферах жизни, таких как любовь, свобода, труд, дружба, знание. Они позволяют понять не просто язык, но и душу башкирского народа.

Человек и в нужде не единым хлебом живет.Русская

У забитого человека и собаки хлеб отбирают.Ассирийская

Блюди хлеб на обед, а слово на ответ.Русская

Пока есть на свете дураки, разорившийся не останется без хлеба.Персидская

Кто что знает, тем и хлеб добывает.Русская

С ремеслом и увечный хлеба добудет.Русская

Бояться саранчи — хлеба не сеять.Таджикская

С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.Русская

Давай хлеб каждому, но не у каждого ешь хлеб.Персидская

И ржаной хлеб ешь со вкусом.Башкирская

Голодному — хлеб, сытому — причуды.Башкирская

Лучше хлеб с водою, чем пирог с бедою.Русская

Невеяный хлеб — не голод, а посконная рубаха — не нагота.Русская

Проголадаешься, так хлеба достать догадаешься.Русская

Хлеба не станет, так песни пой.Русская

Русские пословицы и поговорки о хлебе

Без соли, без хлеба — половина обеда.

Без соли и хлеб не естся.

Без соли невкусно, а без хлеба несытно.

Без соли стол кривой.

Без ума проколотишься, а без хлеба не проживешь.

Без хлеба все приестся.

Без хлеба и медом сыт не будешь.

Без хлеба и у воды жить худо.

Без хлеба куска везде тоска.

Без хлеба сыт не будешь.

Блюди хлеб на обед, а слово — на ответ.

Будет день — будет и хлеб.

Был бы хлеб, а зубы сыщутся.

Был бы хлеб, а каша будет.

Был бы хлеб, а пирог даром.

Была бы мука да сито, и сама б я была сыта.

Вода вымоет, хлеб выкормит.

Голодной куме все хлеб на уме.

Горькая работа, зато сладок хлеб.

Гречневая каша — матушка наша, а хлебец ржаной — отец наш родной.

Дешев хлеб, коли деньги есть.

Добра соль, а переложишь — рот воротит.

Доплясались, что без хлеба остались.

Если хлеба ни куска, так и в тереме тоска.

Ешь пироги, а хлеб вперед береги!

За хлебом-солью всякая шутка хороша.

И пес перед хлебом смиряется.

Из одной муки хлеба не испечешь.

Как хлеб да квас, так и все у нас.

Как хлеба край, так и под елью рай, а хлеба ни куска, так везде тоска.

Как хлеба кусок, так разинул роток.

Калач приестся, а хлеб никогда.

Лиха беда хлеб нажить, а с хлебом можно жить.

Матушка рожь кормит всех дураков сплошь, а пшеничка — по выбору.

На соль пьется, на хлеб спится.

Надо хлеба и на после обеда.

Не давай голодному хлеб резать.

Не от хлеба ходят, а ко хлебу.

Не хлебом единым жив человек.

Нет хлеба — клади зубы на полку.

Около хлеба и мыши водятся.

От хлеба-соли не отказываются.

От хлеба хлеба не ищут.

Покуда есть хлеб да вода — все не беда.

Пот по спине — так и хлеб на столе.

Ржаной хлебушко — калачу дедушка.

Рыба не хлеб, сыт не будешь.

Свой хлеб сытнее.

Свой хлеб хоть ночью ешь.

Сколько ни думай, а лучше хлеба-соли не придумаешь.

Сытый считает звезды на небе, а голодный думает о хлебе.

У кого хлебушко, у того и счастье.

У хлеба не без крох.

Умный детина: знает, что хлеб — не мякина.

Хлеб — батюшко, вода — матушка.

Хлеб в пути — не тягость.

Хлеб в человеке — воин.

Хлеб — всему голова.

Хлеб вскормит, вода вспоит.

Хлеб да вода — молодецкая еда.

Хлеб да вода — то наша дворянская еда.

Хлеб да соль — и обед пошел.

Хлеб дорогой, да не дороже нас с тобой.

Хлеб — кормилец.

Хлеб на стол, и стол — престол.

Хлеба ни куска, и стол — доска.

Хлеб наш насущный: хоть черный, да вкусный.

Хлеб ногами топтать — народу голодать.

Хлеб-соль дружбу водит, а ссору выводит.

Хлеб-соль есть, да не про вашу честь.

Хлебом люди не шутят.

Хоть по-старому, хоть по-новому, а без хлеба не прожить.

Хотя палата бела, да без хлеба скучна.

Чья земля, того и хлеб.

Рекомендуем посмотреть:

Пословицы и поговорки о языке

Пословицы и поговорки об уме и глупости

Пословицы и поговорки о трусости и смелости

Пословицы и поговорки об учении

Пословицы и поговорки о слове

poslovica-pogovorka.ru

Пословицы на башкирском языке про хлеб

Атаһыҙҙы кейәү итмә,

Инәһеҙҙе килен итмә.

Кто без отца — в зятья не бери,

Кто без матери – в невестки не бери.

Балтаңа ҡарап ағас һайла.

По своему топору выбирай дерево.

Бейә кешнәмәй – айғыр тешләмәй.

Кобыла не ржет – жеребец не кусает.

Белмәгән сибәрҙе алғансы, белгән йәмһеҙҙе ал.

Чем брать неизвестную красавицу, бери известную дурнушку.

Бер ир ҡатын алһа, алтмыш ҡатын илар.

Когда один мужчина женится, шестьдесят женщин плачут.

Бер ҡыҙ кейәүгә сыҡһа, ҡырҡ ҡыҙ төш күрә.

Когда одна девушка выходит замуж, сорок девушек сны видят.

Буйҙаҡтың аҡылы ике күҙ.

Ум холостяка – два глаза.

Ғишыҡ ҡыҙһа – уттан да ҡыҙыу, һаҫыһа – һаҫыҡтан да һаҫыҡ.

Любовь разгорится – огня жарче, протухнет – вонючего вонючей.

Дәртһеҙ кеше – күҫәк,

Йәрһеҙ кеше – ишәк.

Человек без страсти – дубина,

Человек без любимой – ишак.

Ел иҫмәй, ҡура һелкенмәй,

Бер үпмәй, йөрәк елкенмәй.

Без ветра сарай не трясется,

Без поцелуя сердце не трепещет.

Еләк еләккә ҡарап бешә.

Ягода на ягоду глядя зреет.

Ер һыуға туймай, ут утынға туймай.

Земля водой не насытится, огонь дровами не насытится.

Еткән ҡыҙҙы мыйығың менән ҡурҡыта алмаҫһың.

Зрелую девушку усами своими не напугаешь.

Икмәк тәмле тоҙ менән,

Йоҡо рәхәт ҡыҙ менән.

Хлеб вкусен с солью,

Сон приятен с девушкой.

Ил бөтмәһә, ир бөтмәҫ.

Пока страна не кончится, мужчины не кончатся.

Күҙең менән һайлама, ҡолағың менән һайла.

Глазами не выбирай, ушами выбирай.

Кәләш алһаң төн ҡыҫҡара.

Когда женишься, ночи укорачиваются.

Ҡабыҙмаһаң шырпы ла янмай.

Если не зажжешь, и спичка не горит.

Ҡаҙандан ҡапҡас китһә, эттән оят китә.

Когда у казана исчезает крышка, у собаки исчезает стыд.

Ҡош аяғынан, ҡыҙ ирененән эләгер.

Птица за ноги, девушка за губы ловится.

Һөйгән – һигеҙ, йән теләгән – бер.

Кого любишь – восемь, кого душа хочет – одна.

Һыуыҡ ҡолаҡтан алыр, һылыу йөрәктән алыр.

Холод берет за уши, красавица берет за сердце.

Һәр һауытҡа бер ҡапҡас бар.

На каждую посудину есть крышка.

Эҙләгән ҡорт бал таба.

Ищущая пчела мед находит.

Яҡындан ҡатын алһаң, ҡолағың ҡаты булһын.

Если берешь жену из близкой округи, будь тугим на ухо.

Батыр без ран не бывает.

Без ветра деревья не качаются.

Бойся обидеть друга и выдать тайну врагу

Болезнь приходит пудами, уходит по золотнику

Была бы голова цела — шапка найдется

Быстрого коня нет нужды подгонять, умелому человеку нет нужды помогать

В одном сердце две любви не уместишь

В радости знай меру, в беде — веры не теряй

Видел раз — знакомый; видел два — товарищ; видел три — друг.

Вода сама не подойдет, подойдет жажда

Вперед взгляни один раз, оглянись — пять раз

Время руками не удержишь

Выпущенное слово — что птица в полёте

Где дыра — там ветер, где лодырь — там и разговоры.

Где не пройти стреле, не маши саблей

Глубокая река течет без шума

Гни дерево, пока оно молодо

Голодному — хлеб, сытому — причуды

Гору красит камень, человека — голова

Грязный хвост одной коровы испачкает сотню

Дашь совет умному — поблагодарит, глупому — на смех поднимет

Два арбуза не уместятся под одной мышкой

Дерево красиво листвой, человек — одеждой

Дитя унимай смолоду, жену — с первого раза.

Дорога даже в ухабах лучше бездорожья

Друг поддерживает дух

Других слушай, а делай по-своему

Думай дважды, говори раз

Если говорить «мед», «мед», во рту сладко не будет

Если дал другу коня, не проси беречь его.

Если умер отец — не забывай его друга.

Жадный взбесится — в колодце рыбу удит, лентяй взбесится — в праздник работает.

Заблудишься — вперед смотри

Знай много, да говори мало

И маленькое дело делай, как большое

И ржаной хлеб ешь со вкусом

И ты мулла, и я мулла, кто же коням сена даст?

Как подумаешь, так и увидишь

Каков стан, такова и тень

Коль душа широкая — угощение найдется

Коль угощают — и воду пей

Коня гонит кнут, а джигита — совесть

Коня за месяц испытаешь, человека — за год.

Кривая береза не удержит снега, плохой человек не сдержит слова

Кто выпил молоко — остался цел, а кто посуду облизал — попался

Кто долго выбирает, тому плешивая жена достаётся

Кто испытан раз, того не пытай тысячу раз

Кто много знает, того и беда не коснется, и мор не возьмет

Кто никогда не болел, не дорожит здоровьем

Кто падает по своей вине, тот не плачет

Ласковым словом камни сломаешь

Лентяй одно дело дважды делает

Листву путает ветер, человека — слово

Лучше свою салму, чем у людей халву

Мать о детях беспокоится, дети в степь смотрят

Медведя боялся — на волка нарвался, врага испугался смерти дождался

Меньше говори — больше слушай

Мужчине мало и семьдесят дел

На одном колесе не уедешь

На чужбине дороже богатств родная сторона

Надейся не на Бога, а на себя

Настоящий мужчина добьется цели

Не бери труса в спутники, а безголосого — в хор

Не будь солонее соли или слаще мёда

Не верь улыбке врага

Не видавши горького, не будешь есть сладкого

Не вспотеет лоб — не закипит котел

Не надейся на силу, надейся на ум

Не поседеет борода — не поумнеет голова.

Не прыгнув в воду, не научишься плавать

Не садись в чужие сани, а если уж сел — не раскаивайся

Не справившись с трудностями, блинов не попробуешь

Не суди по силе рук, а суди по силе сердца

Не умеющий плясать музыки не любит.

Не умеющий ходить портит дорогу, не умеющий говорить — портит слово

Незнание — не порок, нежелание знать — большой порок

Нелюбимый всегда лишний.

Неплачущему дитяти сосать не дают

Несказанному слову — сам хозяин, сказанное слово — общее достояние

Ножом друга режь хоть рог, ножом врага — только войлок

Одним пальцем не ущипнешь

Одной рукой в ладоши не бьют

Ожидавший от Бога огонь проглотил, заработавший трудом шубу сшил

Озеро не бывает без камыша, душа — без тоски

Оленю на рога муха не сядет

Опасен не сильный, а мстительный

Отрубишь змее голову — будет извиваться хвост

Отторгнутый отчизной — не мужчина, заброшенная земля — не Родина, отвергнутая стадом — не скотина, отторгнутый сердцем — не любимый.

Павшая корова — молочная

Палец пальцу, человек человеку не ровня

Письмена на камне не сотрешь

Плохая лошадь состарит хозяина, плохая жена — мужа

По одеялу и ноги протягивают

Понадеявшись на многое, не потеряй малого

Понадеялся на Бога — остался голодным

После драки поднял кулак

Пословицу сказал — дорогу указал, поговорку — душу утешил

Прежде чем войти, подумай, как выйти.

При желании и в камень можно гвоздь забить.

Приглашение — из лицемерия, случайная встреча — по счастливой судьбе

Птица ошибется — в ловушку попадет, мужчина ошибется — свободу потеряет

Рана, нанесенная саблей, заживает, рана же, нанесенная словами, не заживет

Рана, нанесенная словом, не заживет, рана, нанесенная рукой, заживет

Река не размывает оба берега в одном месте

Рыба любит, где глубже, мулла — где больше дают

С обнищавшего кочевья дани не требуй

Самое толстое бревно еще не дом.

Себя не возвеличивай, других не унижай

Сердечное слово до сердца доходит

Сильный победит одного, знающий — тысячу

Сказанное слово — выпущенная стрела

Слово — серебро, молчание — золото

Слово белит, слово и чернит

Смелость — половина счастья

Собака в своей конуре сильна

Собака в своей конуре храбра

Советуйся и с умным, и с глупым

Тихая собака не лает, а кусает

Тихо шел — дошел, торопился — с пути сбился

У бедняка деньги журавлем поют

У кукушки, рано куковавшей, голова болит

Умелого видно по лицу

Умеющему читать мулла не нужен.

Умного видно но лицу, а дурака по словам

Умному достаточно знака, дураку мало и колотушки

Умному не говори — сам узнает, доброго не спрашивай — сам даст

Умный хвалит коня, полоумный — жену, а глупец — сам себя.

Холодное слово пока до сердца дойдет — превратится в лед

Хоть сидишь криво, говори прямо

Человек от человека — как земля от неба

Чем одному тропу пробивать, лучше с другими вместе заблудиться

Чем рост с верблюда, лучше ум с пуговку

Чем рост с верблюда, лучше ум с пуговку.

Чем чужим умом богатеть, лучше в бедности своим жить

Что вылетело из-за тридцати зубов, долетит до тридцати ушей

Чужой не простит, свой не убьет.

Человек и в нужде не единым хлебом живет.Русская

У забитого человека и собаки хлеб отбирают.Ассирийская

Блюди хлеб на обед, а слово на ответ.Русская

Пока есть на свете дураки, разорившийся не останется без хлеба.Персидская

Кто что знает, тем и хлеб добывает.Русская

С ремеслом и увечный хлеба добудет.Русская

Бояться саранчи — хлеба не сеять.Таджикская

С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.Русская

Давай хлеб каждому, но не у каждого ешь хлеб.Персидская

И ржаной хлеб ешь со вкусом.Башкирская

Голодному — хлеб, сытому — причуды.Башкирская

Лучше хлеб с водою, чем пирог с бедою.Русская

Невеяный хлеб — не голод, а посконная рубаха — не нагота.Русская

Проголадаешься, так хлеба достать догадаешься.Русская

Хлеба не станет, так песни пой.Русская

poslovica-pogovorka.ru

Башкирские пословицы и поговорки

Умному не говори — сам узнает, доброго не спрашивай — сам даст

На одном колесе не уедешь

Ножом друга режь хоть рог, ножом врага — только войлок

Была бы голова цела — шапка найдется

Кто никогда не болел, не дорожит здоровьем

Других слушай, а делай по-своему

Приглашение — из лицемерия, случайная встреча — по счастливой судьбе

Пословицу сказал — дорогу указал, поговорку — душу утешил

Лентяй одно дело дважды делает

В одном сердце две любви не уместишь

Лучше свою салму, чем у людей халву

Выпущенное слово — что птица в полёте

Быстрого коня нет нужды подгонять, умелому человеку нет нужды помогать

Чем чужим умом богатеть, лучше в бедности своим жить

По одеялу и ноги протягивают

Одной рукой в ладоши не бьют

Понадеялся на Бога — остался голодным

Птица ошибется — в ловушку попадет, мужчина ошибется — свободу потеряет

Кто долго выбирает, тому плешивая жена достаётся

Одним пальцем не ущипнешь

Советуйся и с умным, и с глупым

Как подумаешь, так и увидишь

Оленю на рога муха не сядет

Сказанное слово — выпущенная стрела

Понадеявшись на многое, не потеряй малого

Друг поддерживает дух

Ласковым словом камни сломаешь

Не надейся на силу, надейся на ум

Холодное слово пока до сердца дойдет — превратится в лед

Ожидавший от Бога огонь проглотил, заработавший трудом шубу сшил

Не справившись с трудностями, блинов не попробуешь

На чужбине дороже богатств родная сторона

Болезнь приходит пудами, уходит по золотнику

Не бери труса в спутники, а безголосого — в хор

Рана, нанесенная саблей, заживает, рана же, нанесенная словами, не заживет

Заблудишься — вперед смотри

Неплачущему дитяти сосать не дают

Опасен не сильный, а мстительный

Гни дерево, пока оно молодо

У бедняка деньги журавлем поют

Не верь улыбке врага

Вперед взгляни один раз, оглянись — пять раз

Собака в своей конуре сильна

Не суди по силе рук, а суди по силе сердца

Без ветра деревья не качаются

Не умеющий плясать музыки не любит

Гору красит камень, человека — голова

Слово — серебро, молчание — золото

Не вспотеет лоб — не закипит котел

Себя не возвеличивай, других не унижай

Не видавши горького, не будешь есть сладкого

Чем одному тропу пробивать, лучше с другими вместе заблудиться

Тихо шел — дошел, торопился — с пути сбился

Умного видно но лицу, а дурака по словам

Кто много знает, того и беда не коснется, и мор не возьмет

Коль душа широкая — угощение найдется

Дерево красиво листвой, человек — одеждой

Меньше говори — больше слушай

Настоящий мужчина добьется цели

Бойся обидеть друга и выдать тайну врагу

Где не пройти стреле, не маши саблей

Умному достаточно знака, дураку мало и колотушки

Не будь солонее соли или слаще мёда

Река не размывает оба берега в одном месте

Павшая корова — молочная

Рыба любит, где глубже, мулла — где больше дают

Кто испытан раз, того не пытай тысячу раз

Сильный победит одного, знающий — тысячу

Кто падает по своей вине, тот не плачет

Отрубишь змее голову — будет извиваться хвост

Знай много, да говори мало

Чем рост с верблюда, лучше ум с пуговку

Не прыгнув в воду, не научишься плавать

И ржаной хлеб ешь со вкусом

Надейся не на Бога, а на себя

Мать о детях беспокоится, дети в степь смотрят

Листву путает ветер, человека — слово

Дашь совет умному — поблагодарит, глупому — на смех поднимет

Грязный хвост одной коровы испачкает сотню

Медведя боялся — на волка нарвался, врага испугался смерти дождался

После драки поднял кулак

Думай дважды, говори раз

У кукушки, рано куковавшей, голова болит

Не умеющий ходить портит дорогу, не умеющий говорить — портит слово

В радости знай меру, в беде — веры не теряй

Время руками не удержишь

Умелого видно по лицу

Собака в своей конуре храбра

И маленькое дело делай, как большое

Голодному — хлеб, сытому — причуды

Плохая лошадь состарит хозяина, плохая жена — мужа

Каков стан, такова и тень

Несказанному слову — сам хозяин, сказанное слово — общее достояние

Глубокая река течет без шума

Что вылетело из-за тридцати зубов, долетит до тридцати ушей

Дорога даже в ухабах лучше бездорожья

Два арбуза не уместятся под одной мышкой

Кто выпил молоко — остался цел, а кто посуду облизал — попался

Хоть сидишь криво, говори прямо

Письмена на камне не сотрешь

Не садись в чужие сани, а если уж сел — не раскаивайся

Вода сама не подойдет, подойдет жажда

Нелюбимый всегда лишний

Рана, нанесенная словом, не заживет, рана, нанесенная рукой, заживет

Сердечное слово до сердца доходит

С обнищавшего кочевья дани не требуй

Коль угощают — и воду пей

Кривая береза не удержит снега, плохой человек не сдержит слова

Незнание — не порок, нежелание знать — большой порок

Если говорить «мед», «мед», во рту сладко не будет

Человек от человека — как земля от неба

Палец пальцу, человек человеку не ровня

Коня гонит кнут, а джигита — совесть

Озеро не бывает без камыша, душа — без тоски

Тихая собака не лает, а кусает

Смелость — половина счастья

www.hobobo.ru

Пословицы башкирские | Поговорки башкирские

Если вы спросите у своего ребёнка, знает ли он, кто такие башкиры, то, скорее всего, получите отрицательный ответ. Если, конечно, вы сами не живёте в Башкирии. А ведь зря. Это древний народ с богатой историей.

Расскажите ребёнку о том, где находится Башкортостан и о том, что, несмотря на то, что башкиры живут в России, у них есть и своя культура, и свой фольклор. Почитайте ребёнку башкирские пословицы и поговорки. Конечно, пословицы на башкирском языке мы вам привести не сможем, но вот перевод — пожалуйста!

Башкирские пословицы

Бойся обидеть друга и выдать тайну врагу.

Видел раз – знакомый, видел два – товарищ, видел три – друг.

Вода сама не подойдёт, подойдёт жажда.

В радости знай меру, в беде веры не теряй.

Вперёд взгляни один раз, оглянись пять раз.

Гни дерево, пока оно молодо.

Грязный хвост одной коровы испачкает сотню.

Где не пройти стреле, не маши саблей.

Где дыра – там ветер, где лодырь – там и разговоры.

Думай дважды, говори раз.

Других слушай, а делай по-своему.

Дорога даже в ухабах лучше бездорожья.

Если говорить «мёд», во рту сладко не станет.

Если дал другу коня, не проси беречь его.

И маленькое дело делай как большое.

Заблудишься – вперёд смотри.

Защита своей страны – слава, захват чужой страны – позор.

И ржаной хлеб ешь со вкусом.

Кто испытан раз, того не пытай тысячу раз.

Кто выпил молоко – остался цел, кто посуду облизал – попался.

Каков стан, такова и тень.

Кто много знает, того беда не коснётся и мор не возьмёт.

Кто долго выбирает, тому плешивая жена достаётся.

Кривая берёза не удержит снега, плохой человек не сдержит слова.

Коль душа широкая – угощение найдётся.

Коня за месяц испытаешь, человека – за год.

Кто падает по своей вине, тот не плачет.

Листву путает ветер, человека – слово.

Меньше говори, больше слушай.

Медведя боялся – на волка нарвался, врага испугался – смерти дождался.

Несказанному слову – сам хозяин, сказанное слово – общее достояние.

Незнание не порок, нежелание знать – большой порок.

Не надейся на силу, надейся на ум.

Настоящий мужчина добьётся цели.

Не умеющий плясать, музыки не любит.

Не вспотеет лоб, не закипит котёл.

Не справившись с трудностями, блинов не попробуешь.

Нелюбимый всегда лишний.

Не бери труса в спутники, а безголосого – в хор.

Не верь улыбке врага.

Не прыгнув в воду, не научишься плавать.

Не садись в чужие сани, а если сел – не раскаивайся.

Не суди по силе рук, а суди по силе сердца.

Не видавши горького, не будешь есть сладкого.

Не поседеет борода, не поумнеет голова.

Озеро не бывает без камыша, а душа без тоски.

Отрубишь змее голову, будет извиваться хвост.

Опасен не сильный, а мстительный.

Отторгнутый отчизной – не мужчина, заброшенная земля – не родина, отвергнутая стадом – не скотина, отторгнутый сердцем – не любимый.

Прежде чем войти, подумай, как выйти.

При желании и в камень можно гвоздь забить.

Птица ошибётся – в ловушку попадёт, мужчина ошибётся – свободу потеряет.

Плохая лошадь состарит хозяина, плохая жена – мужа.

Понадеявшись на многое, не потеряй малого.

Понадеялся на Бога – остался голодным.

Река не размывает оба берега в одном месте.

Ремесло лишним не бывает.

Родился сын – день продлился.

Самое толстое бревно ещё не дом.

Смелость – половина счастья.

Советуйся и с умным, и с глупым.

Сердечное слово до сердца доходит.

Сильный победит одного, знающий – тысячу.

Себя не возвеличивай, других не унижай.

С обнищавшего кочевья дани не требуй.

Тихо шёл – дошёл, торопился —  с пути сбился.

Умного видно по лицу, а дурака – по словам.

Умному достаточно знака, глупому – мало и колотушки.

У кого есть ремесло, у того есть и оружие.

Украл ты, украдут и у тебя.

Холодное слово, пока до сердца дойдёт, превратится в лёд.

Хоть сидишь криво, говори прямо.

Чем чужим умом богатеть, лучше своим в бедности жить.

Что вылетит из-за тридцати зубов, долетит до тридцати ушей.

Чужой не простит, свой не убьёт.

Башкирские поговорки

Без ветра деревья не качаются.

Беда быстрее счастья ходит.

Была бы голова цела, а шапка найдётся.

Время руками не удержишь.

Голодному – хлеб, сытому – причуды.

Глубокая река течёт без шума.

Два арбуза не уместятся под одной подмышкой.

Ласковым словом камни сломаешь.

На одном колесе не уедешь.

Не вспотеет лоб – не закипит котёл.

Одним пальцем не ущипнёшь.

Одной рукой в ладоши не бьют.

Оленю на рога муха не сядет.

Письмена на камне не сотрёшь.

Павшая корова молочная.

После драки поднял кулак.

По одеялу и ноги протягивают.

Солонее соли или слаще мёда.

Собака в своей конуре храбра.

Слово – серебро, молчание – золото.

Сказанное слово – выпущенная стрела.

У кукушки, рано куковавшей, голова болит.

У бедняка деньги журавлём поют.

Рост с верблюда, а ум с пуговку.

Яйца курицу не учат.

Не знаю, как вам, а мне очень понравилась башкирская пословица «Несказанному слову – сам хозяин, сказанное слово – общее достояние».  Ведь слова могут быть очень верными и ёмкими, как эти пословицы. И учить не только детей, но и нас, взрослых, доброте, трудолюбию, мужеству и честности.

Ну и по традиции, порекомендуем еще несколько статей с пословицами и поговорками разных народов:

Пословицы на казахском языке с переводом

Пословицы и поговорки на латыни

Украинские пословицы и поговорки

Мудрость веков в пословицах из Японии

Татарские пословицы и поговорки

detochki-doma.ru

Пословицы на башкирском языке

Пословица на русском Тысяча друзей – мало, а один враг – много.

Перевод на башкирском Йөҙ дуҫ аҙ була, бер дошман күп була.

Пословица на русском Лукавый друг хуже недруга.

Перевод на башкирском Рыя дуҫтан тура һүҙле дошман артыҡ.

Пословица на русском Не имей сто рублей, а имей сто друзей

Перевод на башкирском Йөҙ һумың булғансы, йөҙ дуҫың булһын

Пословица на русском Терпение и труд все перетрут.

Перевод на башкирском Сабыр иткән – моратына еткән. (Түҙгән түш ейгән.)

Пословица на русском Кто нужды не знает, тот и бога забывает.

Перевод на башкирском Аҙыҡ мулда бисмилла артын ҡыҫа.

Пословица на русском И хочется, и колется.

Перевод на башкирском Үҙе ҡурҡа, үҙе йолҡа.

Пословица на русском Куй железо, пока горячо.

Перевод на башкирском Тимерҙе ҡыҙыуында һуҡ.

Пословица на русском Семь пятниц на неделе.

Перевод на башкирском Аҙнаһына биш йома.

Пословица на русском Потом – суп с котом.

Перевод на башкирском Аҙаҡ – тутлы ҡаҙаҡ.

Пословица на русском Каков корень, таков и отпрыск.

Перевод на башкирском Ағас тамырына ҡарап үҫә.

Пословица на русском Чья земля, того и хлеб.

Перевод на башкирском Ере барҙың еме бар, еме барҙың име бар.

Пословица на русском В лето выйдешь — думай о зиме. (ср. Готовь сани летом).

Перевод на башкирском Йәйгә сыкhаң, кышты уйла.

Пословица на русском У кого есть язык, у того есть страна. (букв. Имеющий язык имеет страну).

Перевод на башкирском Теле барҙын иле бар.

Пословица на русском Если берешь деньги, посчитав бери, Если берешь жену, испытав бери.

Перевод на башкирском Аҡса алһаң, һанап ал, Ҡатын алһаң, һынап ал

Пословица на русском Мужество и мастерство узнается в бою.

Перевод на башкирском Батырлыҡ яуҙа беленер, мәргәнлек ауҙа беленер.

Пословица на русском Умей и присягу давать, и её выполнять

Перевод на башкирском Антты бирә лә бел, үтәй ҙә бел.

Пословица на русском Силой победишь одного, знанием — тысячу.

Перевод на башкирском Көслө берҙе еңер, белемле меңде еңер.

Пословица на русском Беда – не незнание, а нежелание знать.

Перевод на башкирском Белмәү ғәйеп түгел, белергә теләмәү ғәйеп.

Пословица на русском Ученье – птица, ум – крылья.

Перевод на башкирском Ғилем – ҡош, аҡыл – ҡанат.

Пословица на русском Говорить – сеять мудрость, слушать – собирать мудрость.

Перевод на башкирском Һөйләгән – аҡыл сәсә, тыңлаған – аҡыл йыя.

Пословица на русском Слово лечит, слово и калечит.

Перевод на башкирском Терелткән дә тел, үлтергән дә тел.

ufa-all.ru

>>> Пословицы о хлебе на башкирском языке с переводом

Найди правильное объяснение поговорки

Поговорки Белый свет весь обойти лучше дома не найти. Благодари за подарок, коль и не сладок. Большому кораблю большое плаванье. В гостях хорошо, а дома лучше. В своей печи как хочешь, так и пеки. В чужой

Подробнее

В ГДЕЁ ЖЗИЙ КЛМ НОП РСТ 9 ФХЦ ЧШЩ ЪЫЬ ЭЮЯ

На рисунке панель телефона. С помощью цифр зашифровано слово. Чтобы его найти нужно вместо каждой цифры записать одну из букв соответствующей клавиши. Например, 11 расшифровывается словом ВОДА 1 1. 11..

Подробнее

Родительный нет кого? чего? зайчика зимы без, до, от, из, для, около, у, с, посреди, возле Дательный обрадовался кому? чему? зайчику зиме к, по

Падежи Вспомогательное слово Вопросы Слово-пример Предлоги Именительный есть кто? что? зайчик зима Родительный нет кого? чего? зайчика зимы без, до, от, из, для, около, у, с, посреди, возле Дательный обрадовался

Подробнее

Часть 2. Продолжение.

Часть. Продолжение. Часть 5. РАЗНОЕ Цифровые головоломки СУДОКУ В переводе с японского «СУ означает «цифра», а «ДОКУ» - «стоящая отдельно». В зависимости от возраста СУДОКУ играют на различных игровых

Подробнее

Тема : Ценность рода и семьи

Конспект урока Тема : Ценность рода и семьи Методический комплекс: Р.Р.Бунеев, Д.Д.Данилов. И.И. Кремлёва Основы духовно-нравственной культуры народов России Модуль Cветская этика 4 класс Цель урока: сформировать

Подробнее

Приметы и обычаи на Рождество и Святки

Приметы и обычаи на Рождество и Святки Приметы и обычаи на Рождество и Святки Если в первые дни рождественских праздников иней на деревьях, будет хороший урожай хлеба. Приметы и обычаи на Рождество и Святки

Подробнее

Умники и умницы 6 класс Цель:

Умники и умницы 6 класс Цель: развитие творческих способностей детей, привитие интереса к предмету; выявление уровня обученности и качества пройденного материала. Организационный момент Ход игры Перед

Подробнее

СЦЕНАРИЙ СПОРТИВНОГО ДОСУГА

Государственное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад 63 Приморского района Санкт - Петербурга СЦЕНАРИЙ СПОРТИВНОГО ДОСУГА «Юные пожарные» (для старшего дошкольного возраста) Образовательная

Подробнее

Тема «Семья, как много в этом слове»

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «КУЛЕШОВСКАЯ ОСНОВНАЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА» РАЗРАБОТКА внеклассного мероприятия Тема «Семья, как много в этом слове» Подготовила: учитель русского

Подробнее

«Масленица идѐт, блин да мѐд несѐт»

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение общеразвивающего вида городского округа город Волгореченск Костромской области «Детский сад 4 «Крепыш» «Масленица идѐт, блин да мѐд несѐт»

Подробнее

Праздник для учащихся и родителей

Праздник для учащихся и родителей Цель мероприятия: создание благоприятных условий для формирования у школьников положительного отношения к семье, как к одной из важнейших жизненных ценностей, поиск оптимальных

Подробнее

ПРЕЗЕНТАЦИЯ ЗАНЯТИЯ ПЕЧЕМ ПИРОГИ

ПРЕЗЕНТАЦИЯ ЗАНЯТИЯ ПЕЧЕМ ПИРОГИ Составила и провела Лисовская Н. П. САНКТ- ПЕТЕРБУРГ 2015 ГОД ЦЕЛИ: Познакомить детей с тем, что хлеб это итог большой работы многих людей. Развивать интерес к окружающему

Подробнее

Пословицы и поговорки с числами.

Пословицы и поговорки с числами. 1 Один - задириха, другой - неуступиха. Одна весна на Родине лучше, чем сто весен на чужбине. Одна пчела немного меду натаскает. Одной рукой в ладоши не хлопнешь. Одна

Подробнее

ДЕНЬ РОССИИ. ПРОГУЛКА ПО ПЕТЕРБУРГУ

ДЕНЬ РОССИИ. ПРОГУЛКА ПО ПЕТЕРБУРГУ 2017 Ведущий. Здравствуйте, ребята! Рада всех видеть в нашем красивом зале.12 июня все русские люди празднуют День России. А, на день рождения всегда приходят гости.

Подробнее

Проводы русской зимы - сценарий

Проводы русской зимы - сценарий Подходи, честной народ, Интересное вас ждет! Подходите, торопитесь, Наши милые друзья, Отдыхайте, веселитесь. Здесь скучать никак нельзя! Всех на праздник приглашаем, Проводы

Подробнее

Фольклорный праздник «Коляда»

Фольклорный праздник «Коляда» Автор-составитель: Судина Татьяна Николаевна, педагог-организатор ГАУДО «Домисолька», 2016г. В зале для проведения праздника атрибуты русской избы: печь, большой стол, лавки,

Подробнее

ТЕМА: «Здоровье- это здорово!»

Цели урока: ТЕМА: «Здоровье- это здорово!» 1. Развитие представления о здоровье как одной из важнейших ценностей; 2. Формирование представления о роли человека в сохранении и укреплении творческого здоровья;

Подробнее

УДК 82(1-87) ББК 84(4Гем) Г 84

УДК 82(1-87) ББК 84(4Гем) Г 84 Г 84 Гримм Я. и В. Золотой гусь : сказки / Братья Гримм ; [пер. с нем. Г. Н. Петникова ; ил. А. Симанчука]. М. : Эксмо, 2014. 112 с. : ил. (Книги мои друзья). УДК 82(1-87)

Подробнее

ЯРМАРКА НАРОДНЫХ И ПОДВИЖНЫХ ИГР

ЯРМАРКА НАРОДНЫХ И ПОДВИЖНЫХ ИГР Физкультурное развлечение. Старший дошкольный возраст Задачи. 1. Поддерживать у воспитанников интерес к русским народным и подвижным играм, вызвать желание принимать в

Подробнее

Тема занятия: «О лени и лентяях».

Цели: Тема занятия: «О лени и лентяях». раскрытие понятия «лень» знакомство с методами борьбы с ленью; формирование сознательного нравственного поведения; содействие атмосфере признания, дружбы и уважения

Подробнее

КОНСУЛЬТАЦИЯ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ

Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа 1 городского округа город Буй КОНСУЛЬТАЦИЯ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ЛОГИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ

Подробнее

docplayer.ru


 
 
Пример видео 3
Пример видео 2
Пример видео 6
Пример видео 1
Пример видео 5
Пример видео 4
Как нас найти

Администрация муниципального образования «Городское поселение – г.Осташков»

Адрес: 172735 Тверская обл., г.Осташков, пер.Советский, д.З
+7 (48235) 56-817
Электронная почта: [email protected]
Закрыть
Сообщение об ошибке
Отправьте нам сообщение. Мы исправим ошибку в кратчайшие сроки.
Расположение ошибки: .

Текст ошибки:
Комментарий или отзыв о сайте:
Отправить captcha
Введите код: *