Знания, владение грамотой всегда высоко ценились в народе, что нашло свое отражение в пословицах. В них подчеркивается важность знаний, преимущества, которые они дают. Слово, язык глубоко почитались, как большой дар. Часто подчеркивается то, что слово может нанести вред или пользу, как говорящему, так и слушающему.
Ер ҡәҙере игендә, кеше ҡәҙере белемдә.
Земля дорога посевами, а человек дорожит знаниями.
Яҡшы һүҙ балдан татлы.
Лучше меда сладкое слово.
Яман кешенең теле әсе.
Человек острый на язык.
Әлеф йотҡан хур булмаҫ. (Белеме бар хур булмаҫ.)Кто грамоте горазд, тому не пропасть.
Терелткән дә тел, үлтергән дә тел.Слово лечит, слово и калечит.
Һыуҙы таяҡ менән, кешене тел менән үлсәйҙәр.Осла знать по ушам, медведя по когтям, а человека по речам.Һөйләгән – аҡыл сәсә, тыңлаған – аҡыл йыя.Говорить – сеять мудрость, слушать – собирать мудрость.
Тел асҡысы – ил асҡысы.Язык языку весть подает.
Теле юҡтың иле юҡ, иле юҡтың көнө юҡ.Без языка нет Отчизны, без Отчизны нет жизни.
Тел өҫтөндә бал, тел аҫтында тал.Над языке – медок, под языком – ледок.
Тел Төркөстанға илтер.Язык до Киева доведет.
Татлынан татлы – яҡшы һүҙ, затлынан затлы – яҡты йөҙ.Ласковое слово, что ясное солнце.Мәҡәлле һүҙ – аҡыллы һүҙ.Речь красна пословицей.
Иле барҙың теле бар, теле барҙың көнө бар.Кто любит Родину, любит и свой родной язык.
Ғилем – ҡош, аҡыл – ҡанат.Ученье – птица, ум – крылья.
Бер рәхмәт мең бәләнән ҡотҡарыр.Одно спасибо от тысячи бед спасает.
Белмәү ғәйеп түгел, белергә теләмәү ғәйеп.Беда – не незнание, а нежелание знать.
Белеме барҙың ҡәҙере бар.
Выше всего ценятся знания.
Һүҙ яраһы һөңгө яраһынан ҡатыраҡ.
Жестокое слово, как рана от копья.
Көслө берҙе еңер, белемле меңде еңер.
Силой победишь одного, знанием — тысячу.
Post Views: 7 925
bashufa.ru
Пословица на русском Тысяча друзей – мало, а один враг – много.
Перевод на башкирском Йөҙ дуҫ аҙ була, бер дошман күп була.
Пословица на русском Лукавый друг хуже недруга.
Перевод на башкирском Рыя дуҫтан тура һүҙле дошман артыҡ.
Пословица на русском Не имей сто рублей, а имей сто друзей
Перевод на башкирском Йөҙ һумың булғансы, йөҙ дуҫың булһын
Пословица на русском Терпение и труд все перетрут.
Перевод на башкирском Сабыр иткән – моратына еткән. (Түҙгән түш ейгән.)
Пословица на русском Кто нужды не знает, тот и бога забывает.
Перевод на башкирском Аҙыҡ мулда бисмилла артын ҡыҫа.
Пословица на русском И хочется, и колется.
Перевод на башкирском Үҙе ҡурҡа, үҙе йолҡа.
Пословица на русском Куй железо, пока горячо.
Перевод на башкирском Тимерҙе ҡыҙыуында һуҡ.
Пословица на русском Семь пятниц на неделе.
Перевод на башкирском Аҙнаһына биш йома.
Пословица на русском Потом – суп с котом.
Перевод на башкирском Аҙаҡ – тутлы ҡаҙаҡ.
Пословица на русском Каков корень, таков и отпрыск.
Перевод на башкирском Ағас тамырына ҡарап үҫә.
Пословица на русском Чья земля, того и хлеб.
Перевод на башкирском Ере барҙың еме бар, еме барҙың име бар.
Пословица на русском В лето выйдешь — думай о зиме. (ср. Готовь сани летом).
Перевод на башкирском Йәйгә сыкhаң, кышты уйла.
Пословица на русском У кого есть язык, у того есть страна. (букв. Имеющий язык имеет страну).
Перевод на башкирском Теле барҙын иле бар.
Пословица на русском Если берешь деньги, посчитав бери, Если берешь жену, испытав бери.
Перевод на башкирском Аҡса алһаң, һанап ал, Ҡатын алһаң, һынап ал
Пословица на русском Мужество и мастерство узнается в бою.
Перевод на башкирском Батырлыҡ яуҙа беленер, мәргәнлек ауҙа беленер.
Пословица на русском Умей и присягу давать, и её выполнять
Перевод на башкирском Антты бирә лә бел, үтәй ҙә бел.
Пословица на русском Силой победишь одного, знанием — тысячу.
Перевод на башкирском Көслө берҙе еңер, белемле меңде еңер.
Пословица на русском Беда – не незнание, а нежелание знать.
Перевод на башкирском Белмәү ғәйеп түгел, белергә теләмәү ғәйеп.
Пословица на русском Ученье – птица, ум – крылья.
Перевод на башкирском Ғилем – ҡош, аҡыл – ҡанат.
Пословица на русском Говорить – сеять мудрость, слушать – собирать мудрость.
Перевод на башкирском Һөйләгән – аҡыл сәсә, тыңлаған – аҡыл йыя.
Пословица на русском Слово лечит, слово и калечит.
Перевод на башкирском Терелткән дә тел, үлтергән дә тел.
ufa-all.ru
Мудрость, доходящая до нас через века в виде устных сказаний, является грандиозным хранилищем памяти предков. Народный фольклор призван учить детей и наставлять взрослых. Особое место в культуре России занимают пословицы башкирские. Они, подобно сказкам, шутливы, но при этом наполнены глубочайшим смыслом. Многие из них были переведены на русский язык и прижились в нем.
В отличие от других речевых оборотов, пословицы используются человеком в речи постоянно, в различных ситуациях. Они украшают речь, помогают яснее донести мысль до собеседника. Не даром в башкирском языке есть такое высказывание: "Борода украшает подбородок, а язык украшают пословицы". Поговорки этого тюркского народа славятся своим двойным иносказательным смыслом. Например: "Если бежишь от дыма, не попади в огонь". Поговорка имеет скрытый смысл и трактовать ее можно так: убегая от проблем – не попади в большую беду. Пословицы и поговорки через язык рассказывают об основных аспектах жизни человека: дружбе, культуре, любви, гостеприимстве, труде. Складываясь, как мозаика, в общую картину мировоззрения.
Дружба занимает особое место в жизни башкир. О ней сложено немало интересных пословиц:
С давних пор известно, что к гостеприимству башкирский народ относится, как к долгу. Хозяин дома должен окутать гостя заботой. Ввиду того, что совместному приему пищи уделяется особое внимание, многие пословицы на башкирском языке акцентированы на угощении гостей:
Особое место в жизни башкирского народа занимает труд. Для трудолюбивых людей, как и для лентяев, в тюркском языке существуют особые понятия:
Значению слова в башкирском языке отведено особое значение:
Пословицы и поговорки часто выражают отношение человека к жизни, окружающему миру и своем положении в этом мире:
Важным дополнением речи человека являются пословицы, башкирские часто имеют прикладное значение. Их используют в основных сферах жизни, таких как любовь, свобода, труд, дружба, знание. Они позволяют понять не просто язык, но и душу башкирского народа.
fb.ru
Пример видео 3 | Пример видео 2 | Пример видео 6 | Пример видео 1 | Пример видео 5 | Пример видео 4 |
Администрация муниципального образования «Городское поселение – г.Осташков»