Что еще поразило... это умение передать красоту старинных зданий, вплоть до трещинок и узоров на стенах, мраморные полы, украшенные цветной мозаикой, вымощенные камнем улицы, цветущие сады, яркие фрукты, богатые одежды султана и вельмож, а фонтанов и правда в восточных городах множество и все они бесподобной красоты. Ну и кошки.... как я боялась, что их будет мало, а они...они... такие мурлычащие и вредные, пушистые и гладкие, черные, белые, рыжие...
Об издании
Автор: Вильгельм Гауф
Иллюстратор Антон Ломаев
Переводчик Михаил Салье
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус; 2012 г.
Серия: Герои сказочной страны
ISBN 978-5-389-02503-5
Ой, самое главное забыла сказать,
www.babyblog.ru
История всем хорошо известна! Художник - тем более. Но как же здорово, что эта сказка была проиллюстрирована именно Антоном Ломаевым.
Я познакомилась с ним совсем недавно. Что-то мне в нем нравится, что-то нет. Например, его помпезно-барочный стиль, ну, совсем не подходит для скромной "Красной шапочки", которая всего лишь идет к бабушке с гостинцами через лес.
А вот "Русалочка", "Кот в сапогах" и, особенно, "Маленький Мук" - именно те сказки, где красота, пышность, детальность и ни малейшего пространства для собственного воображения, за исключением полного погружения в волшебный сказочный мир, созданный художником, как нельзя лучше всего подходят содержанию!
С "Русалочкой" я немного опоздала и того самого первого варианта уже нигде не найти. Но все равно купила отдельное издание месяц назад - и оно уже отсутствует!!!
Вот так разлетается Ломаев - как горячие пирожки!
Но, если другие сказки могут мирно существовать и в других иллюстрациях, то для Мука Ломаев оказался настоящим волшебником, превратив это произведение в шедевр детской литературы с настоящим пряным восточным колоритом!!!
Не буду писать много восторженных эпитетов, эту книгу НАДО читать, листать и разглядывать только в живую!!!!
Даже взрослые, впервые читая эту сказку, да еще с такими потрясающими иллюстрациями, высказывают мне невероятный восторг, поэтому я не сомневаюсь, что и детям она тоже понравится, хотя моя дочь еще маленькая, чтобы я могла передать ее оценку. Дала книгу почитать приятельнице - она ее уже покупает своему годовалому карапузу - настолько она ей понравилась.
Гауф - это классика! Ломаев - тоже скоро ею станет!
Кстати, Ломаев рисует Восток просто волшебно. Такой волшебный-преволшебный Восток у него получается. И очень тонкий, как и все восточное... И когда вы когда-нибудь там окажетесь - вы увидите, что он действительно волшебный, потому что будете смотреть на все через призму ассоциации со сказкой, проиллюстрированной Антоном!
Я никогда не была в Стамбуле. Но, перед тем как туда поехать, мне приснился сон, где я блуждала по крытому рынку, крыша которого была в виде купола, везде пестрили краски, из узких, витражных окон лился приглушенный свет, солнечные зайчики проникали в заполненные выше головы товарами лавочки, много узких коридоров, много людей, много тканей и специй... И вот я там оказалась - в сказке - на самом обычном центральном стамбульском рынке, построенном в 1461 г. - у меня чуть дыхание не сперло - все было, как во сне!
Спрашивается, как я могла себе такое представить? Возможно, слушая в детстве восточные сказки, я что-то подобное себе рисовала в голове, и вот оно всплыло такой картинкой.
А когда талантливый художник, никогда не бывавший на Востоке, рисует его так волшебно - я уверена, что дети поверят в то, что где-то там живут настоящие звездочеты, джины и прекрасные красавицы...
Тираж ВСЕГО 6000 экземпляров - 6000 счастливчиков будут обладать этим волшебством!
Возможно книгу и переиздадут, но как получилось с "Русалочкой" - обязательно что-то намудрят(((
К сожалению, ни фотоаппарат, ни сканер не способен передать филигранную технику художника, напечатанную хоть и на высшем уровне, но все же уже пропущенную через принтер(((
Смотрите картинки на сайте Антона и наслаждайтесь.
Но лучше всего, если вы купите себе и своим детям такую замечательную книгу.
Никогда и ни за что не пожалеете!
Моей следующей мечтой стал "Калиф-Аист" - еще одна восточная жемчужина в исполнении Антона Ломаева!
"Маленький Мук" с илл. А. Ломаева
www.babyblog.ru
Петербургский художник-иллюстратор Антон Ломаев — мастер деталей, старающийся найти необычный подход к любой истории. Его Красная Шапочка отважно балансирует на канате, Кот в сапогах дирижирует целым театральным оркестром, Принцесса на горошине прогуливается по Петергофу... "Кидзбукии" Антон рассказал об источниках вдохновения, о ценности живой иллюстрации и о том, как правильно рисовать для детей.
Антон, что повлияло на ваш выбор профессии художника-иллюстратора? И почему вдруг на определенном этапе после фэнтези пришли к иллюстрации детских книг?
Ответ на этот вопрос довольно сложен. Множество обстоятельств привело меня к тому, что я стал художником и графиком в частности. При этом, я достаточно универсально одарен от природы в этой области, так что, на пути к самоопределению в профессии мне пришлось делать ряд непростых выборов. Но и теперешнее мое занятие не кажется мне окончательным. Графику люблю за темперамент и выразительность при минимуме средств. Книжная графика мне близка своей практической «нужностью», востребованностью и разнообразием задач. Тем, что художник может не заботиться о том, как пристроить свою работу в мир, как сделать её увиденной. Что касается фэнтези, то дело в том, что когда я начинал работать после института с издательствами, я более или менее следовал предложениям от них. В моем сложном бытовом положении выбирать не приходилось. Книг этого жанра предлагалось к оформлению много. Как только я почувствовал себя в состоянии выбирать направление работы, я практически полностью ушел в книгу для детей и иллюстрацию для классической литературы.
Недавно вышла ваша новая книга "Калиф-аист". Многим уже полюбились ваши "восточные" иллюстрации к "Маленькому Муку", наполненные множеством интересных и ярких деталей. Известно, что Гауф писал свои сказки, ни разу не побывав на Востоке, вдохновляясь только силой собственной фантазии. А вы в чем черпали вдохновение, иллюстрируя эти произведения?
Да, вы совершенно правы. Именно поэтому я позволил себе полную свободу в интерпретации Востока. Как и у Гауфа, мой Восток полностью выдуман. Хотя, в отличие от Гауфа, который не выбирался из родной Германии, я все же довольно много езжу. Моя любимая жена Лорета албанка, а эта часть Балкан довольно сильно пропитана влиянием Востока, и там мы с семьей проводим достаточно много времени. Кстати, между "Маленьким Муком" и "Калифом-аистом" я подробно побывал в Стамбуле. Зарядился массой эстетических впечатлений. Пожалуй, этот опыт не вошел в работу над книгами Гауфа, но к теме восточной сказки я бы хотел обязательно вернуться.
Как вы считаете, насколько важную роль иллюстрация играет в книге? Есть ли такие книги, которые лучше не иллюстрировать?
Конечно, например, большую часть книг для взрослых не нужно иллюстрировать. Но это не значит, что там нечего делать художнику. Наоборот, такие книги требуют подчас более виртуозной работы художника, художника в широком смысле. Общее оформление, работа с текстом, пропорциями книги, соотношения отдельных элементов - все это требует умной работы художника книги.
Сейчас стартовала серия книг Конан Дойла с вашими иллюстрациями, скоро должен выйти "Моби Дик". Что сложнее, иллюстрировать книги для взрослых или для детей?
Пропорции сложности зависят не от целевой аудитории, а от тех целей, которые ты перед собой ставишь. К примеру, в "Моби Дике" мне хотелось решить сразу несколько таких задач. Несомненно, хотелось раскрыть образы героев. Кроме этого, необходимо было показать характеристики быта, одежды и работы американских китобоев середины 19 века. При этом, нельзя было свалиться в банальное бытописательство, ведь у книги большой поэтический заряд, образность нужна была соответствующая. Цвет и фактура иллюстраций должны были напоминать об океанской воде, на которой происходит большая часть сюжета.
В работе над "Шерлоком Холмсом" я искал стилистику рисования, которая бы передавала дух классического английского детектива с одной стороны, а с другой - мне хотелось бы, чтобы история выглядела современно и остро. Именно от этого желания идет черно-белая графика, выдержанная в классической манере, но с острым решением ракурсов, движения героев.
В детской книге вопросы выбора стиля рисования, языка рисования тоже важнейшие. Я ищу. Есть много наработанных приемов в оформлении книг для детей, но хочется сделать знакомые всем сюжеты по-своему. В этом мне помогает то, что я рисую, прежде всего, для своих детей. Добавляет в работу личный компонент.
Когда вы рисуете, думаете ли о том, понравится ли книга читателю?
Конкретно об этом я не думаю. Скорее меня заботит то, каким образом донести свою идею читателю. Так что, конечно, я всегда стараюсь работать на восприятие зрителя, но тут нет желания понравиться. Важно быть правильно понятым.
Как вы выбираете книги, которые хотите проиллюстрировать?
Интуитивно. Некоторое время назад я принял решение не работать по заказу от издательств. Я говорю о больших проектах, авторских книгах. Так что, я ищу материал для работы самостоятельно, делаю свое дело и уже потом ищу подходящего издателя, заинтересованного во мне. Естественно, я обращаюсь в первую очередь к сказкам, текстам, книгам которые на меня самого произвели яркое впечатление. Либо в детстве, либо сейчас.
Какой должна быть книжная иллюстрация, чтобы ее можно было показывать ребенку? Ну, или чего в ней, наоборот, ни в коем случае не должно быть?
На этот вопрос и безумно трудно ответить и в то же время легко. Я думаю, что это проще всего сравнить с разговором с ребенком. Я лично избегаю сюсюканья с детьми, с ними стараюсь объясняться просто и ясно, в соответствии с возрастом. Темы, которые могут быть интересны ребенку, могут быть крайне разнообразны и обсуждения их избегать не стоит. Уместность, мера, доброе отношение к ребенку, чувство юмора — вот то, что важно в общении с растущим человеком. Примерно этими принципами я пытаюсь руководствоваться и рисуя. Меньше всего мне хочется превратиться в профессионала общения с детьми, с заученными умилительными интонациями. Куда важнее быть открытым навстречу и быть интересными друг другу.
Знаю, что Вы рисуете в основном акварелью. Как относитесь к компьютерной графике в книжной иллюстрации?
Это достаточно принципиальный вопрос для меня. Еще в конце девяностых я хорошо освоил фотошоп. Было это на одном забытом проекте, связанном с «первой русской серией комиксов» по произведениям Марии Семеновой. Освоил и понял, что это не мое. Технологии могут помочь взлететь выше своих возможностей, по крайней мере, внешне и на какой-то срок, но я стараюсь в рисовании быть тождественным себе. Я ценю ремесло владения традиционными материалами, и работы, сделанные ими, кажутся мне более живыми. Кроме того, как я заметил, что чем больше художников, ловко владеющих компьютером, тем явственнее ценность живого рисования. И даже в материальном выражении.
Какие ваши любимые иллюстраторы?
Иллюстратор все же частная характеристика художника. Я не делю художников на иллюстраторов и не иллюстраторов. Из тех, кого люблю всю жизнь, назвал бы Рембрандта, Брейгеля, Пикассо, Шагала… Их много - тех, кто идет со мной по жизни, еще больше тех, кто увлекает на время.
У вас трое разновозрастных сыновей, какие книги вы выбираете для них?
О, тут, что называется, я вовсю пользуюсь своим положением. Покупаю то, что нравится, прежде всего, мне самому. Можно сказать, утоляю свою страсть за детский счет. Всегда перед супругой есть непоколебимое основание для покупки новой интересной книги - это детям. Разница в возрасте у сыновей большая, так что, я практически не ограничен в выборе интересных для меня книг.
Во многих книгах вы рисуете автопортреты и портреты своих близких или даже дарите свой облик главным героям (как в "Стойком оловянном солдатике"). С чем это связано? Ассоциируете ли вы себя с какими-то своими персонажами?
Да, это так. Пользуюсь положением творца. Без конца протаскиваю в свои книги родню. Думаю, что сторонний читатель даже не всегда догадывается об этом. Как правило, во всех моих книгах есть изображения моей семьи, детей. Это довольно естественно получается, поскольку, как я уже говорил раньше, работа с книгой для детей носит для меня особенно личный характер, и рисую я, прежде всего, для своих близких. Что касается ассоциаций с литературными персонажами, то это тоже "да". Когда погружаешься в работу, чего только с тобой не случается. То рожи сам себе корчишь, то позы всякие для достоверности рисования принимаешь. Натуры на все случаи не напасешься, вот и приходится себя представлять то Красной Шапочкой в лесу, то белым китом Моби Диком, выпрыгивающим из воды.
Скоро должен выйти "Свинопас" Андерсена с вашими иллюстрациями. За какую сказку возьметесь дальше? И над чем вообще работаете сейчас?
Вторая половина этого года обещает быть очень плодовитой. В сентябре появится моя последняя книга для детей - "Свинопас". Это в издательстве "Азбука". Та же "Азбука" готовит новый тираж сразу пяти старых сказок. Притом, к примеру, "Дикие лебеди" должны быть впервые изданы с моей авторской обложкой.
ИД Мещерякова издаст "Моби Дика" Германа Мелвилла с моими иллюстрациями. Это была важная для меня работа, которую я завершил прошедшей зимой. ИДМ же как раз начал печать серии книг Конан Дойла с моими иллюстрациями. До конца года должны появиться первые три книги серии.
Совсем недавно был напечатан мой "Калиф-Аист", готовый год как, но выпущенный издательством "Акварель" только-только. Это своего рода продолжение "Маленького Мука", серии сказок из сборника Вильгельма Гауфа "Караван".
Еще очень вероятно, что издательство "Азбука" издаст двухтомник рассказов Исаака Бабеля с двумя большими сериями моих иллюстраций, начинавшимися как станковая серия, но заинтересовавшая издательство. Очень жду это издание. Кстати, 4 сентября 2014 эти два цикла иллюстраций стали победителями конкурса "Образ книги", проходившего на ММКВЯ, в номинации "Лучшие иллюстрации к произведениям художественной литературы".
Издательство "КомпасГид" взялось за издание "Проданного смеха" Джеймса Крюса с моими старыми иллюстрациями.
И совсем неожиданная для меня история: в ближайшее время сразу восемь моих книг должны быть изданы в Китае на китайском языке. Что касается сегодняшней моей работы, то она не связана с книгой. Я работаю на одном интересном проекте в кино. Работа для меня не типичная, но мне нравится компания, да и задачи кажутся интересными. Всех деталей не могу раскрывать, но скажу, что это о Великой Отечественной войне. Как минимум до февраля буду полностью погружен в этот проект.
Фото Kidsbookia.ru и из личного архива Антона Ломаева
kidsbookia.ru
Начну, правда, с сетований, ну не успеваю я скупать новинки! Только соберешься положить желанную книжечку в корзину, глядь, а ее уж и в наличии нет! Тут бы вроде и забыть об этом, мало ли чего исчезла, можно и подождать, когда появится, а пока другое что-нить приобресть... Но почему-то идешь за ней в другой интернет-магазин, смотришь, и там пропала, в третьем тоже нет и в четвертом та же история...и вот тут что-то странное происходит. В голове. Тебе эту книгу сразу становится НАДО ДО ЗАРЕЗУ! ЗА ЛЮБЫЕ ДЕНЬГИ!!! Канешна! А как же! В трех магазинах в статусе "ОТ-СУТ-СТВУ-ЕТ"! Караул! Разобрали! Увели из-под носа! И вот как теперь жить?! Примерно такие мысли роятся в моей голове, когда я вижу, что книгу мне теперь просто так не купить. И вот в кошельке разыгрывается драма, деньги от него (и от меня) уходят по-английски - не прощаясь и не обещая вернуться. Но зато я становлюсь обладательницей очередного издания, без которого жисть моя счастливой и полной быть не могла! Мда, приходится желанные экземпляры втридорога выкупать в магазинах по всей России, да еще и за доставку приплачивать денежек целый вагон!Ээх, вот такие вот коллизии... Слава Богу, книжечка, о которой я поведу речь, досталась мне без особого труда. Менее ценной она от этого не стала, и радости от ее приобретения было как обычно - полные штаны. Может, это и оттого, что я долго ждала ее появления в продаже, томилась в ожидании, знала, что вот-вот, еще чуть-чуть и обниму ее милую, долгожданную!Вот собственно и свершилось! Держу в руках - та-да-да-даааам!!!! - волшебную сказку Гауфа "Маленький Мук", да не простую, а с иллюстрациями Антона Ломаева! Да! Вышло очередное чудо! До чего же хороша получилась книга! Как мне нравится эта обложка - кусочек неба с облачками из сахарной ваты, как хорош нарисованный город, его улочки, того и гляди повеет пряностями или вкусными чаями. А персонажи! А мелкие детали! А коты! А пески какие! Прям ведь золотые-золотые! Иллюстрации - ну просто безумие цвета и света! Полный восторг! И плюс ко всему мелованная плотная бумага, большой формат и КЛАССИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД! Ну что еще можно пожелать? Да только появления следующей книги! Пусть бы это были "Цветы маленькой Иды"!
pany-beata.livejournal.com
Однажды в поисках новых книг для сына я совершенно случайно набрела на страницу книжного интернет-магазина со сказкой то ли Андерсена, то ли Шарля Перро. Взгляд мой приковали необычайно красивые иллюстрации к книге. Их автором оказался российский художник-иллюстратор Антон Ломаев. Не смотря на то, что сказок Андерсена и Перро других издательств в нашей библиотеки имеется уже большое количество, тем не менее я заказала почти все книги с иллюстрациями Ломаева.
Кропотливо прорисованные детали хочется разглядывать часами. Эти невероятные работы просто завораживают. Книги способны стать фаворитами любой библиотеки.
Иллюстрация к книге Красная Шапочка
Антон родился в Витебске в 1971 году. В 1982 переехал в Ленинград. Там же окончил Санкт-Петербургский Государственный академический институт живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина. С середины 90-х начал сотрудничать с издательствами. Всегда мечтал иллюстрировать детские книги, но смог заняться этим только в середине 2000-х. Отрывок из интервью: "Лет семь я был рабочей лошадкой от иллюстрации в издательствах Петербурга и Москвы, выполняя почти все, что мне предлагалось. Рисовал обложки для фантастики и фэнтези, от Брайана Джейкса до Марии Семеновой, после чего решил, что больше не могу и мне нужно заняться тем, о чем давно мечтал, то есть детской книгой."
Иллюстрировал произведения Андерсена, Гауфа, Перро, братьев Гримм, Дианы Уинн Джонс, Шекспира, Кафки, Бунина, Набокова, Булгакова, Мелвилла, Бабеля, Державина, Толкина. В 2001 году Ломаеву была присуждена премия "Странник", отмечающая достижения фантастического жанра. Он победил в номинации "Лучший художник".
Иллюстрация к Русалочке
Антон Ломаев: "Свою задачу я вижу в том, чтобы развернуть перед ребенком историю, вовлечь его в происходящее. Недостаточно пересказать историю нарисованными образами, нужно снабдить ее новым измерением, подтолкнуть воображение читателя. Вначале я пытаюсь выйти за рамки текста, продлить сюжеты, увидеть за главными героями других персонажей, другие события. Еще я стараюсь режиссировать прочтение книги, пытаюсь задать его ритм, заострить внимание маленького читателя на разных местах истории."
Иллюстрации к "Русалочке":
"Маленький Мук":
"Красная Шапочка":
"Маленькие человечки":
"Гадкий утенок":
"Калиф-аист":
"Стойкий оловянный солдатик:
"Дикие лебеди":
"Свинопас"
Приятного вечера, друзья!
www.spletnik.ru
Пока на лабиринте скидка 26% на книги издательства "Азбука", не могу не рассказать о последней книге, проиллюстрированной гениальным, несравненным, обожаемым мной Антоном Ломаевым.
Каждая книга, на обложке которой значится его имя - мой персональный сорт наркотика: его причудливые иллюстрации, состоящие из тысяч штрихов и завитков, действуют на меня абсолютно гипнотически, я погружаюсь в них с головой, взгляд скользит по страницам, мозг переключается в энергосберегающий режим незамутненного эстетического огразма🙈.
Оценените форзацы "Платья..."
Понимаете, Антон Ломаев не просто рисует картинки к литературному произведению, неееет. Во всех книгах, им проиллюстрированных, текст и графическая составляющая абсолютно равноправны, а порой иллюстрации настолько явно солируют, выходят на первый план, живут самостоятельной жизнью (как в "Красной шапочке") и разыгрывают своё собственное представление.
Как ярки и характерны все его герои, как витиевато они одеты, как роскошно и избыточно обставлены их лачуги и королевские покои, сколько тысяч деталей на каждой иллюстрации! Ломаев - просто Босх для памперсоносителей!
А ещё люблю его иллюстрации за сочные краски, за бурлескную яркость.
И вот - "Новое платье короля", в тонах сепии... Шок...
Нет, я, конечно, не раздумывала ни секунды, но, верите, сразу же после приезда убрала книгу на полку. Не открывала - оооочень боялась разочароваться... Вчера открыла. И выдохнула... Это прежний Ломаев, раскрывшийся с новой стороны... Узнаваемый, характерный стиль от первого до последнего штриха. Слегка непривычно - но пусть будет, для разнообразия.
А ещё хочу выразить своё восхищение "Азбуке" - я не знаю, как они умудряются продавать роскошно отпечатанные на меловке книги огромного формата практически по цене тоненьких офсетных книжечек на скрепке, но факт остаётся фактом...
С достойным пополнением коллекции меня!
Добавлю ссылки на те книги с иллюстрациями Антона Ломаева, которые пока ещё есть в продаже, их, увы, немного...
К слову, все они из одной серии и поэтому глянцевый блеск шеренги их одноформатных корешков чудесно украшает книжную полку...
Картинки кликабельны, ведут на сайт, где можно рассмотреть фото страничек, почитать отзывы, ознакомиться с техническими данными и купить понравившиеся книги.
Дикие лебеди
Калиф-аист
Принцесса на горошине
Кот в сапогах
Красная шапочка - просто удивительная книга!!! Вы такого просто не видели!
Маленькие человечки - как же за ними гонялись, это было что-то! Здорово, что книгу переиздали!
Маленький Мук - 103 восторженные рецензии на лабиринте! Это квинтэссенция Востока! Роскошная, но при этом абсолютно детская книга.
Ну вот, собственно говоря, и все...
Добавлю еще раз, что книги изданы просто невероятно, а соотношение цена-качество на высочайшей высоте.
Ну и уж пошла такая пьянка, кратенько расскажу про еще три книги, но уже с иллюстрациями не Ломаева, а Алексея Дмитриевича Рейпольского.
Это сказки Пушкина (абсолютно эталонное, с моей точки зрения, издание)
Сказки русских писателей (Аленький цветочек, Мороз Иванович, Городок в табакерке, Черная курица, или подземные жители)
И сказки Перро
Это абсолютно роскошно изданные книги, огромного формата, на качественнейшей бумаге, с превосходным качеством печати, книги, которые украсят абсолютно любую библиотеку, и при этом по каким-то абсолютно удивительным ценам... Мне кажется, издай Мелик-Пашаев или, не приведи Господи, г-н Мещеряков эти книги в подобном качестве, они стоили бы раз в пять дороже... Не знаю, в чем тут соль, возможно, в издательстве заправляет толковый мастер над монетой, но факт остаётся фактом - это роскошные и при этом абсолютно доступные книги с удивительной красоты иллюстрациями Рейпольского, грациозными, манящими, интеллигентно-благородными, я бы скзала...
Ну и еще...
Думаю, все и без меня знают, ну а если нет - то на не менее чудесно изданные книги Астрид Линдгрен сейчас тоже скидки.
С моей точки зрения, её книги - основа детской библиотеки.
Братья Львиное сердце - абсолютно невероятная книга... как я рыдала над ней в детстве...удивительное по эмоциональному накалу произведение...
Лотта
Рони
Бюллербю
Эмиль
Пеппи
За потраченный на книги семейный бюджет автор публикации ответственности не несёт...
mama-mishonka.livejournal.com
Маленький Мук Антона Ломаева - это моя сбывшаяся мечта, увидеть Мука таким, как в тех образах, которые возникали в детстве. Я выросла в маленьком городке, практически рядом с пустыней, с детства любовалась удивительными узорами ярких красочных домов и миноретов, величественными верблюдами, песчаными барханами, красивыми резными колючками, наслаждалась жарким палящим солнцем, сухим и горячим пустынным ветром. Эта книга моя, моих воспоминаний, моей ностальгии.... Пустыня, барханы, знойное марево... Она необычайно красива...
Что еще поразило... это умение передать красоту старинных зданий, вплоть до трещинок и узоров на стенах, мраморные полы, украшенные цветной мозаикой, вымощенные камнем улицы, цветущие сады, яркие фрукты, богатые одежды султана и вельмож, а фонтанов и правда в восточных городах множество и все они бесподобной красоты. Ну и кошки.... как я боялась, что их будет мало, а они...они... такие мурлычащие и вредные, пушистые и гладкие, черные, белые, рыжие...
Об издании
Автор: Вильгельм Гауф
Иллюстратор Антон Ломаев
Переводчик Михаил Салье
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус; 2012 г.
Серия: Герои сказочной страны
ISBN 978-5-389-02503-5
В озоне, в лабиринте, в read.ru, в my-shop
milakamilla.livejournal.com
Пример видео 3 | Пример видео 2 | Пример видео 6 | Пример видео 1 | Пример видео 5 | Пример видео 4 |
Администрация муниципального образования «Городское поселение – г.Осташков»