кисло-сладкий хлеб. Немецкий сладкий хлеб


Чтобы не пропало: немецкие десерты с хлебом. Ofenschlupfer, Scheiterhaufen.

Сегодня возьмёмся за сладкое и рецепты "из того, что под рукой". Запеканка из черствых булочек или вчерашнего хлеба - идея совершенно не новая; думаю, каждый хотя бы раз спасал продукты таким образом))Германия - никоим образом не исключение и удивительно, какой симпатичный десерт можно получить из подсохшего хлеба, ориентируясь на старые добрые рецепты из бабушкиных кулинарных книг.Нюансы? Они есть:) За последнее время сразу на нескольких русскоязычных сайтах мне встретилось слово "офеншлюпфер" применительно к такому десерту.Но на самом деле ни в одной федеральной земле Германии нет десерта "офеншлюпфер".

К счастью. Потому что слово der Ofen - это "духовка", а der Schlüpfer - "женские трусы".Теперь сложите все вместе. Заказать такое и в историю войдёшь гарантированно:))Ок, такого нет, тогда что есть?

На юго-западе Германии существует десерт, представляющий из себя кусочки вчерашнего хлеба (булочек), замоченных в молочно-яичной смеси с сахаром и после запечённые с яблоком и изюмом. Вариативно: с миндалем, корицей, добавлением сливок, со сливами и прочим в зависимости от наличия и сезонности. Опционально с ванильным соусом.Вот эта штука в Швабии (тот самый юго-запад страны) называется Ofenschlupfer (офеншлупфер).Две точечки над "u" - умляут, меняют "у" на "ю" и полностью изменяют смысл.

Относится ли этот десерт к немецкой кухне в целом? Знаете, я все-таки считаю, что нет такого понятия "немецкая кухня".Есть кухня конкретной федеральной земли, а вернее даже - исторической области. Традиции винных регионов, кухня севера кардинально отличаются от кухни того же юга. Сравнить хоть с Баварией, нижней или верхней (тоже разница, да).

Так вот, про десерты-то. Нечто похожее на Ofenschlupfer можно найти в Австрии, в некоторых уголках Баварии.Сказать, что я видела и вижу этот десерт на каждом шагу - нет, не видела и не вижу. Если говорить, о баварской и австрийской кухне (вот опять, какой? Тирольской? Венской?), то скорее в списке десертов будут фигурировать кайзершмаррн (кусочки пышного блинчика на сковороде, присыпанные сахарной пудрой), сезонно Hoaba-Datschi (запеканка с черникой), Topfennudeln ("творожная лапша" или пальчики из творожного теста), Germknödel (большой кнедлик из дрожжевого теста с маком) и вездесущий Bayerische Creme (баварский крем).

Однако, вероятность есть и название тогда поменяется на Scheiterhaufen, по сути оставаясь запеканкой из вчерашнего хлеба.Название готично, потому что в дословном переводе обозначает "погребальный костёр". Но как раз тут сохраняется доля шутки, потому что сам десерт - не что иное, как сбор всех остатков и их последнее приготовление. Уж простите за мрачность)Итак, снова вчерашние булочки, молоко, яйца, может, изюм и корица. Но что примечательно: зачастую яйца разделяют на белки и желтки. Желтки сразу идут в молоко, а белки взбиваются и добавляются сверху уже ближе к концу выпечки.

Вот вам и Scheiterhaufen (шайтерхауфен, а то ещё что-нибудь изобретут).

ОФЕНШЛУПФЕР с клубничным джемом - Ofenschlupfer mit Erdbeerkonfitüre

4 средние булочки с корицей (вчерашние)150 мл молока3 яйца50 г сахара8 г ванильного сахаращепотка корицыщепотка соликлубничный джемсливочное масло для смазывания формы

Булочки нарезать или просто поломать на небольшие кусочки и сложить в миску. С молоко с яйцами, ванильным и обычным сахаром. Добавить корицу и соль.Влить смесь в миску с булочками.Хорошо перемешать и дать постоять минут 15 - мякиш должен как следует пропитаться молочной смесью.Формочки для запекания смазать сливочным маслом. Выложить на дно немного "теста", добавить ложку клубничного джема. Затем снова "тесто" и снова джем. Повторять так, пока не закончатся ингредиенты.Выпекать при 180 градусах 30-40 минут. Подавать десерт нужно теплым.

Осторожно! При нагревании джем (варенье, мармелад или что у вас там) будет закипать и может переливаться через край формы. Поэтому лучше подстилать фольгу или бумагу для выпечки.После выпечки можно добавить сверху еще немного джема, подать взбитые сливки или ванильный соус (с мороженым тоже хорошо).

ШАЙТЕРХАУФЕН - Scheiterhaufen(на первом фото еще без взбитых белков. Можно оставить и так. А можно печь с белком;))

170 г белого хлеба (вчерашнего)300 мл молока2 яйца2 крупных яблока65 г изюма60 г сахараром (можно использовать коньяк или виски)лепестки миндаля или просто рубленный миндальсливочное масло для смазывания формы

Изюм залить ромом и дать постоять.Хлеб нарезать или поломать на кусочки, сложить в миску.Яйца разделить на желтки и белки. Белки пока не понадобятся.Желтки смешать с молоком. Добавить сахар. Влить молочную смесь в миску с хлебом. Перемешать и дать постоять.Нарезать яблоки.Смазать форму для выпечки сливочным маслом. Заполнить форму, чередуя хлеб с яблоками и изюмом. Выпекать при 190 градусах 30-40 минут.Затем посыпать миндалем. Взбить белки в пену и выложить сверху на запеканку.Поставить в духовку еще на пару минут, что бы белок немного запекся (до золотистого цвета).Подавать десерт теплым.

Facebook

maria-kitchen.livejournal.com

кисло-сладкий хлеб — с русского на немецкий

Der Bindestrich, der Ergänzungsstrich

1. Дефис употребляется по новым правилам (два варианта):

• для выделения имени собственного:

по-старому → по-новому

herkulesstark → Herkules-stark ↔ herkulesstark сильный, как Геркулес

goethebegeistert → Goethe-begeistert ↔ goethebegeistert поклонник Гёте

lutherfeindlich → Luther-feindlich ↔ lutherfeindlich противник Лютера

• сложные прилагательные, образованные от географических названий:

по-старому → по-новому

die deutsch-russischen Beziehungen → die deutsch-russischen Beziehungen ↔ die deutschrussischen Beziehungen немецко-русские отношения

Примечание

Если первое прилагательное заканчивается на -isch, то сочетание пишется только через дефис:

rheinisch-westfälisch - рейнско-вестфальский

französisch-russisches Wörterbuch - французско-русский словарь

• в сложных словах для выделения их составных частей:

по-старому → по-новому

die Ich-Sucht → die Ichsucht эгоизм, себялюбие

die Soll-Stärke → die Sollstärke штатный состав, штат

• в сочетаниях с однородными прилагательными:

по-старому → по-новому

eine süß-saure Soße → eine süßsaure Soße кисло-сладкий соус

die blau-weiß-rote Fahne → die blauweißrote Fahne сине-бело-красный флаг

• после чисел:

по-старому → по-новому

3Tonner → 3-Tonner 3-тонный (автомобиль)

8Zylinder → 8-Zylinder 8-цилиндровый (двигатель)

5mal → 5-mal пять раз

100prozentig → 100-prozentig 100-процентный

23jährig → 23-jährig 23-летний

die 17jährige → die 17-Jährige 17-летняя

Примечание

Дефис не ставится в производных словах, оканчивающихся на -fach, -er, -stel, -%ig:

5fach → 5-кратный

der 54er → 54-летний

26stel → 26-я часть

eine 100stel Sekunde → сотая доля секунды

7%ig → 7-процентный

2. Сохранилось написание через дефис:

• если перед основным словом стоит два и более составных слова и есть союз:

der Haupt- und Nebeneingang - главный и боковой вход

der Eisenbahn-, Straßen-, Luft- und Schiffsverkehr - железнодорожное, автомобильное, воздушное и судоходное сообщение

saft- und kraftlos - быть хилым (апатичным)

bergauf- und ab - под гору и с горы

ein- bis zweimal - от одного до двух раз, один-два раза

• когда существительное (составное) + союз + прилагательное + основное слово:

die Natur- und synthetischen Gewebe - натуральные и синтетические ткани

• если одно из составных слов является именем собственным:

der Schröder-Vorschlag - предложение Шрёдера

Möbel-Maier - фирма, магазин „Мебель Майера“

• в сочетании с буквами и знаками:

i-Punkt - пункт i

A-Dur - ля мажор

O-Beine - ноги колесом

T-Shirt - футболка

n-Eck - угол n

• если определяющее слово является сокращением:

der UNO-Sicherheitsrat - Совет безопасности ООН

der D-Zug - скорый поезд

der TÜV-Ingenieur - инженер Объединения технадзора

der Abt.-Leiter - начальник отдела

röm.-kath. (= römisch-katholisch) - римско-католический

3. Двоякое написание

Могут писаться через дефис и слитно:

• следующие иностранные слова, которые ранее писались слитно:

по-старому → по-новому

das/der Blackout → das/der Black-out ↔ das/der Blackout провал в памяти

das Comeback → das Come-back ↔ das Comeback возвращение

der Countdown → der Count-down ↔ der Countdown отсчёт времени

der Knockout → der Knock-out ↔ der Knockout нокаут

das Playback → das Play-back das Playback воспроизведение, фонограмма

• следующие иностранные слова, которые ранее писались вместе:

по-старому → по-новому

der Full-time-Job → der Full-time-Job ↔ der Fulltimejob работа на полную ставку

die High-Society → die High-Society ↔ die Highsociety высшее общество

die Science-Fiction → die Science-Fiction ↔ die Sciencefiction научно-популярный фильм

das Happy-End → das Happy-End ↔ das Happyend хэппи-энд, счастливый конец

translate.academic.ru

Сделайте свой собственный немецкий хлеб - Еда 2018 - NcToDo.com

Если вы жаждете, чтобы немецкий хлеб не смотрел дальше. Вы можете приготовить настоящий немецкий хлеб дома с этими рецептами хлеба. Поскольку все естественно, некоторое тесто хранится в течение ночи, чтобы улучшить свойства вкуса и выпечки. С небольшим планированием, это не требует дополнительного времени работы и результатов в превосходном хлебе.

  • 01 из 10 Немецкий бауернброт - хлеб фермера из Германии Логан Ингаллс / Flickr

    Этот вкус хлеба усиливается добавлением культуры 1/5 чашки закваски, но для роста растут дрожжи. Этот немецкий «Bauernbrot» или Farmer's Bread - это проект на полдня и очень похож на хлеб, который я покупал в пекарне в Германии. Чтобы получить твердую корку, используйте пар в духовке.

  • 02 из 10 Vollkornbrot Katrin Gilger / Flickr / CC By 2. 0

    Этот хлеб на удивление легко выпекать дома. Это 100% ржаная мука и ржаные ягоды с семенами подсолнечника. Ферментированный с закваской, это настоящий, «Vollkornbrot» хлеб. Любимый в Северной Европе, особенно в Германии и Скандинавии, учится тому, как испечь этот хлеб, стоит того, чтобы это было для некоторых людей.

  • 03 из 10 Немецкие семена Хлеб немецкого типа Многие семена хлеба 100% цельного зерна. J. McGavin

    Если вы ищете плотный хлеб из цельного зерна, это тот, который ближе всего к дегустации, как немецкий хлеб из хлеба. Основываясь на книге «Цельный хлебный хлеб» Питера Рейнхарта, он использует 100% цельных зерен, тыкву, семена подсолнечника и кунжута для плотного влажного хлеба.

  • 04 из 10 Ржаной хлеб - Roggenmischbrot - немецкий Mischbrot Luka Storm / Getty Images

    Этот «Weizenmischbrot» - это 45% ржаная мука и 55% белая мука с ночной губкой и заквасками. Сильный аромат и приятный кислый вкус делают этот хлеб традиционным. Сделайте это в рулонах или буханке, в зависимости от того, что вы предпочитаете.

    Больше рецептов ржи:

    • Цельная зерновая рожь с ночной губкой
    • Продолжить до 5 из 10 ниже.
  • 05 из 10 Турецкий плоский хлеб - Fladenbrot Appel-und-n-Ei / Pixabay / CC 0

    Хотя это не «немецкий» хлеб, он встречается повсюду в Германии, в турецких магазинах и киосках. Fladenbrot плоский, покрытый семенами нигеллы, и он имеет определенный вкус, который не встречается в других местах. Он может быть круглым или удлиненным и прост в изготовлении. Этот хлеб связан с итальянской чиабаттой. Этот рецепт требует ночной губки.

    Ешьте это с Цацики.

    Другой белый хлеб из Германии

    • Toastbrot
    • Хлеб картофеля
  • 06 из 10 Мягкие крендели Westend61 / Getty Images

    Брезельн или крендели, вы можете получить их только в Германии, или вы так думаете. Тесто легко сделать, и единственным смешным шагом является ванна с ваннами с использованием пищевого щелока. Независимо от того, что кто-либо говорит, вы не можете получить тот же вкус без него.

    См. «Подготовку кренделя» Шаг за шагом.

  • 07 из 10 Schwarzwaelder Kruste - Черный лес Хлеб Cutaway показывает крошку буханки немецкого хлеба.J. McGavin

    Этот хлеб - это 20% ржи «Mischbrot» или смешанная мука, закваска, очень распространенная на юге Германии. Чувствительный, но легкий аромат, он имеет все характеристики типичного немецкого Брота.

    Попробуйте эти другие закваски:

  • 08 of 10 Sweet Breads and Rolls Photostock Израиль / Getty Images

    Взгляните на эти сладкие хлебцы. Начинки очень распространены в немецких сладких хлебах, и большинство из них ароматизированы ванилью и лимонной цедрой.

    • Плетеный сладкий хлеб
    • Плетеный сладкий хлеб с цельной пшеницей
    • Сладкий, гигантский крендель
    • Легкая датская выпечка.
    • Продолжить до 9 из 10 ниже.
  • 09 из 10 Роллы и булочки Klaus Radetzki / EyeEm / Getty Images

    На завтрак или бранч не лечится, как свежий немецкий «Бретчен».

    • Роллеты из семян подсолнечника сделаны из ржи и белой муки и немного закваски.
    • Этот «Brötchen», ака «Wecke» или «Semmel» относится к Германии, поскольку круассан принадлежит Франции.
    • Хлебные венки, сделанные из рулонов, очень популярны для вечеринок и других торжеств.
    • Milchhörnchen, мягкий завтрак.
  • 10 из 10 Овсяный хлеб Два способа 100% цельного зерна овсяного хлеба. J. McGavin

    Если вы фанатик цельного зерна на 100%, вам повезло. Я переработал этот рецепт овсяного хлеба, чтобы быть 100% цельной пшеницы и овса. Вся версия зерна лучше всего подходит для ночного отдыха в холодильнике, а обычная версия занимает всего три часа от начала до конца. Попробуйте оба и посмотрите, какой вам нравится!

  • ru.nctodo.com


    Смотрите также