Перевод "Хлеб из" на английский. Английский перевод хлеб


Хлеб из - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Свят Господь, король мироздания, который порождает хлеб из земли.

Holy is the Lord, king of the universe, Who brings forth bread from the earth.

Вытащи хлеб из печки.

вырастивший хлеб из земли!

Это стумонский хлеб из опары.

У меня хлеб из дома.

Хлеб из моей пекарни, и правда, очень вкусный.

My bakery's bread is really delicious.

Я вынимаю хлеб из ботинок и кладу его в сумочку секретарши.

I take the bread out of my shoes and hide it in my secretary's handbag.

Печь хлеб из компонентов, которыми голодный может наесться досыта... заслуживает похвалы.

Making bread out of ingredients that a hungry person could's deserving of a compliment.

И я думала, что хлеб из цуккини твой любимый.

Мы пекли хлеб из толчёной саранчи.

Так что хлеб из основного продукта превратился в источник калорий, который ассоциируется с избыточным весом, а также современным образом жизни.

So bread has become from a main staple, a source of calories associated with obesity and also a source of modernity, of modern life.

Раньше она писала мне поэмы, и пекла мне хлеб из полбы в ее пекарском шкафу.

She used to write me poems, and make me spelt bread with her bread machine.

Горячие обеды подаются примерно в 45% школ в четырех периферийных округах (в 1, 7, 8 и 9), а в 9 округе в школах предлагаются ореховая паста и хлеб из маниоки, а также фруктовые соки, что соответствует культурным традициям и является питательным.

Hot meals are provided in around 45% of schools in the four hinterland regions (1, 7, 8 and 9) and in Region 9, peanut butter and cassava bread snacks and fruit juices are offered in schools which is culturally acceptable and nutritious.

С точки зрения охраны здоровья в рационе питания жителей Норвегии все еще содержится слишком много жиров, в частности насыщенных жиров, слишком много сахара и соли и слишком мало пищевых продуктов, богатых крахмалом, клетчаткой и антиоксидантами, таких, как хлеб из цельного зерна и овощи.

From a health viewpoint, the Norwegian diet still contains too much fat, particularly saturated fat, too much sugar and salt, and too few foodstuffs that are rich in starch, fibre and antioxidants, such as whole grain bread and vegetables.

Хлеб из опары, как это пошло.

Хлеб из смеси муки ржаной обдирной и пшеничной 1 сорта

кто предпочитает хлеб из не просеянной муки?

Иисус тоже сделал хлеб из крошек.

Я получаю хлеб из дома... рыбу из Калифорнии.

I get fish from California.

Яичница а ля Грейстоун, колбаса из диких грибов, хлеб из розмарина и, конечно, твой любимый черный чай.

Eggs a la Graystone, wild-mushroom sausage, rosemary bread and, of course, your black tea.

context.reverso.net

черный хлеб - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

"Элси капитан любит черный хлеб."

У меня только черный хлеб.

Это не черный хлеб.

Креветка, лист салата и черный хлеб.

Prawn and lettuce, on brown.

Я люблю черный хлеб.

Перед полетом не переедайте, не ешьте вызывающие газообразование продукты (горох, капуста, черный хлеб).

Before the flight do not eat yourself full, refrain from food generating gases (peas, cabbage, and rye bread).

Предложить пример

Другие результаты

Подобрала крошку черного хлеба, помотала головой и выплюнула.

Филлис, тосты на черном хлебе с индейкой.

Два дня на одном черном хлебе с водкой?

Во время содержания в плену, его постоянно избивали, кормили черным хлебом и водой, а передаваемые Международным комитетом Красного креста медикаменты и одежду армянские солдаты отбирали.

During this detention he had been subjected to constant beatings and fed on black bread and water, and the medicines and clothing furnished by the ICRC had been confiscated by Armenian soldiers.

За куском хлеба в черный день.

When they needed it, extra grain when the dole was short.

Я как ломтик белого хлеба среди черного.

И всё, от черной икры до буханки хлеба будет гордо его нести.

And everything from a nosh pot to a white sliced... will wear one with pride.

Общими для всех групп в отношении среднесуточного потребления продуктов питания явилось сравнительно высокое потребление хлеба, черного и зеленого чая, низкое потребление овощей, фруктов, ягод и соков.

A pattern common to all groups in respect of average daily food intake was the comparatively high consumption of bread and black and green tea, and low consumption of vegetables, fruit, berries and juices.

Из черного и белого хлеба?

Я слышала, Мила, вы любите черный цвет и пытаетесь зарабатывать на хлеб писательским ремеслом.

I know enough, Milo, to know that you favour black and plan to earn your living as a writer.

И рядом - иной хлеб, земная пища космонавтов, упакованный в целлофан белый и черный, четыре месяца находившийся в космосе.

There is bread from America, France and Germany. Visitors can get acquainted with baking traditions of different nations.

Присесть с этим человеком в черном, переломить с ним хлеб?

Яичница а ля Грейстоун, колбаса из диких грибов, хлеб из розмарина и, конечно, твой любимый черный чай.

Eggs a la Graystone, wild-mushroom sausage, rosemary bread and, of course, your black tea.

Вы посетили пекарню, недели вы были в очереди за ломтем хлеба, вы на пути домой как в черно-белом кино, в вашем Хамбере (историческая британская автомобильная марка) и вас обгоняет один из таких.

You've been to the bakery, you've queued for a week for a loaf of bread, you're on your way home in black-and-white in your Humber and you were overtaken by one of these.

context.reverso.net

хлеб, я - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

До того как они смогут печь хлеб, я попытаюсь сделать их людьми.

Before they make bread, I'm trying to make them people.

Я заплатил за сумасшедший хлеб, я хочу мой сумасшедший хлеб.

I paid for crazy bread, I want my crazy bread.

Если ещё раз сделаешь такой хлеб, я выдам тебе своё свидетельство.

Человеку нужно зарабатывать на хлеб, я вас прекрасно понимаю, мистер Блазанов.

A man must put bread on his table, Mr. Blazanov, I well understand.

Когда я выбрасываю чёрствый хлеб, я три раза его целую.

Even when I throw dry bread I kiss it thrice!

Поэтому, если это Германия, Франция, или другое место, и он пробовал там хороший хлеб, я отправлялся изучать мастерство.

So whether it's Germany, France, or any other place, if he tasted good bread there, I went to learn the techniques.

Знаете, трагедия это или нет, но вы, девчата, по-прежнему хотите зарабатывать на хлеб, я прав?

You know, tragedy or not, you girls still have to put food on the table, am I right?

Даже если ты 100 раз переделаешь хлеб, я не смогу признать его.

Even if you make the bread over again 100 times, I cannot acknowledge the bread that you make.

Предложить пример

Другие результаты

Стоимость хлеба, я буду работать на фабрике, чтобы отплатить Вам.

The bread price, I will work at the factory to pay you back.

Но когда я шёл за хлебом, я увидел убитую собаку.

По-твоему, я хлеб, чтобы меня так умасливать?

Это не хлеб, что я ем, чтобы утолить голод.

It's not the bread that I eat to ease my hunger.

Меня арестовали за кражу имперского хлеба, которым я хотел накормить голодающих внуков.

Arrested for stealing imperial bread to feed my starving grandchildren.

Она более всего напоминает хлеб, что я тогда ел.

This stuff smells the closest to the bread I ate that day.

Не хлеба, но я возьму ещё один такой же.

Not bread, but I will take another of these.

Это также был первый хлеб, что я приготовил.

It was also was the first bread I made.

Дайте мне черствый хлеб, и я их за минуту сделаю.

Знаю, я лишь кусок непропекшегося хлеба, Карл, но я буду хорошей женой.

I know I'm just a loaf of unbaked bread, Carl, but I make a good wife.

Хлеб, который можно разделить между многими людьми, вот самый сытный в мире хлеб, что я приготовила.

Bread that can be shared among many people, that's the most filling bread in the world that I made.

Я думаю, ты пришел сюда так рано, чтобы сжечь тот банановый хлеб, который я испек тебе.

I guess you got here early to burn off that banana bread I baked you.

context.reverso.net


Смотрите также