В словарях современного русского яыка значения слов “булка” и “буханка” разграничены: “буханка” – формовой, обычно черный хлеб; “булка” – хлеб из белой муки. Слово “булка” используется для обозначения как белого, так и черного хлеба: “Мне булку чёрного и две булки белого”. Вместо вывесок “Хлеб” чаще используются “Булочная” или “Булочная-кондитерская”. Слово “булка” стало родовым названием любого вида и качества хлеба, вытеснив слова “буханка”, “коврига”, “каравай”, “сайка”, “ржаной”, “пшеничный”, “сдобный хлеб”, “кирпичик”, “формовой”, “батон”, “ситник”.
В разделе Общество на вопрос А чего такое булка хлеба? заданный автором Евгения Говорова лучший ответ это Кривошипно-шатунный механизм.
Ответ от 22 ответа[гуру]Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: А чего такое булка хлеба?
Ответ от Кисяков Серёжа Константинович[гуру]БУЛКА (от фр. boule - шар) . Русское название всякого белого хлеба (в отличие от черного, называемого просто хлеб) , получившее распространение с середины XIX в. в связи с тем, что черный хлеб пекся в пекарнях русскими пекарями, а белый - булки - немецкими булочниками (в булочных) . Старые русские виды белого хлеба, получившие развитие отдельно от булочного производства, носили самостоятельные названия, так как имели иные технологические правила, чем выпеканиё булок - долго остававшееся секретом немецких и французских пекарей. Русские виды белого хлеба назывались: калач, сайка, сгибень или витушка, ситники - и выпекались в основном только в Москве. Отсюда - московские сайки, московские калачи, ситники. Позднее калачи стали выпекаться также в Муроме, Саратове. Витушки - в Калуге.В южных областях России и Украины булкой называют любой пшеничный хлеб, независимо от места и традиции производства.В Московской и Ленинградской областях до 1947 г. небольшой батон белого хлеба назывался французской булкой по традиции (ныне - городская булка) .(Кулинарный словарь В. В. Похлебкина, 2002)Слово «булка» заимствовано из польского языка и является уменьшительной формой слова «була» - большой круглый хлеб. Первоисточником польского слова было латинское - «bulla», т. е. шар, круглая печать. По этой причине папские грамоты, скрепленные большой круглой печатью, называли «буллами» . Булку из пшеничного теста у нас называют сайкой (название заимствовано из эстонского языка и означает «белый хлеб») .(Кулинарный словарь. Зданович Л. И. 2001)В словарях современного русского яыка значения слов “булка” и “буханка” разграничены: “буханка” – формовой, обычно черный хлеб; “булка” – хлеб из белой муки. Слово “булка” используется для обозначения как белого, так и черного хлеба: “Мне булку чёрного и две булки белого”. Вместо вывесок “Хлеб” чаще используются “Булочная” или “Булочная-кондитерская”. Слово “булка” стало родовым названием любого вида и качества хлеба, вытеснив слова “буханка”, “коврига”, “каравай”, “сайка”, “ржаной”, “пшеничный”, “сдобный хлеб”, “кирпичик”, “формовой”, “батон”, “ситник”.
Ответ от Aleksey Morozov[гуру]Кирпичек черного хлеба . Не кажитесь дурой могут подумать что так оно и есть .
Ответ от Бомбист Иванов[гуру]В магазине его поняли. Не филфак...
Ответ от Not Bad Guy[новичек]тебе сколько лет?такие глупые вопросы.. .в гугле бы лучше написала
Ответ от Александр Власов[гуру]я тоже и многие другие имеет ввиду 1 кирпич хлеба. стандартно стоящий около 15 рублей
Ответ от Лечиться будем?[гуру]Это, видимо, из тех, кто жизнь положили доказат, что Москва - резиновая. Они и булку хлеба попросят, и кирпичик ржаного, и пепси лимонадом назовут. Ну, не успевают за жизнью, чего уж там. Даже услышав вопос - не толко ничего не заподозрили, а еще и дурой тебя назвали. А это значит, что минимум пятьдесят лет нас разделяет, и мы об этом знаем - а они и не приступали к пониманию.
Ответ от Евгения[гуру]Такое стандартное выражение для названия хлеба. Ну скажите, дайте мне два хлеба, а не две булки хлеба))
Ответ от 2 ответа[гуру]Привет! Вот еще темы с нужными ответами:
Булка на ВикипедииПосмотрите статью на википедии про Булка
22oa.ru
тебе сколько лет? такие глупые вопросы.. . в гугле бы лучше написала
я тоже и многие другие имеет ввиду 1 кирпич хлеба. стандартно стоящий около 15 рублей
Кирпичек черного хлеба . Не кажитесь дурой могут подумать что так оно и есть .
В магазине его поняли. Не филфак...
БУЛКА (от фр. boule - шар) . Русское название всякого белого хлеба (в отличие от черного, называемого просто хлеб) , получившее распространение с середины XIX в. в связи с тем, что черный хлеб пекся в пекарнях русскими пекарями, а белый - булки - немецкими булочниками (в булочных) . Старые русские виды белого хлеба, получившие развитие отдельно от булочного производства, носили самостоятельные названия, так как имели иные технологические правила, чем выпеканиё булок - долго остававшееся секретом немецких и французских пекарей. Русские виды белого хлеба назывались: калач, сайка, сгибень или витушка, ситники - и выпекались в основном только в Москве. Отсюда - московские сайки, московские калачи, ситники. Позднее калачи стали выпекаться также в Муроме, Саратове. Витушки - в Калуге. В южных областях России и Украины булкой называют любой пшеничный хлеб, независимо от места и традиции производства. В Московской и Ленинградской областях до 1947 г. небольшой батон белого хлеба назывался французской булкой по традиции (ныне - городская булка) . (Кулинарный словарь В. В. Похлебкина, 2002) Слово «булка» заимствовано из польского языка и является уменьшительной формой слова «була» - большой круглый хлеб. Первоисточником польского слова было латинское - «bulla», т. е. шар, круглая печать. По этой причине папские грамоты, скрепленные большой круглой печатью, называли «буллами» . Булку из пшеничного теста у нас называют сайкой (название заимствовано из эстонского языка и означает «белый хлеб») . (Кулинарный словарь. Зданович Л. И. 2001) В словарях современного русского яыка значения слов “булка” и “буханка” разграничены: “буханка” – формовой, обычно черный хлеб; “булка” – хлеб из белой муки. Слово “булка” используется для обозначения как белого, так и черного хлеба: “Мне булку чёрного и две булки белого”. Вместо вывесок “Хлеб” чаще используются “Булочная” или “Булочная-кондитерская”. Слово “булка” стало родовым названием любого вида и качества хлеба, вытеснив слова “буханка”, “коврига”, “каравай”, “сайка”, “ржаной”, “пшеничный”, “сдобный хлеб”, “кирпичик”, “формовой”, “батон”, “ситник”.
Такое стандартное выражение для названия хлеба. Ну скажите, дайте мне два хлеба, а не две булки хлеба)))
Это, видимо, из тех, кто жизнь положили доказат, что Москва - резиновая. Они и булку хлеба попросят, и кирпичик ржаного, и пепси лимонадом назовут. Ну, не успевают за жизнью, чего уж там. Даже услышав вопос - не толко ничего не заподозрили, а еще и дурой тебя назвали. А это значит, что минимум пятьдесят лет нас разделяет, и мы об этом знаем - а они и не приступали к пониманию.
society.ques.ru
Одна булка
Бу?лка — хлебобулочное изделие.
Слова, вероятно, заимствовано из французского языка, так как французы булочников начали называть словом boulangers с тех времен, когда вместо прежних пресных хлебов, которые пеклись в виде лепешек, научились употреблять дрожжи, через что хлеб стал рыхлее. Тогда вошли в моду булки в виде шара, которые и назывались boules. На русском языке для всех хлебов есть свои подходящие названия. Особо же отличают: 1) хлебы весовые, которые пекут большими караваями и продают на вес и 2) хлебы штучные, напр.: сайка, калач, витушка, плюшка, жулики (мелкие хлебцы) и пр. Пекарем называют того, кто печёт только весовой хлеб, а раз идет производство мелкого штучного хлеба, то пекарь превращается в булочника, но при этом у булочника уже, наверно, есть французская булка. К булкам же причисляются и все сдобные хлеба.
Две булки
Русская пшеничная мука выше всякой муки, употребляемой за границею, потому что, во 1-х: русская пшеница содержит более глютена, чем какая-либо иная, а от количества глютена зависит пышность и рыхлость хлеба, как увидим далее в статье о хлебопечении, а во 2-х, потому что нигде при размоле муки не удаляют столько отбросов, как в России. В древние времена знали только хлебы пресные, лепешки, которые можно было ломать, а не резать, кушать их приходилось, предварительно размочив, напр. в супе или похлебке. В настоящее время лучшими булочниками считаются венские. Слава венских булок пошла от того, что в Вене впервые стали пускать в печь, где пекут булки, и по поверхности булок струю пара, что делает поверхность булки приятною для глаз, как бы покрытою лаком. Объяснение этого явления найдем в хлебопечении. В России предпочитают булки с очень тонкою коркою, напр. сайки, во Франции же требуют возможно более корки и следы мякиша. Вот почему наш хлеб не может нравиться французам; но если сравнить цвет булок, то при необычайной белизне русских булок даже и французские pains de luxe покажутся серыми. Булки продаются много дороже весового хлеба, и продажа их приносит столь большие барыши, что обыкновенно булочники считают сдобу ни во что; сдобою же называется молоко, масло, яйца и все прочее, чем делают хлеб сдобным, через что и улучшается его вкус. Сдоба булок идет еще со времен римлян, которые прибавляли в свои лепешки — мед, сладкие вина, оливковое масло, жир и даже говядину и рыбу. См. Хлеб, Хлебопечение, Кондитерские.[1]
Wikimedia Foundation. 2010.
dis.academic.ru
Пример видео 3 | Пример видео 2 | Пример видео 6 | Пример видео 1 | Пример видео 5 | Пример видео 4 |
Администрация муниципального образования «Городское поселение – г.Осташков»