Перевод "дрожжей" на английский. Дрожжи на английском


Предложения со словом ДРОЖЖИ (на английском)

  1. yeast /jiːst/

дрожжи — yeast /jiːst/

Hand me the yogurt, the black strap molasses and the brewer's yeast.

Дай мне йогурт, кофейную патоку и дрожжи.

Although mine was more like the greater burning yeast pigeon.

Хотя моя больше была похоже на голубя, объевшегося дрожжей.

The dough grows faster if yeast is added.

Тесто подойдёт быстрее, если были добавлены дрожжи.

But if there is no yeast, the flour will breath and expand on it's own.

Но если нет дрожжей, мука не даст подняться тесту.

Just don't forget the yeast.

Только не забудь, дрожжи.

Показать ещё примеры для «yeast»...

Bronco, the last of the Yeast Lords, lay spread-eagle, strapped to a medical pod.

Бронко, последний из Повелителей Дрожжей, лежал распростёршись, таллическому ложу.

Someone had stolen his yeast, and he had gone totally ape-sh... -LRB- GASPS -RRB-

Кто-то украл его дрожжи, зел... ( ВЫДОХ )

You know how weird that'd be, a bunch of gorgeous yeast lords with my face, running around, making dang fools of themselves?

Понимаешь как это будет дико, Nкуча великолепных Повелители Дрожжей с моим лицом, бегающих вокруг, Nкак чертовы дураки?

We know where Daysius is hiding your yeast, Bronco.

Мы знаем, где ДайсиусNпрячет твои дрожжи, Бронко.

Yeast Lords is amazing, and it is definitely worth at least a couple hundred bucks.

Повелители Дрожжей и определённо стоятNне меньше двух сотен баксов.

In microbiology, the most exciting thing I get to work with is yeast.

В микробиологии самое интересное над чем приходилось работать - это дрожжи.

Did you know kombucha is a tea fermented from a mass of yeast and bacteria?

Ты знала комбуча - это чай, который получается от брожжения дрожжей и бактерий?

And by the way, kombucha is made of bacteria and yeast.

Кстати, комбуча сделана из бактерий и дрожжей.

We need a gallon of strawberry ice cream, some sweet whey, and some yeast and some sugar.

Нам нужно галлон клубничного мороженого, сладкая сыворотка, дрожжи и сахар.

It's also where we take the third ingredient, the third of the three simple ingredients, which is yeast, and we add it to the mix.

И здесь же мы добавляем третий ингредиент, из трёх простых ингредиентов, а именно - дрожжи.

I've been at my microbrewery most of the day, so I am sorry if I smell like yeast.

Я почти весь день провёл в своей мини-пивоварне, и я извиняюсь, если от меня пахнет дрожжами.

Sodium, yeast, a grain of some type.

Натрий, дрожжи, какое-то зерно.

People think the key to a good doughnut is either the hand-rolling or the yeast.

Люди думают что секрет хорошего пончика это либо ручная работа либо дрожжи.

I like my yeast in my bagel... but not in my muffin.

Я люблю, когда дрожжи - в сдобе, но не в моей.

Uh, it's just a tea made with a symbiotic culture of bacteria and yeast that grows a delicious drinkable fungus.

Это просто чай, симбиоз бактерий и дрожжей, которые вырастают в вкусный питьевой гриб.

Fermentation is the conversion of sugars to alcohol, using yeast.

Брожение - это преобразование сахаров в алкоголь с использованием дрожжей.

I'm basically just addicted to yeast.

Меня просто штырит от дрожжей.

Yeah, that guy is obsessed with yeast.

Да, этот парень помешан на дрожжах.

Well, a banana has 50 % of our DNA, and baking yeast has 80 %.

У банана ДНК на половину совпадает с нашей, а у дрожжей на 80 %.

It's not, you know, yeast and water and dinner rolls.

Нет, это не дрожжи и вода, и ужин роллы.

Well, per Reynaldo, the substance on the shoes was brewers ' yeast.

По словам Рейнальдо, на туфлях убитого обнаружены пивные дрожжи.

This is the biggest bag of yeast we got.

Мы получили большой мешок дрожжей.

When we get there, Happy, you mix the hydrogen peroxide with the yeast while Cabe and I run do the service road to the morgue's exterior access door, which will open once that pipe explodes.

Когда мы прибудем, Хэппи, ты смешиваешь перекись с дрожжами пока я и Кейб отправляемся по служебной дороге к внешней двери могра, которая откроется когда взорвется труба.

Оставить комментарий

Текст комментария:

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

en.kartaslov.ru

дрожжей - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Наше использование дрожжей в будущем обещает быть интересным.

So how we use yeast in the future is going to be really interesting.

Кстати, комбуча сделана из бактерий и дрожжей.

And by the way, kombucha is made of bacteria and yeast.

А это мои остатки дрожжей и масла.

And, this is my leftover yeast and butter.

На самом деле нельзя приготовить вкусный хлеб без дрожжей.

In actuality, it's impossible to make a good-tasting bread without yeast.

Изобретение относится к области биотехнологии и касается способа получения рекомбинантных белков паутины пауков-кругопрядов в клетках дрожжей.

The invention relates to the field of biotechnology and concerns a method for producing recombinant proteins from an orb-weaving spider web in yeast cells.

В составе белка-предшественника последовательность зрелого безметионинового интерферона альфа-2Ь слита с последовательностью белка SUMO (SMT3) дрожжей Saccharomyces cerevisiae.

In the precursor protein, the sequence of mature methionine-free interferon alpha-2b is fused with the sequence of the SUMO protein (SMT3) of the yeast Saccharomyces cerevisiae.

Брожение - это преобразование сахаров в алкоголь с использованием дрожжей.

Fermentation is the conversion of sugars to alcohol, using yeast.

Я не смог сделать хлеб без дрожжей.

I couldn't possibly make bread without yeast.

Я преуспел в выпекании хлеба без дрожжей, учитель.

I succeeded in making bread without yeast, teacher.

Действительно, тут нет аромата дрожжей, который ты слышал в моей мастерской утром.

The yeast fragrance that you smelled in my workshop this morning, indeed isn't here.

У тебя нет муки, дрожжей или чего-нибудь ещё.

You have no flour, yeast, or anything else.

Купим немного ячменя и дрожжей и перемешаем их в ванной.

Let's go buy some Yeast and Barley - and start bonding in the bathtub.

Мне пожалуйста побеги люцерны, и тарелку сухих дрожжей.

I'll have the alfalfa sprouts and a plate of mashed yeast.

Хотя моя больше была похоже на голубя, объевшегося дрожжей.

Although mine was more like the greater burning yeast pigeon.

Ферментация: плод, в котором произошел распад сахаров на спирт и уксусную кислоту под воздействием дрожжей или бактерий.

Fermentation: fruit in which there has been a breakdown of the sugars into alcohol and acetic acid by the action of yeast and bacteria.

Осадки сточных вод были модифицированы с помощью дрожжей и крахмала.

The sewage sludge was amended with yeast and starch.

Пожалуй, наиболее примечательным является прогресс в осуществлении международного совместного проекта по созданию синтетического генома дрожжей.

Perhaps of greatest note is progress in the international collaborative project to build a synthetic yeast genome.

Дальше те, кому нужно было сделать хлеб без дрожжей, Так Гу и Тэ Чжо.

Next, who were to make bread without yeast, Tak Gu and Tae Jo.

context.reverso.net

Перевод «дрожжи» с русского на английский язык с примерами

Дай мне йогурт, кофейную патоку и дрожжи.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

"Дрожжи, 1 ч. л. "

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Надеюсь, старые дрожжи вновь не забродят?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

У, как развезло-то на старые дрожжи!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это не дрожжи.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я был в магазине и пытался купить дрожжи!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Сусло - дрожжи, сахар и вода.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Люсьен, мне, пожалуйста, ванилин и дрожжи.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ты знаешь, у меня аллергия на дрожжи.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Теперь дрожжи.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

А где дрожжи?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Она говорила, что дрожжи нужно разводить.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Тесто подойдёт быстрее, если были добавлены дрожжи.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Дрожжи превращают сахар, содержащийся в винограде, в спирт.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Только не забудь, дрожжи.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

У меня есть все эти энергетические образцы, хранящиеся во мне, и Вы просто выбираете тот, который хотите. И у нас есть дрожжи. Теперь я коснусь точки вблизи Вашего уха...

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кто-то украл его дрожжи,зел... (ВЫДОХ)

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Мы знаем, где ДайсиусNпрячет твои дрожжи, Бронко.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это неочищенные дрожжи.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это отличные дрожжи.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В микробиологии самое интересное над чем приходилось работать - это дрожжи.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Дрожжи... булочные дрожжи.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Старые дрожжи.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Позже, самолёт разможится в дрожжи.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Для приготовления хлеба нужны мука, вода и обычно дрожжи

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Хлеб делается из муки и воды, часто к ним добавляются дрожжи

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

ru.contdict.com


 
 
Пример видео 3
Пример видео 2
Пример видео 6
Пример видео 1
Пример видео 5
Пример видео 4
Как нас найти

Администрация муниципального образования «Городское поселение – г.Осташков»

Адрес: 172735 Тверская обл., г.Осташков, пер.Советский, д.З
+7 (48235) 56-817
Электронная почта: [email protected]
Закрыть
Сообщение об ошибке
Отправьте нам сообщение. Мы исправим ошибку в кратчайшие сроки.
Расположение ошибки: .

Текст ошибки:
Комментарий или отзыв о сайте:
Отправить captcha
Введите код: *