Краткое содержание: «Колымские рассказы» (В. Шаламов). Шаламов анализ рассказа хлеб
Хлеб // Варлам Шаламов
Двустворчатая огромная дверь раскрылась, и в пересыльный барак вошел раздатчик. Он встал в широкой полосе утреннего света, отраженного голубым снегом. Две тысячи глаз смотрели на него отовсюду: снизу – из-под нар, прямо, сбоку и сверху – с высоты четырехэтажных нар, куда забирались по лесенке те, кто еще сохранил силу. Сегодня был селедочный день, и за раздатчиком несли огромный фанерный поднос, прогнувшийся под горой селедок, разрубленных пополам. За подносом шел дежурный надзиратель в белом, сверкающем как солнце дубленом овчинном полушубке. Селедку выдавали по утрам – через день по половинке. Какие расчеты белков и калорий были тут произведены, этого не знал никто, да никто и не интересовался такой схоластикой. Шепот сотен людей повторял одно и то же слово: хвостики. Какой-то мудрый начальник, считаясь с арестантской психологией, распорядился выдавать одновременно либо селедочные головы, либо хвосты. Преимущества тех и других были многократно обсуждены: в хвостиках, кажется, было побольше рыбьего мяса, но зато голова давала больше удовольствия. Процесс поглощения пищи длился, пока обсасывались жабры, выедалась головизна. Селедку выдавали нечищеной, и это все одобряли, ведь ее ели со всеми костями и шкурой. Но сожаление о рыбьих головках мелькнуло и исчезло: хвостики были данностью, фактом. К тому же поднос приближался, и наступала самая волнующая минута: какой величины обрезок достанется, менять ведь было нельзя, протестовать тоже, все было в руках удачи – картой в этой игре с голодом. Человек, который невнимательно режет селедки на порции, не всегда понимает (или просто забыл), что десять граммов больше или меньше – десять граммов, кажущихся десять граммов на глаз, – могут привести к драме, к кровавой драме, может быть. О слезах же и говорить нечего. Слезы часты, они понятны всем, и над плачущими не смеются.
Пока раздатчик приближается, каждый уже подсчитал, какой именно кусок будет протянут ему этой равнодушной рукой. Каждый успел уже огорчиться, обрадоваться, приготовиться к чуду, достичь края отчаяния, если он ошибся в своих торопливых расчетах. Некоторые зажмуривали глаза, не совладав с волнением, чтобы открыть их только тогда, когда раздатчик толкнет его и протянет селедочный паек. Схватив селедку грязными пальцами, погладив, пожав ее быстро и нежно, чтоб определить – сухая или жирная досталась порция (впрочем, охотские селедки не бывают жирными, и это движение пальцев – тоже ожидание чуда), он не может удержаться, чтоб не обвести быстрым взглядом руки тех, которые окружают его и которые тоже гладят и мнут селедочные кусочки, боясь поторопиться проглотить этот крохотный хвостик. Он не ест селедку. Он ее лижет, лижет, и хвостик мало-помалу исчезает из пальцев. Остаются кости, и он жует кости осторожно, бережно жует, и кости тают и исчезают. Потом он принимается за хлеб – пятьсот граммов выдается на сутки с утра, – отщипывает по крошечному кусочку и отправляет его в рот. Хлеб все едят сразу – так никто не украдет и никто не отнимет, да и сил нет его уберечь. Не надо только торопиться, не надо запивать его водой, не надо жевать. Надо сосать его, как сахар, как леденец. Потом можно взять кружку чаю – тепловатой воды, зачерненной жженой коркой.
Съедена селедка, съеден хлеб, выпит чай. Сразу становится жарко и никуда не хочется идти, хочется лечь, но уже надо одеваться – натянуть на себя оборванную телогрейку, которая была твоим одеялом, подвязать веревками подошвы к рваным буркам из стеганой ваты, буркам, которые были твоей подушкой, и надо торопиться, ибо двери вновь распахнуты и за проволочной колючей загородкой дворика стоят конвоиры и собаки...
Мы – в карантине, в тифозном карантине, но нам не дают бездельничать. Нас гоняют на работу – не по спискам, а просто отсчитывают пятерки в воротах. Существует способ, довольно надежный, попадать каждый день на сравнительно выгодную работу. Нужны только терпение и выдержка. Выгодная работа – это всегда та работа, куда берут мало людей: двух, трех, четырех. Работа, куда берут двадцать, тридцать, сто, – это тяжелая работа, земляная большей частью. И хотя никогда арестанту не объявляют заранее места работы, он узнает об этом уже в пути, удача в этой страшной лотерее достается людям с терпением. Надо жаться сзади, в чужие шеренги, отходить в сторону и кидаться вперед тогда, когда строят маленькую группу. Для крупных же партий самое выгодное – переборка овощей на складе, хлебозавод, словом, все те места, где работа связана с едой, будущей или настоящей, – там есть всегда остатки, обломки, обрезки того, что можно есть.
Нас выстроили и повели по грязной апрельской дороге. Сапоги конвоиров бодро шлепали по лужам. Нам в городской черте ломать строй не разрешалось – луж не обходил никто. Ноги сырели, но на это не обращали внимания – простуд не боялись. Студились уже тысячу раз, и притом самое грозное, что могло случиться, – воспаление легких, скажем, – привело бы в желанную больницу. По рядам отрывисто шептали:
– На хлебозавод, слышь, вы, на хлебозавод!
Есть люди, которые вечно все знают и все угадывают. Есть и такие, которые во всем хотят видеть лучшее, и их сангвинический темперамент в самом тяжелом положении всегда отыскивает какую-то формулу согласия с жизнью. Для других, напротив, события развиваются к худшему, и всякое улучшение они воспринимают недоверчиво, как некий недосмотр судьбы. И эта разница суждений мало зависит от личного опыта: она как бы дается в детстве – на всю жизнь...
Самые смелые надежды сбылись – мы стояли перед воротами хлебозавода. Двадцать человек, засунув руки в рукава, топтались, подставляя спины пронизывающему ветру. Конвоиры, отойдя в сторону, закуривали. Из маленькой двери, прорезанной в воротах, вышел человек без шапки, в синем халате. Он поговорил с конвоирами и подошел к нам. Медленно он обводил взглядом всех. Колыма каждого делает психологом, а ему надо было сообразить в одну минуту очень много. Среди двадцати оборванцев надо было выбрать двоих для работы внутри хлебозавода, в цехах. Надо, чтобы эти люди были покрепче прочих, чтоб они могли таскать носилки с битым кирпичом, оставшимся после перекладки печи. Чтобы они не были ворами, блатными, ибо тогда рабочий день будет потрачен на всякие встречи, передачу «ксив» – записок, а не на работу. Надо, чтоб они не дошли еще до границы, за которой каждый может стать вором от голода, ибо в цехах их никто караулить не будет. Надо, чтоб они не были склонны к побегу. Надо...
И все это надо было прочесть на двадцати арестантских лицах в одну минуту, тут же выбрать и решить.
– Выходи, – сказал мне человек без шапки. – И ты, – ткнул он моего веснушчатого всеведущего соседа. – Вот этих возьму, – сказал он конвоиру.
– Ладно, – сказал тот равнодушно.
Завистливые взгляды провожали нас.
У людей никогда не действуют одновременно с полной напряженностью все пять человеческих чувств. Я не слышу радио, когда внимательно читаю. Строчки прыгают перед глазами, когда я вслушиваюсь в радиопередачу, хотя автоматизм чтения сохраняется, я веду глазами по строчкам, и вдруг обнаруживается, что из только что прочитанного я не помню ничего. То же бывает, когда среди чтения задумываешься о чем-либо другом, – это уж действуют какие-то внутренние переключатели. Народная поговорка – когда я ем, я глух и нем – известна каждому. Можно бы добавить: «и слеп», ибо функция зрения при такой еде с аппетитом сосредотачивается на помощи вкусовому восприятию. Когда я что-либо нащупываю рукой глубоко в шкафу и восприятие локализовано на кончиках пальцев, я ничего не вижу и не слышу, все вытеснено напряжением ощущения осязательного. Так и сейчас, переступив порог хлебозавода, я стоял, не видя сочувственных и доброжелательных лиц рабочих (здесь работали и бывшие, и сущие заключенные), и не слышал слов мастера, знакомого человека без шапки, объяснявшего, что мы должны вытащить на улицу битый кирпич, что мы не должны ходить по другим цехам, не должны воровать, что хлеба он даст и так, – я ничего не слышал. Я не ощущал и того тепла жарко натопленного цеха, тепла, по которому так стосковалось за долгую зиму тело.
Я вдыхал запах хлеба, густой аромат буханок, где запах горящего масла смешивался с запахом поджаренной муки. Ничтожнейшую часть этого подавляющего все аромата я жадно ловил по утрам, прижав нос к корочке еще не съеденной пайки. Но здесь он был во всей густоте и мощи и, казалось, разрывал мои бедные ноздри.
Мастер прервал очарование.
– Загляделся, – сказал он. – Пойдем в котельную.
Мы спустились в подвал. В чисто подметенной котельной у столика кочегара уже сидел мой напарник. Кочегар в таком же синем халате, что и у мастера, курил у печки, и было видно сквозь отверстия в чугунной дверце топки, как внутри металось и сверкало пламя – то красное, то желтое, и стенки котла дрожали и гудели от судорог огня.
Мастер поставил на стол чайник, кружку с повидлом, положил буханку белого хлеба.
– Напои их, – сказал он кочегару. – Я приду минут через двадцать. Только не тяните, ешьте быстрее. Вечером хлеба дадим еще, на куски поломайте, а то у вас в лагере отберут.
Мастер ушел.
– Ишь, сука, – сказал кочегар, вертя в руках буханку. – Пожалел тридцатки, гад. Ну, подожди.
И он вышел вслед за мастером и через минуту вернулся, подкидывая на руках новую буханку хлеба.
– Тепленькая, – сказал он, бросая буханку веснушчатому парню. – Из тридцаточки. А то вишь, хотел полубелым отделаться! Дай-ка сюда. – И, взяв в руки буханку, которую нам оставил мастер, кочегар распахнул дверцу котла и швырнул буханку в гудящий и воющий огонь. И, захлопнув дверцу, засмеялся. – Вот так-то, – весело сказал он, поворачиваясь к нам.
– Зачем это, – сказал я, – лучше бы мы с собой взяли.
– С собой мы еще дадим, – сказал кочегар.
Ни я, ни веснушчатый парень не могли разломить буханки.
– Нет ли у тебя ножа? – спросил я у кочегара.
– Нет. Да зачем нож?
Кочегар взял буханку в две руки и легко разломил ее. Горячий ароматный пар шел из разломанной ковриги. Кочегар ткнул пальцем в мякиш.
– Хорошо печет Федька, молодец, – похвалил он. Но нам не было времени доискиваться, кто такой Федька. Мы принялись за еду, обжигаясь и хлебом, и кипятком, в который мы замешивали повидло. Горячий пот лился с нас ручьем. Мы торопились – мастер вернулся за нами.
Он уже принес носилки, подтащил их к куче битого кирпича, принес лопаты и сам насыпал первый ящик. Мы приступили к работе. И вдруг стало видно, что обоим нам носилки непосильно тяжелы, что они тянули жилы, а рука внезапно слабела, лишаясь сил. Кружилась голова, нас пошатывало. Следующие носилки грузил я и положил вдвое меньше первой ноши.
– Хватит, хватит, – сказал веснушчатй парень. Он был еще бледнее меня, или веснушки подчеркивали его бледность.
– Отдохните, ребята, – весело и отнюдь не насмешливо сказал проходивший мимо пекарь, и мы покорно сели отдыхать. Мастер прошел мимо, но ничего нам не сказал.
Отдохнув, мы снова принялись за дело, но после каждых двух носилок садились снова – куча мусора не убывала.
– Покурите, ребята, – сказал тот же пекарь, снова появляясь.
– Табаку нету.
– Ну, я вам дам по цигарочке. Только надо выйти. Курить здесь нельзя.
Мы поделили махорку, и каждый закурил свою папиросу – роскошь, давно забытая. Я сделал несколько медленных затяжек, бережно потушил пальцем папиросу, завернул ее в бумажку и спрятал за пазуху.
– Правильно, – сказал веснушчатый парень. – А я и не подумал.
К обеденному перерыву мы освоились настолько, что заглядывали и в соседние комнаты с такими же пекаренными печами. Везде из печей вылезали с визгом железные формы и листы, и на полках везде лежал хлеб, хлеб. Время от времени приезжала вагонетка на колесиках, выпеченный хлеб грузили и увозили куда-то, только не туда, куда нам нужно было возвращаться к вечеру, – это был белый хлеб.
В широкое окно без решеток было видно, что солнце переместилось к закату. Из дверей потянуло холодком. Пришел мастер.
– Ну, кончайте. Носилки оставьте на мусоре. Маловато сделали. Вам и за неделю не перетаскать этой кучи, работнички.
Нам дали по буханке хлеба, мы изломали его на куски, набили карманы... Но сколько могло войти в наши карманы?
– Прячь прямо в брюки, – командовал веснушчатый парень.
Мы вышли на холодный вечерний двор – партия уже строилась, – нас повели обратно. На лагерной вахте нас обыскивать не стали – в руках никто хлеба не нес. Я вернулся на свое место, разделил с соседями принесенный хлеб, лег и заснул, как только согрелись намокшие, застывшие ноги.
Всю ночь передо мной мелькали буханки хлеба и озорное лицо кочегара, швырявшего хлеб в огненное жерло топки.
1956
Шаламов В.Т. Собрание сочинений в четырех томах. Т.1. - М.: Художественная литература, Вагриус, 1998. - С. 72 - 78
Все права на распространение и использование произведений Варлама Шаламова принадлежат А.Л.Ригосику, права на все остальные материалы сайта принадлежат авторам текстов и редакции сайта shalamov.ru. Использование материалов возможно только при согласовании с редакцией [email protected]. Сайт создан в 2008-2009 гг. на средства гранта РГНФ № 08-03-12112в.
shalamov.ru
Анализ рассказа "Галстук" Шаламова В.Т.
Рассказ открывается перекликающимися с манифестами Шаламова художественно-публицистическими размышлениями повествователя о литературе будущего, сила которой проявится, по его убеждению, в “достоверности” изображения, в том, что “заговорят не писатели, а люди профессии, обладающие писательским даром”, а также о процессе порождения и внутреннего осмысления данного текста: “Как рассказать об этом проклятом галстуке?.. Это не очерк, а рассказ. Как мне сделать его вещью прозы будущего, чем-либо вроде рассказов Сент-Экзюпери, открывшего нам воздух...” Автору его произведение видится вовсе не гладко пишущимся текстом, а результатом выстраданного творческого опыта, мучительных усилий памяти: “He надо знать материал слишком... Самое главное — постараться вспомнить, во всем вспомнить...”Смысловым и сюжетно-композиционным центром произведения становится судьба Маруси Крюковой. Раскрытие ее жизненного пути строится по принципу композиционной инверсии — от лагерного “сегодня” к предыстории. “Пунктир” этой биографии проходит через отдельные, ярко высвеченные детали, на которых фокусируется основное внимание: в лагерной больнице “травилась вероналом” — возвращение из японской эмиграции в 1939 г. — арест во Владивостоке — отправка на Колыму... Пребывание героини — мастерицы ручного шитья — в заключении превращается в историю нещадной эксплуатации ее таланта “начальниками” разных уровней, включая даже период нахождения в больнице, где она “вышивала врачихе”, что отчетливо раскрывает авторское видение духовной обреченности всякого искусства в лагерном мире.
Судьба Маруси становится для повествователя основой зорких интуиций о России и русском характере в широком историческом и литературном контексте. Абсурд истории, действие ее репрессивных механизмов просматриваются здесь в неожиданном соположении судеб составителей сборника речей Николая II и людей, “поднявших” сталинскую “цитату о труде на ворота лагерных зон всего Советского Союза”. Картины неусыпного лагерного контроля над вышивающими мастерицами приводят повествователя к обобщениям о России как “стране проверок”, о “мечте каждого доброго россиянина” о “командирстве”, в связи с чем возникает литературная ассоциация с изображением атаки в повести В. Некрасова “В окопах Сталинграда”.Повесть “В окопах Сталинграда ” (1946) явилась первым значительным произведением писателя-фронтовика Виктора Платоновича Некрасова (1911—1987), одного из творцов “лейтенантской” прозы, отобразившей тягостные, отнюдь не парадные стороны войны, правду об истории и национальном характере. Одним из центральных эпизодов повести стала атака на немцев в районе Сталинграда, которая обернулась неоправданно значительными потерями вследствие псевдогероизма, доходящего до “конвульсий” “командирства” капитана Абросимова, настоявшего на немедленном, без предварительных приготовлений наступлении. Показ всего произошедшего глазами автобиографического героя, лейтенанта Керженцева, отбрасывающего в своем повествовании литературные условности, был созвучен творческим принципам Шаламова, который делал ставку на “достоверность ” и изображение “лично пережитого ”.
Постижение лагерного пути Маруси выводит в рассказе и к символически емкому образу “колымской трассы”, с ее кричащими контрастами между тысячами уничтожаемых жизней заключенных и роскошными “домами дирекции”. Через ассоциацию с “Железной дорогой” Н. Некрасова здесь приоткрываются универсальные, повторяющиеся закономерности исторического опыта в его все более катастрофическом воплощении. В одном эпизоде шаламовского рассказа может таиться осмысление всей модели общественного устройства тоталитарной эпохи, как, например, в ситуации с повторным показом первой части фильма специально для опоздавшего лагерного чиновника на киносеансе для вольнонаемных, среди которых были “фронтовики с орденами, заслуженные врачи, приехавшие на конференцию”.
Кульминацией рассказа становится вполне “проходной” в общем контексте лагерной жизни эпизод, давший, однако, название всему произведению. Желание Маруси своими руками сшить шелковые галстуки рассказчику и лечившему ее врачу, стремление через этот подарок выразить естественный душевный порыв оборачиваются тем, что изготовленный ею галстук — “серый, узорный, высокого качества” — против ее воли оказывается у чиновника Долматова, щеголяющего в нем на концерте лагерной самодеятельности. В фокус авторского зрения попадает момент решительного бунта героини против вопиющего беззакония, здесь возникает эффект пронзительного, но “немого” крика, неспособного дойти до ушей безликого представителя Системы: “Долматов сел на свою скамейку, занавес распахнулся по-старинному, и концерт самодеятельности начался”. От фактического служения лагерю героиня приходит к спонтанному, — конечно, не столь радикальному и последовательному, как у майора Пугачева, — но все-таки “бою” против режима.
Нравственный выбор героини контрастно ассоциируется с судьбой другого “творца” — художника Шухаева. Он проделывает обратный путь: из интеллигента, самобытного мастера, автора “светлых пейзажей Бельгии и Франции”, “автопортрета в золотом камзоле Арлекина”, прошедшего затем через “магаданский период”, результатами которого стали “портрет жены и автопортрет в мрачной коричневой гамме”, — он вырождается в своего рода “чесальщика пяток”, приходит к творческому самоуничтожению, создавая “подхалимский” портрет Сталина, картину “Дама в золотом платье”, где уже нет никакой “меры блеска”. В этом “блеске” — отражение попытки забыть о “скупости северной палитры”, о пережитом лагерном опыте.
Антитеза Маруси и Шухаева входит в сквозной для “Колымских рассказов” контекст постижения мира культуры, искусства, судьбы творческой личности, проходящих, а чаще постыдно не проходящих испытание лагерем.
Рассказ “Галстук” ярко воплотил в себе важные особенности творческой манеры Шаламова. Здесь происходит редукция развернутых описаний, на место которых выдвигается мозаика выведенных скупыми красками эпизодов, где внимание сосредоточивается на “второстепенных” предметно-бытовых деталях, а также на речевых ситуациях, для которых характерны предельная ясность синтаксических конструкций, динамичность диалогической ткани. “Документальный”, подчас представленный в призме литературных ассоциаций эпизод заключает у Шаламова масштабные обобщения о русском характере, исторических корнях и конкретных проявлениях его деформации.
lit-helper.com
Анализ цикла "Колымские рассказы" Шаламова
21 Октябрь 2015 админ Главная страница » Анализ стихов и прозы Просмотров: 4096В своих «Колымских рассказах» Шаламов сознательно отталкивается от повествования Солженицына. Если «В одном дне… » труд— духовное освобождение, то у Шаламова работа — это каторга, «лагерь был местом, где учили ненавидеть физический труд, ненавидеть труд вообще».
И если на какой-то миг герою Шаламова работа может показаться «мелодией», «музыкой», «симфонией» («Артист лопаты»), то уже в следующий момент это какофония, скрежет и рваный ритм, обман и ложь. Для Варлама Шаламова катарсис, т.е. положительный урок пребывания в лагерях, невозможен.
Однако следует отдать должное 16 годам заключения писателя, скитавшегося «от больницы до забоя». Варлам Шаламов — во многом Вергилий, катающий свою тачку по кругам ада. (Документальный рассказ «Заговор юристов» — яркий тому пример). Писатель был осужден по 58 ст. и попал в «уголовные лагеря», где содержались «бытовики» и политзаключенные.
«… вагонетки и вагоны по канату уплывают на бутару — на промывочный прибор, где под струей воды промывается грунт, и на дно колоды оседает золото». «Но это дело не твое». Бутарят (посыпают лопаточками грунт) не тачечники. Пятьдесят восьмую к золоту и близко не подпускают.
Очень символична следующая фраза автора: «… колесо тачечник не видит… Он должен чувствовать колесо». Здесь Шаламов говорит о конкретной работе тачечника. Но образ следует понимать гораздо шире: тачечник — человек, который не видит колеса, он не видит колеса — репрессий, но здорово его чувствует. Он не видит тех, кто привел это колесо в действие, всех исполнителей феодальной системы лагерей нашего века. Шаламову хотелось бы сорвать маску неизвестности с каждого, поименно. Эта маска «пелена неизвестного» прирастает к ним, срастается с их кожей. И чем раньше эту пелену сорвать — тем лучше.
Есть такое понятие, как «затекстовые, закадровые персонажи» произведения (рок и случайность у Набокова, например). Они ни разу не упоминаются у Шаламова, но их присутствие именно «чувствуется». И мы можем знать только примерное количество.
«За работой бригадира весьма тщательно (официально) следит… смотритель. За смотрителем наблюдает старший смотритель, за старшим смотрителем — прораб участка, за прорабом— начальник участка, за начальником участка — главный инженер и начальник прииска. Выше эту иерархию я вести не хочу — она чрезвычайно разветвлена, разнообразна, дает простор и для фантазии любого догматического или поэтического вдохновения».
Ведь Э.П.Берзин и И.В.Сталин работали далеко не вдвоем. Согласных махине рабовладения XX века были миллионы.
Но кто они? Где их искать? Позже ответы на эти вопросы можно найти в творчестве Сергея Довлатова, который говорил, что «Ад — это мы сами».
* * *
Шарль Франсуа Гуно полагал, что свобода есть не что иное, как сознательное и добровольное подчинение неизменным истинам. Истины эти скорее всего любовь, дружба, честь и правда. Исходя отсюда можно сказать, что герои Шаламова таки достигают этой свободы в рассказе «Последний бой майора Пугачева» (все 12 беглецов добиваются внутренней свободы ценой жизни).
Но даже Шаламов не обходится в рассказах одной черной краской. Рассказ «Инжектор» — кроха юмора во всей колымской эпопее. Однажды на производственном участке износился и сломался инжектор (струйный насос для подачи воды под давлением в паровые котлы). Бригадир пишет докладную начальству — так мол и так, инжектор вышел из рабочего состояния», необходимо либо исправить этот, либо прислать новый (автором сохранен стиль письма). Ответ начальника следует незамедлительно: «Если заключенный Инжектор со следующего дня не выйдет на работу, то его следует поместить в штрафной изолятор… И держать его там сколько потребуется… До тех пор, пока не войдет в трудовой ритм».
Метки: Шаламовinfo-shkola.ru
Анализ рассказа "Прокуратор Иудеи" Шаламова В.Т.
Данный рассказ является начальным в сборнике “Левый берег”, названном так по месту на Колыме, где располагалась больница — единственное спасение заключенного. Это произведение, в котором упоминается об активном сопротивлении осужденных, может считаться “эпиграфом” ко всему сборнику, этой “книге о живых — рассказу о сопротивлении, о размораживании замерзшей души, обретении, кажется, навсегда утерянных ценностей”. Кульминацией “Левого берега” станет “Последний бой майора Пугачева”, а итогом — рассказ “Сентенция”.Рассказ “Прокуратор Иудеи” открывается эпически детализированной экспозицией, рисующей прибытие в бухту Нагаево парохода с “человеческим грузом” “пятого декабря тысяча девятьсот сорок седьмого года”. В документальной достоверности бытовых зарисовок “кадровых войск”, “приисковых машин”, процесса выгрузки заключенных, в перечислении названий больничных пунктов “в Магадане, Оле, Армани, Дукче” сквозь подчеркнутую сдержанность авторского слова обнажается трагедия человеческой жизни, которая утратила всякую ценность в новом, колымском измерении: “Мертвых бросали на берегу и возили на кладбище, складывали в братские могилы, не привязывая бирок...”
Повествовательная часть начинается с изображения характера заведующего хирургическим отделением больницы для заключенных Кубанцева, бывшего фронтовика. Как и в “Последнем бое...”, здесь возникает соотнесение военной и лагерной реальности — в воспоминаниях персонажа о вычитанных у одного генерала словах о неспособности фронтового опыта “подготовить человека к зрелищу смерти в лагере”. За внешним социальным благополучием героя (семья, “офицерский полярный паек”) уже с первых эпизодов проступает его внутренняя растерянность перед “слишком большим грузом”, обрушенным на него Колымой, перед всезаглушающим “запахом гноя”. Эта обонятельная подробность предстает здесь в расширенной временной перспективе, в призме последующих воспоминаний Кубанцева, а также в авторском психологическом комментарии: “Запахи мы запоминаем, как стихи, как человеческие лица. Запах этого лагерного гноя навсегда остался во вкусовой памяти Кубанцева...”
По контрасту с “растерявшимся” Кубанцевым в рассказе выведена личность Браудэ, “хирурга из заключенных, бывшего заведующего этим же самым отделением”. Это характерный для “Колымских рассказов” образ врача, глубоко постигающего “изнаночную” сторону лагеря. Балансируя на грани небытия (“тридцать седьмой год вдребезги разбил всю судьбу”), между десятилетним “сроком за плечами” и “очень сомнительным будущим”, Браудэ из последних сил стремится устоять, сберечь человечность, он “не возненавидел своего преемника, не делал ему гадости”. Во внутренней жизни персонажа автор распознает мучительную борьбу памяти, сохраняющей основу личности, и лагерной инерции самозабвения: “Жил, забывая себя... ругал себя за эту презренную забывчивость”. Оппозиция памяти и “презренной забывчивости” станет ключевой в художественном содержании рассказа.
Изощренность техники новеллистического повествования проявилась в том, что на переломе сюжетного действия в рассказе неожиданно повторяется экспозиционный план: «Пятого декабря тысяча девятьсот сорок седьмого года в бухту Нагаево вошел пароход “КИМ” с человеческим грузом...» — но повторяется с существенным приращением смысла. От количественного уточнения о “трехтысячах заключенных” автор устремляется к воскрешению памяти о бунте, поднятом заключенными в пути, и о том, как “при сорокаградусном морозе... начальство приняло решение залить все трюмы водой”. Co страшными последствиями этой расправы в виде “отморожений третьей-четвертой степени” и столкнулся Кубанцев “в первый день его колымской службы”.
Воссоздание подоплеки лагерного эпизода становится у Шаламова импульсом для углубленного исследования лабиринтов индивидуальной психологии, механизмов человеческой памяти. Память Кубанцева выдвигается в центр художественного изображения. Ее “избирательное” действие раскрывается в том, как спустя годы после работы на Колыме он мог в подробностях вспомнить многих заключенных, “чин каждого начальника” и “одного только не вспомнил” — «парохода “КИМ” с тремя тысячами обмороженных заключенных». Лживая, неверная память становится результатом целенаправленного воздействия Системы, деформирующей личность. И таким образом, в рассказе выстраивается по нисходящему принципу нравственная иерархия различных восприятий лагеря с точки зрения меры сохранения памяти: Автор-повествователь — Браудэ — Кубанцев.
В последних строках произведения внезапно, в согласии с законами новеллистического жанра, возникает литературная ассоциация с рассказом А. Франса “Прокуратор Иудеи”, которая существенно расширяет горизонты авторских обобщений.
В рассказе Анатоля Франса “Прокуратор Иудеи” (1891) показана жизнь Иудеи в I в. н.э. Знатный римлянин Элий Ламий после двадцати лет разлуки встречается с бывшим прокуратором Понтием Пилатом. Автором подробно описаны детали внешнего и внутреннего облика Пилата, сохранившего “живость”, “ясность ума”, не ослабевшую память. В разговоре с Ламием он отчетливо припоминает обстоятельства своего правления: восстание самаритян, планы закладки акведука, рассказывает о том, как вопреки своему “человеколюбию” под натиском толпы иудеев вынужден был принимать решения о казнях... Однако “неудобное" прошлое из памяти Пилата вытесняется: от частичного рассеивания этих картин (“Однажды мне сказали, что какой-то безумец, опрокинув клетки, изгнал торгующих из храма”) до полного забвения. Психологически подробно передается реакция Пилата на слова Ламия о “молодом чудотворце” из Галилеи, об Иисусе Назарее, который “был распят за какое-то преступление”: «Понтий Пилат нахмурил брови и потер рукою лоб, пробегая мыслию минувшее. Немного помолчав, он прошептал: “Иисус? Назарей? He помню”».
В рассказе Шаламова эти евангельские и литературные ассоциации выводят изображение на уровень символических обобщений, дают ключ к трактовке авторской нравственной позиции, емко сформулированной в заглавии. Параллель с Пилатом указывает на авторскую оценку беспамятства Кубанцева и многих подобных ему прошедших через Колыму людей как нравственного преступления, заслуживающего самого сурового суда, — преступления, которое восходит к многовековому, повторяющемуся в разные исторические эпохи опыту предательства, к Пилатовой практике “умывания рук”.
lit-helper.com
Анализ рассказа В.Т.Шаламова «Сгущенное молоко».
Урок литературы в 11 классе по рассказу В.Т.Шаламова.
Тема урока: Анализ рассказа В.Т.Шаламова «Сгущенное молоко».
Цель: развивать умения анализировать художественные произведения через ТРКМЧП.
Задачи:
- познакомить учащихся с рассказом В.Т.Шаламова «Сгущенное молоко», пробудить познавательную активность,
-работать над осознанностью чтения, над развитием читательских умений,
-расширять кругозор учеников, развивать речь, наблюдательность, умение анализировать прочитанное, развивать критическое мышление,
-воспитывать эмоциональную отзывчивость к прочитанному, к героям и их поступкам, любовь и уважение к близким.
Тип урока: получение новых знаний.
Используемые методы, технологии обучения:
-технология критического мышления через чтение,
-метод читательского прогноза.
Используемые приемы:
-словарно-лексическая работа,
- мозговой штурм, «Корзина идей»,
- прием «толстых и тонких вопросов»,
- прогноз,
- сравнение.
Используемые формы организации познавательной деятельности:
- фронтальная,
- групповая.
Оборудование и основные источники информации:
проектор, экран, доска, компьютер, презентация, тексты, карты «Словарно-лексическая работа»
Прогнозируемые результаты(формируемые компетенции) :
Личностные УУД:
- эмоциональное отношение к поступкам героев литературного произведения эмоционального сопереживания прочитанному или услышанному;
- умение выбирать целевые и смысловые установки для своих действий и поступков;
- умение принимать решение, основываясь на идеалах добра и справедливости;
- умение формулировать собственные ценностные ориентиры.
Метапредметные УУД
Регулятивные :
- формулирование вопроса (проблемы) урока, целей своей деятельности;
- умение контролировать и оценивать свои действия, осуществлять рефлексию.
Коммуникативные:
- способность высказывать свою точку зрения, выражать свои мысли в диалоге и монологе;
- способность слушать и понимать точку зрения собеседника, проявлять устойчивый интерес к общению и групповой работе,
- способность вести дискуссию.
Познавательные:
- строить устное высказывание с учетом учебной задачи;
- поиск необходимой информации с помощью текста;
- переработка и преобразование информации из одного вида в другой;
- анализировать , сравнивать, делать выводы.
Информационные:
- владение методом читательского прогноза при анализе текста;
- умение формулировать собственные ценностные ориентиры.
Компетенции личностного самосовершенствования:
- уважительное отношение к чужой позиции;
- формирование гражданской позиции.
ХОД УРОКА.
1.Организационный момент.
Сегодня мы постараемся освоить такой метод критического осмысления, как читательский прогноз. С ним мы познакомимся на примере рассказа В.Т.Шаламова «Сгущенное молоко»
«Помните, самое главное:
лагерь – отрицательная школа с первого до последнего дня для кого угодно.
Человеку – ни начальнику, ни арестанту не надо его видеть.
Но уже если ты его видел – надо сказать правду, как бы она ни была страшна».
В.Т. Шаламов
Слайд № 1.
Мы постоянно будем» отгадывать «- Что же там будет дальше в рассказе?» Кроме того,мы будем читать по частям , с остановками.(Учащиеся вспоминают те факты из лагерной жизни Шаламова, которые потрясли их , ставят цели урока).
Работа в группах.
- Попробуем собрать предположения,почему банка сгущенки стала названием рассказа?
- Попытайтесь спрогнозировать, запишите ваши предположения и поместите их в «Корзину идей».
- Попробуем спрогнозировать сюжет. Перед вами карточки «Фрагменты сюжета», где записаны основные эпизоды рассказа.
(Смотри приложение)
Слайд № 2.
А сейчас обратимся к карточке «Дерево ожиданий».
Ваша задача спрогнозировать- расположить обозначенные моменты произведения в соответствии с сюжетом. Запишите в облако слева последовательность эпизодов на ваш взгляд. Обозначим их просто цифрами.
Слайд № 3
«Дерево ожиданий» или «Перепутанные логические цепочки».
*Слово учителя: Прежде, чем начнем читать ,проведем словарно-лексическую работу. Возьмем в руки карточки с таким названием и соединим слова и выражения с их значением. Это нам нужно для того,чтобы вы не испытывали затруднения в их толковании.
Слайд № 4,№5.
Сравним результаты. Оцените свою работу.
Обратимся к тексту.
Читать его будем с остановками ,как я у же сказала раньше. По ходу чтения можете обращаться к своим карточкам словарно-лексической работы, если
Вы забудете значения выделенных слов.
2.Стадия осмысления.( Чтение с остановками и прием «толстых и тонких вопросов»)
Чтение отрывка №1.
Слайд №6.
Текст.
Прием «толстых и тонких вопросов». Обсуждение.
- Как вы считаете, где происходит описание действия?
- Какие ощущения у вас возникают?
- От какого лица ведется повествование? Кто Является главным героем?
- Почему в лагерном магазине продукты могли покупать только осужденные по бытовым статьям?
-Объясните ,почему наш рассказчик , зная , что ему не продадут в магазине, всё равно стоял у дверей
*Слово учителя: враги народа – политические, осужденные по ст.58 считались инакомыслящими, то есть не согласными с идеологией советского государства. Этот термин ввел Сталин и такие люди подвергались
Жесточайшим репрессиям.
Возьмите карточку «Фрагменты сюжета»
- Какой из предложенных вы бы выбрали первым? Почему?
(притупление живых чувств, бессилие от голода).
Запишите его в карте «Дерево ожиданий » в правом облаке.
Итак, мы видим, что прогнозировали, а напротив –оправдался ли наш прогноз.
-Интересно узнать, что хотел сказать Шестаков? Тогда давайте читать дальше.
Чтение отрывка №2.
Слайды №7, №8. Текст.
Прием «толстых и тонких» вопросов.Обсуждение.
-Кто такой Шестаков?
-Почему рассказчик называет его «счастливцем»?
-Что предложил Шестаков? О чем шел разговор?
- Почему рассказчик обращает внимание на носки Шестакова? Почему именно шахматные носки?
- Какие у вас возникают ассоциации?
Найдите в тексте слова и словосочетания, которые характеризуют моральное и физическое состояние героев рассказа.
Слайды №9,№10 (фотографии Колымы).
*Слово учителя: Колыму часто сравнивают с Освенцимом, но без печей и газовых камер. Здесь убивало другое – мороз, голод, непосильный труд. По официальным данным, с 1932 по 1953 годы 130 тысяч умерли от голода, холода и болезней.
- Мог ли наш герой согласиться? Почему?
*Слово учителя: Это произведение входит в цикл «Колымские рассказы», который создавался Шаламовым на протяжении 20 лет. Самыми страшными лагерями были Колымские: не выполнил норму-
Оставляли со второй сменой, лишали пайки, а после этого- снова работа в вечной мерзлоте работали по 16 часов в сутки. Все мысли только о лишней миске баланды.
- Вы знаете, что такое баланда?
Баланда- это суп из камбалы. Эту камбалу прямо из бочки, неочищенную, с кишками вываривали с солью,
Шаламов неоднократно был доходягой, неудивительно, что мысли о еде затмевали его разум.
Человек в таких условиях превращался в животное, в бессловесную скотину.
Слово учителя, ответы учеников.
Прием сравнения.
-Посмотрите, я взяла лист. Охарактеризуйте его. Мну лист.
-Как теперь вы можете охарактеризовать его.
А если представить, что лист – это человек…Что произойдет с ним после внешнего воздействия? Грубого,
безжалостного… Возможно ли ему возродиться?
Колыма и была издевательством над человеческой личностью.В таких условиях и находились наши герои.
-Какой из предложенных фрагментов мы запишем вторым? Почему?
-Не забудьте в правом облаке записать название второго отрывка.
- Вы заинтересованы,что будет происходить дальше? Что вам хочется узнать? Тогда продолжаем читать!
Чтение отрывка №3.
Слайды№11,№12.ТЕКСТ.
Прием «толстых и тонких» вопросов. Обсуждение.
-Объясните , почему рассказчик вдруг испугался Шестакова?
- Согласны ли вы , что его страх не заблуждение? Почему?
- Мог ли действительно Шестаков достать консервы? Почему?
-Попытайтесь представить мотивы поведения Шестакова. Почему он пытался уговорить своего же на побег?
- Что чувствовал наш герой в тот момент, когда вспоминал о сгущенном молоке?
- Перед каким выбор он стоит?
-Как озаглавим этот отрывок? (Сгущенное молоко . Мутится разум.)
- Предположите, что будет дальше – согласится он на побег или нет?
-Каким вам хочется видеть финал рассказа?
- Давайте проверим наш прогноз.
Чтение отрывка № 4.
Слайды№ 13,№14. ТЕКСТ.
Прием «толстых и тонких» вопросов.Обсуждение.
- Неожиданный поворот… Верно ли , что наш персонаж сожалеет о своем отказе?
- Почему Шестаков так спокойно отреагировал на отказ рассказчика?
- Дайте 3 объяснения, почему рассказчик отказался от побега?
- Согласны ли вы , что он поступил правильно?
- Какое название для этого отрывка ? (Спектакль окончен).
Запишите его.
- Как вы считаете, как сложится дальнейшая судьба этих героев? Какой прогноз вы даете?
- Читаем последний отрывок.
Чтение отрывка № 5.
Слайд№ 15. ТЕКСТ.
Прием «толстых и тонких» вопросов. Обсуждение.
- Почему Шестаков не отомстил? Не донес на него начальству?
- Как вы считаете – виноват ли автор , что не предупредил других о побеге?
- Можно ли это назвать местью?
Запишите в правое облако заглавие последнего фрагмента сюжета. (Расплата).
- Как вы считаете о какой расплате идет речь? Кто расплатился и кто поплатился?
- Какой мир изобразил автор , по каким законам этот мир существует?
-На какие качества героев рассказчик обращает внимание?
Слайд № 16. (Эпиграф урока).
- Обратимся вновь к эпиграфу нашего урока. Как вы считаете,он подошел к нашему уроку?
- Какую мысль Шаламов хотел донести до читателя?
Делаем выводы, что :
Лагерь – школа зла ,поскольку в нем человека пропускают через мясорубку и освобождают от всего слишком человеческого;
Лагерь – отмена всякого земного человеческого порядка.
- Почему Шаламов выбрал такое название для своего рассказа?
-Какие чувства вы испытали за время прочтения рассказа?
- Можно ли , на ваш взгляд, общественно-историческими условиями оправдать человеческую жестокость?
Слайд № 17.
Писатель учит оставаться в нечеловеческих условиях людьми , помнить о человеческой боли , чтобы не очерствели сердца. Хотя Шаламов и отмечал , что лагерь – это отрицательный опыт , однако свою историю надо знать , чтобы удержать человечество от ошибок в будущем.
3. Стадия рефлексии.
(выведение знаний на уровень применения и понимания , систематизации полученных знаний)
Слайд № 18( Дерево ожиданий).
- Возьмите ,пожалуйста, лист »Дерево ожиданий». Сравните. Оправдались ли ваши прогнозы?
- Поделитесь вашими мнениями.
- Обратимся вновь к «Корзине идей».
- Что бы вы еще дополнили?
- Что дал нам такой прием анализа , как читательский прогноз?
- Помог ли он нам критически осмыслить текст?
- Где мы можем применять полученные знания?
- Актуально ли в наши дни это произведение?
(Произведение актуально и сегодня, так как в нем поднимается вечная проблема жизни и смерти, свободы и рабства, истины и лжи, добра и зла)
- Как вы считаете, мы достигли тех целей, которые ставили в начале урока?
Заполните, пожалуйста, листы самооценки.
(Смотри приложение)
4. Домашнее задание. (по выбору)
1.Написать отзыв на рассказ.
2.Подготовить презентацию на тему «Жизнь по ту сторону…» (о лагерях в период сталинских репрессий)
3. Используя прием «Пирамида», дайте оценку произведению
-О чем рассказ? (одно слово)
- Характер рассказа (два слова)
-Место, время действия (три слова).
- Главные события в рассказе (четыре слова).
- Главные герои, какие они? (пять слов ).
- Что вы чувствовали, когда читали начало, середину и конец рассказа? (шесть слов).
- О чем этот рассказ? (дополните первую строчку семью словами).
- Ваша реклама (антиреклама, рекомендации (восемь слов)
Приложение.
ЛИСТ САМООЦЕНКИ.
Сегодня на уроке я научился… | |
Сегодня на уроке было трудно…. | |
Сегодня на уроке было интересно….. | |
Сегодня на уроке я повторил…. | |
Сегодня на уроке я закрепил |
Фрагменты сюжета.
|
|
|
|
|
«Перепутанные логические цепочки»
Барак | Поверхность отбитой горной массы, которая перемещается в процессе горных работ |
Нары | Кусок ткани размером приблизительно 35-90 см. для обматывания ноги |
Прииск | Временное, быстро возводимое дешевое строение. Как правило, одноэтажное здание |
Махорка | Болезнь, вызываемая острым недостатком витамина С, приводящая к потере прочности соединительной ткани |
Забой | Место, где найдено и разрабатывается драгоценное ископаемое |
Портянки | Курительный табак низшего сорта, приготовленный из измельченных листьев и стеблей этого растения |
Цинга | Примитивное приспособление, предназначенное для сна, обычно представляет собой настил из досок. |
multiurok.ru
Краткое содержание: «Колымские рассказы» (В. Шаламов)
Рассмотрим сборник Шаламова, над которым он работал в период с 1954 по 1962 год. Опишем его краткое содержание. "Колымские рассказы" - сборник, сюжет рассказов которого составляет описание лагерного и тюремного быта заключенных ГУЛАГа, их трагических судеб, похожих одна на другую, в которых правит случай. В центре внимания автора постоянно находится голод и насыщение, мучительное умирание и выздоровление, измождение, нравственное унижение и деградация. О проблемах, поднимаемых Шаламовым, вы узнаете подробнее, прочитав краткое содержание. "Колымские рассказы" - сборник, который является осмыслением пережитого и увиденного автором за 17 лет, которые он провел в заключении (1929-1931) и Колыме (с 1937 по 1951 год). Фото автора представлено ниже.
Надгробное слово
Автор вспоминает своих товарищей из лагерей. Мы не будем перечислять их фамилии, поскольку составляем краткое содержание. "Колымские рассказы" - сборник, в котором переплетаются художественность и документальность. Однако всем убийцам дана в рассказах настоящая фамилия.
Продолжая повествование, автор описывает, как умерли заключенные, какие мучения пережили, говорит об их надеждах и поведении в "Освенциме без печей", как Шаламов называл колымские лагеря. Выжить удалось немногим, а выстоять и не сломиться нравственно - единицам.
"Житие инженера Кипреева"
Остановимся на следующем любопытном рассказе, который мы не могли не описать, составляя краткое содержание. "Колымские рассказы" - сборник, в котором автор, никого не продавший и не предавший, говорит, что для себя выработал формулу защиты собственного существования. Она состоит в том, что человек может выстоять, если он готов в любой момент к смерти, может покончить с собой. Но позднее он осознает, что лишь построил для себя удобное убежище, так как неизвестно, каким ты станешь в решающую минуту, будет ли у тебя достаточно не только душевных сил, но и физических.
Кипреев, инженер-физик, арестованный в 1938 году, не только смог выдержать допрос с избиением, но даже набросился на следователя, в результате чего его посадили в карцер. Но все равно от него пытаются добиться дачи ложных показаний, пригрозив арестом супруги. Кипреев тем не менее продолжает всем доказывать, что он не раб, подобно всем заключенным, а человек. Благодаря таланту (он починил сломанный рентгеновский аппарат, нашел способ, как восстановить перегоревшие лампочки) этому герою удается избежать наиболее тяжелых работ, но не всегда. Лишь чудом он остается в живых, однако нравственное потрясение не отпускает его.
"На представку"
Шаламов, написавший "Колымские рассказы", краткое содержание которых нас интересует, свидетельствует, что лагерное растление касалось в той или иной степени всех. Оно осуществлялось в различных формах. Опишем в нескольких словах еще одно произведение из сборника "Колымские рассказы" - "На представку". Краткое содержание его сюжета следующее.
В карты играют двое блатных. Один проигрывает и просит играть в долг. Раззадоренный в какой-то момент, он приказывает неожиданно заключенному из интеллигентов, который оказался случайно среди зрителей, отдать свитер. Тот отказывается. Его "кончает" один из блатных, а свитер достается блатарю все равно.
"Ночью"
Переходим к описанию еще одного произведения из сборника "Колымские рассказы" - "Ночью". Краткое содержание его, на наш взгляд, также будет интересно читателю.
К могиле крадутся двое заключенных. Здесь было захоронено утром тело их товарища. Они снимают белье с мертвеца для того, чтобы завтра поменять на табак или хлеб или продать. Брезгливость к одежде умершего сменяется мыслью о том, что, возможно, они завтра смогут покурить или чуть больше поесть.
Очень много произведений в сборнике "Колымские рассказы". "Плотники", краткое содержание которого мы опустили, следует за рассказом "Ночь". Ознакомиться с ним предлагаем самостоятельно. Произведение по объему небольшое. Формат одной статьи, к сожалению, не позволяет описать все рассказы. Также совсем небольшое произведение из сборника "Колымские рассказы" - "Ягоды". Краткое содержание основных и наиболее интересных, на наш взгляд, рассказов представлено в этой статье.
"Одиночный замер"
Определяемый автором как рабский лагерный труд - еще одна форма растления. Заключенный, изможденный им, не может отработать норму, труд превращается в пытку и ведет к медленному умерщвлению. Дугаев, зек, все больше слабеет из-за 16-часового рабочего дня. Он сыплет, кайлит, возит. Вечером смотритель замеряет сделанное им. Цифра в 25 %, названная смотрителем, кажется очень большой Дугаеву. У него невыносимо болят плечи, руки, голова, ноют икры. Заключенный даже не чувствует уже голода. Позднее его вызывают к следователю. Тот спрашивает: "Имя, фамилия, срок, статья". Солдаты через день уводят заключенного к глухому месту, окруженному забором с колючей проволокой. По ночам отсюда доносится шум тракторов. Дугаев догадывается о том, зачем его доставили сюда, и понимает, что жизнь кончена. Он жалеет только о том, что промучился напрасно лишний день.
"Дождь"
Можно очень долго рассказывать о таком сборнике, как "Колымские рассказы". Краткое содержание по главам произведений носит лишь ознакомительный характер. Предлагаем вашему вниманию следующий рассказ - "Дождь".
Познакомимся с лагерной жизнью работающего в шурфе Розовского, героя, которого создал Шаламов ("Колымские рассказы"). Краткое содержание посвященного ему произведения "Дождь" следующее. Несмотря на сделанный конвоиром угрожающий жест, Розовский окликает рассказчика, работающего неподалеку, чтобы поделиться с ним откровением. Розовский понял, что в жизни нет смысла. Но прежде чем он, жизнь которого потеряла всякую ценность, успевает наброситься на конвоиров, к нему подбегает рассказчик и спасает от гибельного и безрассудного поступка, сказав конвоирам, что Розовский заболел. Заключенный чуть позже пытается покончить с собой, кинувшись под вагонетку. После суда его направляют в другое место на работу.
"Шерри Бренди"
Поэт-заключенный, которого считали первым поэтом 20 века в нашей стране, умирает. Он лежит на нарах, в глубине их нижнего ряда. Умирает поэт долго. Иногда к нему приходит мыль, например, о том, что кто-то украл у него хлеб, который поэт положил себе под голову. Он готов искать, драться, ругаться... Однако сил на это уже нет. Когда ему в руку вкладывают суточную пайку, он прижимает ко рту хлеб изо всех сил, сосет его, пытается грызть и рвать шатающимися цинготными зубами. Когда поэт умирает, его не списывают еще 2 дня. Соседям при раздаче удается получать на него хлеб как на живого. Они устраивают так, что тот поднимает руку, как кукла-марионетка.
"Шоковая терапия"
Мерзляков, один из героев сборника "Колмыские рассказы", краткое содержание которого мы рассматриваем, зек крупного телосложения, на общих работах понимает, что сдает. Он падает, не может встать и отказывается взять бревно. Сначала его избивают свои, затем - конвоиры. Его доставляют в лагерь с болями в пояснице и сломанным ребром. После выздоровления Мерзляков не прекращает жаловаться и притворяется, что не может разогнуться. Он делает это для того, чтобы оттянуть выписку. Его направляют в хирургическое отделение центральной больницы, а затем в нервное для исследования. У Мерзлякова появляется шанс быть списанным на волю по болезни. Он изо всех сил старается, чтобы его не разоблачили. Но Петр Иванович, врач, сам в прошлом бывший зеком, его разоблачает. Все человеческое в нем вытесняет профессиональное. Он тратит основную часть времени именно на разоблачение тех, кто симулирует. Петр Иванович предвкушает эффект, который произведет случай с Мерзляковым. Врач сначала делает ему наркоз, во время которого удается разогнуть тело Мерзлякова. Через неделю пациенту назначают шоковую терапию, после которой тот просится на выписку сам.
"Тифозный карантин"
Андреев попадает в карантин, заболев тифом. Положение больного по сравнению с работами на приисках дает ему шанс выжить, на что тот почти не надеялся. Тогда Андреев решает задержаться здесь как можно дольше, а затем, возможно, его не направят больше в золотые забои, где смерть, побои, голод. Андреев не откликается на перекличке перед отправкой выздоровевших на работы. Ему удается таким образом скрываться довольно долго. Постепенно пустеет транзитка, очередь доходит, наконец, и до Андреева. Но ему кажется теперь, что битву за жизнь он выиграл, и если теперь и будут отправки, то лишь на местные, ближние командировки. Но когда грузовик с группой заключенных, которым выдали неожиданно зимнее обмундирование, переезжает черту, отделяющую дальние и ближние командировки, Андреев понимает, что судьба над ним посмеялась.
На фото ниже - мемориальная доска на доме в Вологде, в котором жил Шаламов.
"Аневризма аорты"
В рассказах Шаламова болезнь и больница - непременный атрибут сюжета. Екатерина Гловацкая, заключенная, попадает в больницу. Эта красавица сразу же приглянулась Зайцеву, дежурному врачу. Он знает о том, что она состоит в отношениях с зеком Подшиваловым, его знакомым, который руководит местным кружком художественной самодеятельности, врач все же решает попытать счастья. Как обычно, он начинает с медицинского обследования пациентки, с прослушивания сердца. Однако мужская заинтересованность сменяется врачебной озабоченностью. У Гловацкой он обнаруживает аневризму аорты. Это болезнь, при которой каждое неосторожное движение может спровоцировать смерть. Взявшее за правило разлучать любовников начальство однажды уже отправило девушку на штрафной женский прииск. Начальник больницы после рапорта врача о ее болезни уверен, что это происки Подшивалова, который хочет задержать любовницу. Девушку выписывают, но при погрузке она умирает, о чем и предупреждал Зайцев.
"Последний бой майора Пугачева"
Автор свидетельствует о том, что после Великой Отечественной войны стали прибывать в лагеря заключенные, которые воевали и прошли через плен. Люди эти иной закалки: умеющие рисковать, смелые. Они верят лишь в оружие. Лагерное рабство их не развратило, они еще не были истощены до потери воли и сил. Их "вина" состояла в том, что эти заключенные побывали в плену или в окружении. Одному из них, майору Пугачеву, было ясно, что их привезли сюда на смерть. Тогда он собирает сильных и решительных, под стать себе, заключенных, которые готовы умереть или стать свободными. Побег готовят всю зиму. Пугачев понял, что бежать после того, как пережили зиму, могут лишь те, кому удастся миновать общие работы. Один за другим участники заговора продвигаются в обслугу. Один из них становится поваром, другой - культоргом, третий чинит оружие для охраны.
В один весенний день, в 5 утра, постучали на вахту. Дежурный впускает заключенного-повара, который, как обычно, пришел за ключами от кладовой. Повар его душит, а другой заключенный переодевается в его форму. С другими дежурными, вернувшимися немного позже, происходит то же самое. Далее все происходит по плану Пугачева. В помещение охраны врываются заговорщики и овладевают оружием, застрелив дежурного. Они запасаются провиантом и надевают военную форму, держа внезапно разбуженных бойцов под прицелом. Выйдя за территорию лагеря, они на трассе останавливают грузовик, шофера высаживают и едут, пока бензин не заканчивается. Затем они уходят в тайгу. Пугачев, проснувшись ночью после многих месяцев неволи, вспоминает, как в 1944 году совершил побег из немецкого лагеря, перешел линию фронта, пережил допрос в особом отделе, после чего был обвинен в шпионаже и приговорен к 25 годам тюрьмы. Он вспоминает также, как в немецкий лагерь приезжали эмиссары генерала Власова, которые вербовали русских, убеждая, что попавшие в плен солдаты для советской власти - изменники Родины. Тогда Пугачев им не верил, но вскоре сам в этом убедился. Он оглядывает с любовью своих товарищей, спящих рядом. Немного позже завязывается безнадежный бой с солдатами, которые окружили беглецов. Заключенные погибают почти все, кроме одного, которого вылечивают после тяжелого ранения для того, чтобы расстрелять. Лишь Пугачеву удается сбежать. Он затаился в медвежьей берлоге, но знает, что его тоже найдут. О содеянном он не жалеет. Его последний выстрел - в себя.
Итак, мы рассмотрели основные рассказы из сборника, автором которого является Варлам Шаламов ("Колымские рассказы"). Краткое содержание знакомит читателя с основными событиями. Подробнее о них можно прочесть на страницах произведения. Впервые сборник опубликовал в 1966 году Варлам Шаламов. "Колымские рассказы", краткое содержание которых вы теперь знаете, появились на страницах нью-йоркского издания "Новый журнал".
В Нью-Йорке в 1966 году были опубликованы лишь 4 рассказа. В следующем, 1967-м, 26 рассказов этого автора, в основном из интересующего нас сборника, вышли в переводе на немецкий в городе Кельне. При жизни так и не опубликовал в СССР сборник "Колымские рассказы" Шаламов. Краткое содержание всех глав, к сожалению, не входит в формат одной статьи, поскольку рассказов в сборнике очень много. Поэтому рекомендуем самостоятельно ознакомиться с остальными.
"Сгущенное молоко"
Кроме описанных выше, расскажем еще об одном произведении из сборника "Колымские рассказы" - "Сгущенное молоко". Краткое содержание его следующее.
Шестаков, знакомый рассказчика, не работал на прииске в забое, поскольку был инженером-геологом, и его взяли в контору. Он встретился с рассказчиком и сообщил, что хочет взять рабочих и уйти на Черные Ключи, к морю. И хотя последний понимал, что это неосуществимо (путь до моря очень долгий), он все же согласился. Рассказчик рассуждал, что Шестаков, вероятно, хочет сдать всех тех, кто в этом будет участвовать. Но обещанное сгущенное молоко (чтобы преодолеть путь, следовало подкрепиться) подкупило его. Зайдя к Шестакову, он съел две банки этого лакомства. А потом вдруг сообщил, что передумал. Через неделю другие рабочие бежали. Двоих из них убили, троих через месяц судили. А Шестакова перевели на другой прииск.
Рекомендуем прочитать в оригинале и другие произведения. Очень талантливо написал Шаламов "Колымские рассказы". Краткое содержание ("Ягоды", "Дождь" и "Детские картинки" мы также рекомендуем прочесть в оригинале) передает лишь сюжет. Авторский слог, художественные достоинства оценить можно только познакомившись с самим произведением.
Не входит в сборник "Колымские рассказы" "Сентенция". Краткое содержание этого рассказа мы не стали описывать по этой причине. Однако данное произведение является одним из самых загадочных в творчестве Шаламова. Поклонникам его таланта будет интересно с ним ознакомиться.
fb.ru
Шаламов «Колымские рассказы»: художественные приемы, анализ рассказов
Творчество Варлама Шаламова относится к русской литературе 20-го века, а сам Шаламов признан одним из самых выдающихся и талантливых писателей этого столетия.
Его произведения пропитаны реалистичностью и несгибаемым мужеством, а «Колымские рассказы», основное его художественное наследие, представляют собой ярчайший образец всех мотивов творчества Шаламова.
Каждая история, включенная в сборник рассказов, является достоверной, так как писателю самому пришлось пережить сталинский ГУЛАГ и все последовавшие за ним мучения лагерей.
Человек и тоталитарное государство
Как уже сказано раньше, «Колымские рассказы» посвящены той жизни, которую пришлось пережить невероятному количеству людей, прошедших безжалостные сталинские лагеря.
Тем самым, Шаламов поднимает основной нравственный вопрос той эпохи, раскрывает ключевую проблему того времени – это противостояние личности человека и тоталитарного государства, которое не щадит человеческих судеб.
Делает это Шаламов через изображение жизни людей, сосланных в лагеря, ведь это уже заключительный момент такого противостояния.
Шаламов не чурается суровой действительности и показывает всю реальность того так называемого «жизненного процесса», которая пожирает человеческие личности.
Изменения ценностей жизни человека
Помимо того, что писатель показывает то, насколько суровым, бесчеловечным и несправедливым наказанием это является, Шаламов делает акцент на том, в кого вынужден превращаться человек впоследствии лагерей.
Особенно ярко выделена это тема в рассказе «Сухим пайком», Шаламов показывает насколько воля и гнет государства подавляет личностное начало в человеке, насколько растворят его душу в этой злостной государственной машине.
Путем физических издевательств: постоянного голода и холода, людей превращали в зверей, ничего уже не осознающих вокруг, желающих лишь еды и тепла, отрицающих все человеческие чувства и переживания.
Ценностями жизни становятся элементарные вещи, которые трансформируют человеческую душу, превращают человека в животное. Все, что начинают желать люди – это выжить, все, что ими управляет – тупая и ограниченная жажда жизни, жажда просто быть.
Художественные приемы в «Колымских рассказах»
Эти практически документальные рассказы пронизаны тонкой, мощной философией и духом мужества и смелости. Многие критики выделяют особенную композицию всей книги, которая состоит из 33 рассказов, но при этом не теряет целостности.
Причем рассказы расположены не в хронологическом порядке, но от этого композиция не теряет смыслового назначения. Наоборот, у Шаламова рассказы расположены в особом порядке, который позволяет увидеть жизнь людей в лагерях полноценно, ощутить ее, как единый организм.
Художественные приемы, используемые писателем, поражают своей продуманностью. Шаламов использует лаконизм в описании кошмара, которые люди переживают в подобных нечеловеческих условиях.
Это создает еще более мощный и ощутимый эффект от того, что описывается – ведь он сухо и реалистично говорит о ужасе и боле, что и ему самому удалось пережить.
Но «Колымские истории» состоят из разных рассказов. Например, рассказ «Надгробное слово» пропитан невыносимой горечью и безысходностью, а рассказ «Шерри-бренди» показывает насколько человек выше обстоятельств и что для любая жизнь наполнена смыслом и истиной.
А рассказ «По снегу» и вовсе посвящен писательской деятельности, роли писателя в жизни людей и тем сложностям, которые им приходится переживать.
Нужна помощь в учебе?
Предыдущая тема: Михаил Шолохов: «Донские рассказы» и «Тихий Дон» Следующая тема:   Народ и интеллигенция в русской литературе: истоки, взгляд РадищеваВсе неприличные комментарии будут удаляться.
www.nado5.ru