К вопросу о лексической сочетаемости. Сочетаемость слова хлеб с другими словами


Работы детей "Проект: Рассказ о слове"

Проект «Рассказ о слове»

Слово «вода»

ВОДА произносим - (ВАДА)

Записываем – ВОДА

1.Лексическое значение

Имеет 8 лексических значений. Наиболее часто употребляемые значения:

1.Прозрачная бесцветная жидкость без запаха и вкуса.

Родниковая вода, морская вода, много воды.

2.В некоторых сочетаниях: напиток или настой.

Газированная вода, минеральная вода.

3.Речное, морское, озерное пространство, а также их поверхность или уровень.

Путешествовать по воде.

4. Моря, реки, озера, каналы, проливы, относящиеся к данному государству, региону, территории.

Внутренние воды.

5. Потоки, струи, волны, водная масса.

Весенние воды, воды реки Таз.

2.Однокоренные слова: водолаз, водичка, водостойкий, водяной, наводнение, водица, подводник, водоем и т.д.

3.Синонимы: жидкость, влага

Антоним: суша

Фразеологизм:

  1. Воды в рот набрал – молчит и не хочет отвечать.

  2. Водой не разольешь – о крепкой дружбе.

  3. Как две капли воды – похожи, неотличимы.

  4. Выйти сухим из воды – без плохих последствий, остаться безнаказанным.

4.Сочетаемость слова: холодная, теплая, горячая …(вода)

чистая, мутная, прозрачная …(вода)

Кипяченая, замороженная…(вода)

  1. Пословицы.

Без воды ни туды и ни сюды.

Под лежачий камень вода не течет.

Не зная броду, не лезь в воду.

Загадки.

1.В жаркий день

Самой желанной бывает.

2.Чего в гору не выкатить,

В решете не унести

И в руках не удержать?

  1. Слово как часть речи.

Слово «вода» отвечает на вопрос что?, обозначает неодушевленный предмет и является именем сушествительным. Может употребляться в единственном (вода) и во множественном (воды) числе. Относится к существительным женского рода.

  1. Роль в предложении.

В предложении слово «вода» может быть главным членом предложения – подлежащим.

В нашей реке Таз течет чистая вода.

А может быть и второстепенным членом предложения.

Рыба живет в воде.

Вода – это сила,

Вода – это слабость,

Вода – это жизнь для всех нас.

Вода покоряет.

Нас укрошает

Всех она любит сила – Вода.

Ваполнила 1 группа : Жданова Анна, Горшунов Сергей, Куцурова Клерия,

Мовчан Григорий, Пипич Мария, Куцуров Даниил.

Проект «Рассказ о слове»

Слово «дружба»

Лексическое значение слова:

Дружба – приятная компания или близость интересов.

Дружить – это значит добровольно делиться с другом тем, что для вас важно, преданность людей друг другу, их постоянная готовность в любой момент прийти друг другу на помощь.

Однокоренные слова:

Дружба, дружный, дружить, дружественность, дружелюбие.

3. Синонимы:

Дружба, товарищество, приятельство, дружество.

Антонимы:

Дружба – вражда, неприязнь.

Фразеологизмы:

Друзья познаются в беде.Водить дружбу.Быть на дружеской ноге.Не в службу а в дружбу. Не разлей вода.Дружить - не хоровод водить.

Сочетаемость слова:

Крепкая, мужcкая, женская

Пословицы:

Дружба крепка не лестью, а правдой и честью.

Человек без друга — что дерево без корней.Не узнавай друга в три дня, узнавай в три года.Какову дружбу заведёшь, такову и жизнь поведёшь.

Загадка:

На контрольной даст списать,с ним всегда легко болтать.

Если надо, даст совет, знает мой любой секрет.

Радость делит он со мной, за меня всегда горой.

Коль беда случится вдруг, мне поможет верный...

Предложения:

Дружба кончается там, где начинается недоверие. Не бойся врага умного, бойся друга глупого.

Выполнила 2 группа: Сидоров Егор, Светочева Анастасия, Шайдулин Денис, Лукьянчикова Елизавета, Даниленко Алена, Кулумбетов Евгений.

Проект «Рассказ о слове»

Слово «хлеб»

ХЛЕБ произносим (хлеп)

записываем (хлеб)

  1. Лексическое значение слова:

Хлеб – это пищевой продукт, выпекаемый из муки.

2)Однокоренные слова: хлебный, хлебопечка, хлебушек, хлебница, хлебобулочный.

3)Сининимы: хлеб, пища, еда.

Антонимы:

Фразеологизм: Хлеб насущный – то, что необходимо для жизни, существования, самое важное.

4)Сочетаемость слова: белый, ржаной, мягкий, пшеничный … (хлеб).

5)Пословица: Хлеб – всему голова.

Загадка: Отгадать легко и быстро:

Мягкий, пышный и душистый,

Он и черный, он и белый,

А бывает подгорелый.

6) Предложение: Моя мама испекла румяный хлеб.

Выполнила 3 группа: Пономаренко Сергей, Остриков Матвей, Садыкова Лилия, Пудовкин Александр, Цыганов Виталий, Тодерика Лучия.

infourok.ru

Лексическая сочетаемость

Лексическая сочетаемость – это способность слова соединяться с другими словами. Типы связи слов: согласование (главного с зависимым словом в роде, числе и падеже: административное правонарушение), управление (управление главного слова падежом зависимого слова: изолировать от общества), примыкание (связь по смыслу главного слова с зависимым, которое представляет неизменяемую часть речи: убить умышленно).

Сочетаемость проявляется в избирательности лексем: играть роль, иметь значение, устранение вреда, возмещение ущерба, но не играть значение, не иметь роль, не возмещение вреда. В подобных случаях происходит скрещивание, смешение языковых единиц на основе их функциональной или ассоциативной близости, т. е. возникают контаминации (от лат. contaminatio – соприкосновение, смешение), нарушающие нормы литературного языка. Слово меры обычно сочетается с глаголами принять – принимать. Когда же оно входит в состав юридических терминов меры пресечения, меры воздействия, меры принуждения, обозначающих принудительные действия, то сочетается с глаголом применить (применять), так как принуждение во всех видах применяется: применить меры воздействия. Неточный выбор слов во многих случаях нарушает лексическую сочетаемость: Все соседи просят ликвидировать Пастухова от общества (не сочетаются ликвидировать от общества; надоизолировать).

Лексическую сочетаемость надо учитывать и в языке закона.

На семантическом уровне сочетаемость определяется семантическим согласованием – компоненты сочетания не должны иметь противоречащих значений. Так в УК РФ (1996 г.) нарушена сочетаемость слов: Уклонение военнослужащего от исполнения обязанностей военной службы, так как обязанность – сочетается только с одушевленными существительными: «Уклонение военнослужащего от исполнения обязанностей».

Есть юридический термин показать, который следует употреблять в сочетании со словами обвиняемый, подсудимый. Из речи адвоката Н. П. Кана по делу Далмацкого: «Он не свидетель, а обвиняемый, чьи показания требуют особо тщательной проверки».

Так, во фразе «осуществляют физическое или психическое насилие» вместо «осуществлять» – «приводить в исполнение, воплощать в действительность» следовало бы написать «совершают», «применяют» или «употребляют».

В словосочетаниях «в крупном размере» и «в чужом интересе» семантика существительных требует употребить их во множественном числе: «в крупных размерах» и «в чужих интересах» («величина, масштаб какого-либо явления, события», «то, что составляет благо кого-либо; нужды, потребности»).

Общие правила наиболее частых случаев семантического согласования:

  1. слова, обозначающие что-либо негативное, сочетаются только со словами, имеющими также негативное значение. Так в языке права есть глаголы учинить («сделать что-либо противоправное») и причинить («послужить причиной чего-либо»), которые сочетаются со словами: учинить – разбой, драку, хулиганские действия, скандал, надругательство; причинить – ущерб, вред, телесные повреждения;

  2. глагол или прилагательное, обозначающие действие или свойство живого существа, сочетаются только с существительными одушевленными (либо переосмысляется один из компонентов). Так в общем употреблении слово виновный обозначает «совершивший проступок, преступление»; следовательно, сочетается только с одушевленными существительными (в языке права – с неодушевленными).

Следует иметь в виду следующие случаи лексической сочетаемости в юридическом языке. В уголовном праве есть понятие невиновное причинение вреда (ст. 28), в трудовом праве – виновные действия (ст. 81 ТК РФ), в УК РФ преступление – виновно совершенное общественно опасное деяние (ст. 14). Лексема обязанность – «то, что входит в круг обязательных действий, поступков кого-либо согласно закону, или общественным требованиям, или внутреннему побуждению, долгу» сочетается только с одушевленными существительными (в праве – сочетается с существительным службы (ст. 333 УК РФ). Эксцесс в первом значении, в котором употребляется в ст. 36 УК РФ, сочетается с существительным исполнителя (преступления)4. Все эти примеры являются отступлениями от нормы и употребляются только в правовой сфере общения;

  1. сочетаемость в тексте требует стилистического согласования слова с текстом, иначе происходит смешение стилей. Так случилось с жаргонизмом отмывание, который введен в официальный текст закона в качестве термина отмывание денег. Сложившийся метафорический фразеологизм «отмывать деньги» характеризует уголовное преступление – незаконные финансовые операции. Их суть в создании «видимости существования мнимых легальных источников доходов», что позволяет «уплатить налог и избежать ответственности за уклонение от его уплаты»5

Можно отметить в профессиональном языке юристов и такие довольно своеобразные сочетания, не выходящие за пределы правовой сферы: отбывание лишения свободы, безнадежная задолженность, прекращение доверенности, просрочка должника, просрочка кредитора, поворот исполнения наказания, обратная сила закона, применение давности, ненадлежащая сторона, противные стороны, добросовестное заблуждение, виновная связь.

В актах судебно-медицинских экспертиз довольно часто слова рана и травма сочетаются с прилагательными, не зарегистрированными в словарях: ушибленно-рассеченная рана, сочетанная травма.

Сочетаемость слов можно проверить по «Учебному словарю сочетаемости слов русского языка» под редакцией П.Н. Денисова, В.В. Морковкина (М., 1978).

studfiles.net

Сочетаемость слова, русский язык

10-11 класс

Исправьте ошибки в предложениях. Определите характер лексических ошибок

Сборка корпуса машины лимитируется из-за отсутствия некоторых деталей. Важным фактором успешной сдачи экзаменов является систематическое выполнение домашних заданий. Необходимо форсировать строительство коровника. В книге затрагиваются кардинальные политические вопросы. Важным фактором хорошего обжига является правильное определение периода первого колебания и его высоты. Михайлов попросил фотографа снять себя в анфас. - Поставьте, пожалуйста, свою роспись. В газете публикуется некролог на смерть (кончину) писателя. Партия официально декларировала свои политические взгляды. Таким образом, внедрение на латвийский рынок новых технологий не будет играть большого значения. В результате всем видным политикам пришлось публично определить свое отношение к наезду на премьера. Войска противника нанесли значительные потери. Правительство в это непростое время должно представлять единый монолит. Направление развития экономики в 20 веке и у нас, и на Западе приняло ложное направление. Бывает и так, что в ответ на критику вы получаете обратный бумеранг. Действия компании оказали значительный вред производству. Генеральному директору предстояло решить не одну дилемму. Главная суть этой научной статьи заключается в следующем. Помощник губернатора отметил, что существовала опасность личной безопасности избирателей. Его не выпускали на телевидение аж до 1985 года. Он прошел терновый путь от лейтенанта до генерала. По закону никакой трудовой коллектив не может быть силком зачислен во вновь создаваемые структуры. Для современных критиков характерна примитивность в оценке произведений искусств. Кто-то познакомил меня с Виктором Петровичем, владетелем маленького продуктового магазина. В этих соревнованиях Сергей Бубка одержал поражение. За стеклянными витражами магазина были видны первые посетители.

Найдите в предложениях слова, которые употреблены без учета их лексического значения. Исправьте ошибки словоупотребления.

1. Произведения Твардовского – это признак жизнеутверждающего оптимизма. 2. Пушкин обнародовал свою речь тем, что вносил в нее народные слова. 3. В душе князя Андрея накапливается противоречие к войне. 4. Горький показывает в Актере человека, который не может найти удел своему таланту. 5. В «Толковом словаре» Даля слова даются квадратно-гнездовым способом. 6. Не только Павел Власов, но и его мать Пелагея Ниловна явились прототипами сормовского рабочего Петра Заломова и его матери. 7. Несмотря на то что мы с большой оказией добрались до театра, настроение было приподнятое. 8. Татьяна противопоказана Онегину и Ленскому. 9. Эту передачу слушали по радио на двух континентах – в Арктике и Антарктиде. 10. В течение февраля продолжительность суток возрастает на два часа.

Yarifag22 14 авг. 2013 г., 22:21:50 (5 лет назад)

russkij-yazyk.neznaka.ru

Лексическая сочетаемость слова | sebulfin.com

Данная беседа предназначена для любителей лингвистики без специального филологического образования.Попробуем вместе разобраться в проблеме сочетаемости слов.

Всем известно, что слова в предложении связаны друг с другом грамматически и по смыслу. Именно  грамматические связи обеспечивают грамматическую правильность речи. Примерами грамматических связей служат согласование  прилагательного-определения с определяемым существительным в роде, числе и падеже (умный мальчик – умная девочка – умное создание -  умные дети), глагольное управление существительными (варю кашу, гуляю по улице, смотрю телевизор). Таким образом, понятно, что грамматические связи, как правило, обнаруживают себя в форме связываемых слов, например, в окончаниях.

 

Смысловые отношения слов редко выражаются в их облике, правильность высказывания по смыслу обеспечивают смысловые связи. Вполне понятно, что употребляя слово в речи, мы должны согласовать его по смыслу с другими словами. Подобное смысловое согласование выражается в двух типах словесной сочетаемости – семантической и лексической.

Семантическая сочетаемость слова представляет собой способность вступать в сочетания с целыми классами слов, объединяемых общностью смысла. Допустим, различные состояния Человека описывают глаголы спать, радоваться, грустить, думать и сочетаться они могут только со словами, которые обозначают самого Человека – мужчина, женщина, девочка, мальчик, бабушка, дедушка. Только в фантастическом произведении встречаются выражения  "разговаривали стены", "смеялись окна", "говорили вещи".

Лексическая сочетаемость слова – способность его вступать в сочетания не с любым словом из какого-либо семантического класса, а только с некоторыми. Допустим, существует класс слов, объединяемых общим смыслом «множество, совокупность»: стадо, табун, стая, рой, косяк. Вполне понятно, что нельзя сочетать название любого животного с любым из этих слов. Все говорят: табун лошадей, стадо коров, рой пчёл, косяк рыб. Лошади, пчёлы, коровы, рыбы  столь различны по своей природе, что и слова описывающие их множество тоже столь различны.

Подобная лексическая сочетаемость прослеживается и в описании отношений или действий. В речи употребляют выражения совершать нападение, производить осмотр, дать совет, оказывать сопротивление. Язык чётко разграничивает сочетаемость этих глаголов и существительных с глаголами, никто никогда не скажет, например, «совершить совет», «производить сопротивление».

Именно эта избирательность языка в словесных сочетаниях и порождает его идиоматичность и национальную самобытность. Подобные свойства формируются веками, в процессе длительного употребления слова и наш головной мозг успешно управляет правильной лексической сочетаемостью. Что самое удивительное - в разные эпохи развития языка могут отмечаться и различия в лексической сочетаемости, но головной мозг безошибочно формируют сочетания согласно представлениям поколения. Воистину грандиозная работа центральной нервной системы!

Данные характеристики отличают один язык от других и составляют главную трудность при овладении иностранным языком.  Например, французы при овладении русским языком при восхищении чем-либо часто говорят: «Сильно хорошо!», так как французское выражение fort bien буквально так и переводится. Клочок земли по- французски выглядит как «угол земли» (coin de terre), а виновник пожара является просто его «автором» - l” auter de l” incendie.

Дешёвые авиабилеты в отпуск!

Вконтакте

Facebook

Pinterest

Одноклассники

Мой мир

LiveJournal

Google+

sebulfin.com

К вопросу о лексической сочетаемости



Одним из условий правильной и грамотной речи является знание механизмов сочетаемости слов и выражений. Сочетаемость слов является одной из сторон взаимодействия лексических значений. При построении той или иной конструкции важно не только сочетание слов с тем или иным смыслом, но и правильное сочетание самих смыслов.

К примеру, когда мы говорим о множестве животных, при одинаковом смысле, мы используем различные выражения: отара овец, рой пчёл, стадо коров, стая ворон, косяк рыб. Почему мы говорим: задача решена, а цель достигнута? Почему считается правильным выражение оплатить проезд, а выражение уплатить проезд неверным? Ответы на эти вопросы кроются в механизмах сочетаемости слов.

При исследовании подобного типа словосочетаний лингвисты пришли к выводу: небольшой набор типичных смыслов даст возможность описать разнообразие словесных соединений. Это открытие открыло путь к системному анализу лексики, которая до этого представлялась во многом бессистемной. Лексика предстала в виде организованной совокупности слов и словосочетаний.

Что же представляют собой т. е. типичные «смыслы», которые описывают нам значительную часть лексической сочетаемости. Аналогично вышеупомянутому смыслу «множество» употребляется и смысл «очень, в высокой степени». Данное слово, выражающее меру и степень, может употребляться как с прилагательными (очень красивый), так и с глаголами (очень радоваться). Но не всегда. Нельзя сказать очень сон (о сне) и очень спит. Подобные выражения недопустимы, и их можно выразить иначе, близкими по значению: крепкий сон, спит крепко. С другими словами этот же смысл выражается иначе — нож острый, дождь проливной, мороз трескучий. Словосочетание ослепительно белый более выразительно, чем просто очень белый. Сочетания типа: тяжелая болезнь, блестящие способности, строго соблюдать такого же характера. Таким же образом обстоит дело и с другими типичными смыслами. Общие смыслы единичности расщепляются на множество конкретных слов. Например, смысл «единичности» (имеется в виду «одна штука», «один раз») при глаголе прыгать выражается глаголом — прыгнуть (один раз), а при существительном прыжки – словом прыжок; слова бусинка, соломинка и кочан капусты выражают единичность, но каждый по-своему.

Также имеют свои особенности и способы выражения количества продукта. Физические свойства каждого продукта разнообразны, поэтому и используется каждый продукт особым образом: хлеб едят, воду пьют, сухари грызут. Отсюда и характер обозначения количества. Мы говорим: буханка хлеба, стакан воды, пачка сухарей, коробка конфет, банка варенья, щепотка соли. Не менее важна и форма использования продукта: зеленый лук продают пучками, а морковь килограммами, лук выращивают, а грибы собирают. Такая зависимость сочетаний слов от функции предмета лингвистами установлена давно. Но только лишь в последнее время было установлено то, насколько чуток механизм, управляющий сочетаемостью. К примеру, при составлении сочетаний с глаголами есть и пить учитывается не только качество продукта (твердый или жидкий), но и его функция: если продукт насыщает, его едят (съел хлеб, ел кашу), если продукт утоляет жажду, то его выпивают (выпил воды, выпил чая).

Но нельзя забывать, что одинаковая функция разных предметов может обозначаться по-разному. Например, предназначенные для перевозки грузов виды транспорта поезд, самолет, судно будут называться по-разному: поезд товарный, самолет транспортный, а судно грузовое.

Большим многообразием отличаются глагольные сочетания, ведь одну и ту же вещь можно использовать по-разному. Бумагу можно разорвать, исписать, смять, поджечь, разрезать; письмо сложить, прочитать, написать, выбросить, разорвать, сжечь. Но большинство из них можно разделить на классы, учитывая характер выражаемых ими элементарных смыслов.

Мы уже говорили выше о примерах одного из таких классов типа: цели достигают, а задачу решают, заплатить за проезд, оплатить проезд. К другому классу можно отнести глаголы в сочетании с существительными имеющие значение: «быть, иметь место»: падает снег, дождь моросит, погода стоит теплая, ветер дует. Также о существовании предмета мы можем выразить с помощью сочетаний со значением «делать так, чтобы предмет существовал»: посадить пятно, сварить обед, открыть закон, написать сочинение, сочинить стихотворение. Не уступают им в количественном отношении и сочетания с глаголом со значением «уничтожить, сделать так, чтобы предмет не существовал»: вывести пятно, стереть запись, сжечь письмо, снести здание.

Каждая вещь имеет свое предназначение, отсюда и разные выражения, обозначающие этот общий смысл «выполнение предназначенного действия»: ручкой пишут, ложкой едят, ножом режут, лопатой копают. Даже такие простые значения, как «начало, продолжение, конец» могут выражаться словами с ограниченной сочетаемостью: дружба – завязывается, чувство – зарождается, боль – возникает.

Природный носитель языка редко ошибается в лексическом выражении разных смыслов. Человек, владеющий русским языком с детства, никогда не употребит слово снег со словом стоять, слово болезнь со словом крепкий. Но даже хорошо знающему язык человеку порой трудно уловить тонкие различия в смыслах слов. Это приводит к различного рода ошибкам. Одни из них видны невооруженным глазом, другие выявляются только при лингвистическом анализе. К примеру, на первый взгляд в примерах обеспечить победу и принести победу нет никакой разницы. Но это не так. Их различает смысловая тонкость. Оборот принести победу обозначает то, что приносит победу. Это могут быть качества характера или действия лица, которому досталась победа. Упорство и мастерство спортсмена принесли ему победу. Оборот обеспечить победу не имеет такого смысла. Обеспечить победу лицу могут и другие.

Для измерения какого-либо явления мы часто используем глаголы со значением «увеличиваться» и «уменьшаться». Например: температура повышается – температура падает, силы возрастают – силы ослабевают, давление растет – давление падает. Но не всегда возможно употребление этих антонимов: можно сказать влияние падает, но нельзя-влияние поднимается. То же можно сказать и об антонимах высокий и низкий. Мы говорим высокий юноша, но нельзя — низкий юноша.

Избирательности слов и их смысла можно удивляться бесконечно. Человек, для которого русский язык родной, не спутает выражения потерять терпение и утратить спокойствие. Та избирательная сила, которой наделено его сознание, подскажет ему правильный вариант: сообщил согласие или выразил, одержал поражение или потерпел.

Ограничения лексической сочетаемости у некоторых слов объясняется тем, что они употребляются в особых значениях. К примеру, слово «круглый» имеет значение «имеющий форму круга, кольца». Оно соединяется со словами соответствующей тематической группы: круглое зеркало, круглый стол. Помимо этого, слово круглый может выступать и в значении «весь, целый»: круглый год, круглые сутки, а в сочетаниях круглый сирота, круглый дурак — оно выступает в значении «полный, совершенный». Правила соединения слов в речи могут определяться и грамматической сочетаемостью. Так все переходные глаголы управляют существительным в винительном падеже: писать письмо. Однако форму этого падежа обуславливает принадлежность существительного к разряду одушевленных или неодушевленных: встретил поезд-встретил друга. В этих случаях грамматическая сочетаемость поможет правильно определить значение

Слова: увидеть спутник (космический корабль) — увидеть спутника (человека)Нарушение лексической сочетаемости часто приводит к речевым ошибкам. Так, к примеру, часто можно услышать: повысить кругозор, задача достигнута, улучшить уровень, одержать поражение, усилить внимание. Причина этого кроется в похожести словосочетаний: играть значение (значение имеет — играет роль), улучшить уровень (повысить уровень — улучшить качество), повысить кругозор (кругозор расширяют — уровень повышают), надеть ребенка (одеть ребенка — надеть на ребенка). Нарушение сочетаемости слов с предельно ограниченными возможностями лексических связей приводят к комическому звучанию речи: «Расскажем о вопиющих достижениях наших спортсменов», «В кружке работают ребята удрученные опытом», «надвигаются радостные события». Знание особенностей лексической сочетаемости поможет избежать подобных речевых ошибок.

Нужно отметить, что нормы сочетаемости также, как и слова, претерпевают исторические изменения. В художественной литературе можно встретить множество примеров сочетаний, кажущихся нам странными. Но они считались вполне обычными в прошлых веках. К примеру, в 19 веке употребляли сочетание нанимать квартиру. Сейчас мы говорим снять квартиру. У Лермонтова в романе «Герой нашего времени» есть выражение сделалась тревога ужасная, у Гоголя привело в стыд, у Герцена — произвести влияние. В начале ХХ века употреблялось выражение брать ванну, вместо принимать ванну, у Блока есть выражение слишком знаю.

Замена устаревшего оборота новым происходит не только в количественном, но и в качественном отношении Это объясняется увеличением избирательности слова в его сочетании с другими. Раньше возможным было употребление глагола сделать в сочетаниях: сделать замечание и сделать вопрос, теперь — сделать замечание и задать вопрос. Со временем механизм лексической сочетаемости становится тоньше, а словесные средства — разнообразнее.

Одно из требований лексической сочетаемости: не соединять слова с логически противоречивыми значениями: круглый квадрат, подниматься вниз, уныло радоваться, медленно бежать. Но для этого нужно знать, как живет слово в языке, нужно проникнуть в механизм владения словом, изучить значение слова, понять, как оно устроено.

Литература:
  1. И. Б. Голуб, Д. Э. Розенталь. Занимательная стилистика. Москва. «Просвещение». 1988.
  2. В. В Одинцов. Лингвистические парадоксы. Москва, «Просвещение», 1982.
  3. Л. И. Скворцов. Правильно ли мы говорим по-русски? Москва, «Просвещение», 1980.

Основные термины (генерируются автоматически): слово, лексическая сочетаемость, выражение, глагол, победа, смысл, сочетание, грамматическая сочетаемость, продукт.

moluch.ru

Нескучная библиотека: Сочетаемость слов

Некоторые слова в русском языке подвержены взаимному притяжению и отторжению. С одним словом они с готовностью встают в пару, а с другим, вопреки всякой логике, ни в какую!

Сочетаемость слов - это самое сложное, в русском языке для иностранцев! И как правило, самое простое для нас, носителей языка. Мы чувствуем, что орехов может быть горсть, а соли - щепотка! Что можно купить пучок редиски или морковки, а если покупаешь цветы, то это уже не пучок, а букет. Сена стог, мусора куча, книг стопка... 

Такую привередливость филологи называют лексической сочетаемостью.

Как объяснить иностранцу, почему расквасить можно нос, а ногу или руку уже нельзя? Почему склонить можно голову, а колени преклонить?

Кстати, юмористы нарочно нарушают лексическую сочетаемость, чтобы придать речи комический или философский оттенок. Например, "ад - гармония разрушения" или "трудно прощать чужие недостатки, но еще труднее прощать чужие достоинства!" Из этой же серии словосочетание "заклятый друг"!

Что же получается? Сочетать несочетаемое нельзя? Но если ты юморист или гений - можно! А иначе не было бы в нашей литературе "Живого трупа" и "Обыкновенного чуда"!

Ну а если нам не довелось родиться гениями, то мы обязаны правильно сочетать слова и избегать распространенных ошибок: роль можно играть, а значение иметь; улучшить уровень нельзя - его можно только повысить, а улучшают качество; значение придают, а внимание уделяют!

Помните! Слова, как и люди, выбирают себе пару! А если словам, которые вы употребляете, в паре хорошо, то и вам будет хорошо. Вас все будут ценить за красивую и правильную речь.

biblio-on-line.blogspot.com

Сочетаемость с другими словами

Особую трудность для говорящих и пишущих представляет сочетаемость слов. Можно ли сказать квадратный круг, свежий молоток, узкое молоко. Ответ будет единодушным – нельзя. А можно ли по сочетаемости слов определить, к какому времени относится тот или иной текст? Приведем пример из характеристики: «Он (она) пришел (пришла) на этот ответственный участок социалистического строительства (райком партии, дирекция крупного предприятия, кабинет предисполкома и т.д.) из комсомола»? Подобная фраза была неотъемлемой чертой характеристик, выдававшихся «ответственным товарищам» (из руководства) в годы, предшествующие перестройке. Об этом свидетельствуют словосочетания прийти на ответственный участок, социалистическое строительство, прийти из комсомола, райком партии, кабинет предисполкома, В годы становления советской власти для новой революционной исторической науки характерным было использование таких клише, как «фронт исторической науки», «историческая наука – остро отточенное оружие политической борьбы». Словосочетания фронт науки, оружие борьбы взяты как бы из военного словаря и призывают не к тому, чтобы добывать и обогащать знания о прошлом человечества, а к тому, чтобы, как это было принято в 20–30-е гг., наступать и уничтожать идеологического врага. Приведем примеры и из выступления оратора самого высокого ранга в Верховном Совете СССР в ходе перестройки: «Нам надо продвигать процессы к решениям по пути глубоких реформ», «Это нам подбрасывают, чтобы поспекулировать». Словосочетания продвигать процессы, глубокие реформы, подбрасывать нам выдают время, когда они были произнесены. Следовательно, сочетаемость многих слов маркирована эпохой, которая их породила.

Но это одна сторона дела, связанная с пониманием особенностей сочетаемости слов, с которой мы сталкиваемся в текстах прошедших эпох. Но есть и другая сторона, связанная с живым употреблением словосочетаний. Если спросить, даже специалиста-компьютерщика, в каком словесном окружении употребляется термин вирус, какие могут быть при этом термине определения, согласованные и несогласованные, после каких существительных и глаголов он может стоять, с какими глагольными сказуемыми употребляться, то не каждый ответит. Поэтому мало знать, что вирус – это программа или присоединяемый к другим программам набор команд, которые производят и распространяют свои копии в компьютерах или компьютерных сетях и выполняют некоторые действия, нежелательные для их пользователей. Надо уметь пользоваться этим термином так, чтобы не получилось выражение вроде квадратного круга. Например, следует знать, что вирус может быть загрузочный, компьютерный, программный, а также нового поколения. Чаще всего это слово употребляется после существительных идентификация, код, обнаружение, распространение, уничтожение (чего), заражение, поражение (чем), борьба (с чем), а также после глаголов запускать, обнаружить, порождать, содержать, удалять (что), остерегаться (чего), сталкиваться (с чем), главное – вирус может производить следующие действия: заражать, изменять данные, менять цвет, поражать, представлять опасность, производить поиск и заражение, проникать, распространяться, уничтожать файлы и т.д.

Лексическая несочетаемость слов – источник многих ошибок говорящих и пишущих. Не случайно выпускаются специальные словари, в которых приводятся типичные примеры сочетаемости тех или иных слов с другими. Образцом таких лексикографических справочников является «Словарь сочетаемости слов русского языка», который выходил под редакцией П.Н. Денисова и В.В. Морковкина. В случае затруднений заглядывайте в него.

studfiles.net


 
 
Пример видео 3
Пример видео 2
Пример видео 6
Пример видео 1
Пример видео 5
Пример видео 4
Как нас найти

Администрация муниципального образования «Городское поселение – г.Осташков»

Адрес: 172735 Тверская обл., г.Осташков, пер.Советский, д.З
+7 (48235) 56-817
Электронная почта: [email protected]
Закрыть
Сообщение об ошибке
Отправьте нам сообщение. Мы исправим ошибку в кратчайшие сроки.
Расположение ошибки: .

Текст ошибки:
Комментарий или отзыв о сайте:
Отправить captcha
Введите код: *