хлебопекарная по арабский. Хлеб по арабски перевод


Фразы и слова на арабском языке

(ниже даются ссылки на бесплатное скачивание разговорников)

ПриветствияОбщие фразыВремяВопросыМестоименияСчет, числаВ магазине, на рынкеВ городеДни неделиЕдаЦветаСемьяПутешествия и направленияПрочее

Приветствия

приветствия на арабском языке

Добро пожаловать! — Ахлан васайлан!/أهلا وسهلا  

Здравствуйте! — Салям алейкум!/ السلام عليكم!/ — (ответ на приветствие) Алейкум ассалям!/ عليكم السلام!  Как дела? kheif halak (к мужчине)  iki (к женщине)/ Спасибо, хорошо! / Ana bekhair, shokran!/   أنا بخير شكرا  Привет! — Мархаба! مرحبا!   Доброе утро! — сабах эль кхаир! صَبَاحْ الخَيْرْ– (ответ на приветствие) Саба ан нур!/ صباح النور  Добрый вечер! — Маса эль- хир!- مساء الخير  (ответ на приветствие) Маса ин нур! 

Спокойной ночи! — Тошебо/ тошебехина (женщине) ‘аля кхаир/تصبح/ تصبحين على خير 

До свидания! – Маа саляма! /مع السلامة 

«Ин ща алла!» — «Если Аллаху будет угодно!»,/ إن شاء الله‎‎ 

«Иль хамдуль илла!» — «Слава Господу!»./ الْحَمْدُ للّهِ‎‎ 

Общие фразы

Общие фразы на арабском языке

Пожалуйста,… – Мин фадлик – к женщине, минфадляк – к мужчине/من فضلك 

Я не говорю по-арабски – Mabatklamsh 3arabi/مبتكلمش عربي   Я не понимаю -lā afaham / لا أفهم Рад(а) познакомиться — souedtoo bi lika’ek/سعدت بلقائك   Как дела? — kaifa haluka?/كيف حالك؟  

Я в порядке, спасибо — bikhair, shukran/ بخير، شكرا انا 

Хорошо, прекрасно — jayyid jiddan./جيد جدا 

Спасибо (большое) — Шукран (джазилан) (شكرا (جزيلا  Пожалуйста — Афуан عفوا  Да – na’am/ نعم Нет – ля-а /لا  Не знаю – La a’ref!/   !لآ أعرف 

 Как твои дела? (обращение к мужчине) ки:ф Ха:лак كيف حالك؟   Как твои дела? (обращение к женщине) ки:ф Ха:лаки كيف حالك؟  Как ваши дела? (мн. ч.) ки:ф Ха:лкум كيف حالكم؟  

Меня зовут … — Эсми … 

Как тебя зовут? Ma esmouk? Ma esmouki?  (к женщине) /ما إسمك؟ 

 

Время

время на арабском

сегодня/сейчас — Alyawm/ Al aan/ اليوم / الآن вчера — амс/ أمس/ Завтра – гадан/ غدا

, чаще используется бокра/ بكره   Послезавтра – баадбокра / بعد بكرة 

Сколько сейчас времени? — kam essa’a? /كم الساعة؟ 

Вопросы

вопросы на арабском

Кто? -man?/من  

Где? -ayna?/أين  

Что? -mādhā?/ما  

Почему/зачем? — limādhā?/لماذا 

Когда? — matā?/متى  

Как? — kayf?/كيف 

Местоимения

фразы на арабском-местоимения

Я — ana/انا 

ты — (м) anta; enta~inta (разговорный)/أنتَ 

ты — (ж) anti; enti~inti, init (разговорный)/ أنتِ 

он —  huwa; huwwa~huwwe, hū (разговорный)/هو 

она — hiya; hiyya~hiyye, hī (разговорный)/ هي 

мы —  nahnu/نحن;(ehna, nihna) (разговорный)/ احنا‎, نحنا 

вы — (два человека)  antumā (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/أنتما

Вы — (м/смешанная форма)  antum; intu(м) (разговорный)/أنتم

Вы — (ж) : antunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/انتن 

они — (два человека) : huma (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/هما 

они — (м/смешанная форма) hum, humma/هن 

они (ж)  hunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/ هم

Счет, числа

счет на арабском

0 сыфр صِفْرٌ

1 вахид وَاحِدٌ  2 этнин إثْنَان  3 тэлета ثَلاَثَةٌ  4 арба أرْبَعَةٌ  5 хамса خَمْسَةٌ  6 сэтта سِتَّةٌ  7 саба سَبْعةٌ  8 тамания ثَمَانِيةٌ  9 тэса تِسْعَةٌ  10 ашара عَشْرَةٌ  20 ишрин 

30 талатин/ثلاثون 

40 арбаин/اربعون  50 хамсин/ خمسون  60 сэтин/ ستون  70 сабаин/سبعون  80 таманин/ ثمانون  90 тэсин/ تسعون  100 мэйя/مئة  1000 альф/الف 

В магазине, на рынке

на арабском рынке

Сдача(размен) – факкаПоловина — НосЧетверть — РобаСколько это стоит? Kam howa thamanoh? /  كم هو ثمنه؟Сколько скидка?: kam il khasem?Я хочу купить ….: Anna ureed ishtaraitiЭто слишком дорого: ghalia katheerЭто слишком дешево: hatha rakhees jedanМожно посмотреть это? — Мумкин ашуф да?Нет проблем! — Мафиш нишэкль!Не проблема! —  La moshkelah/لامشكلةмного — китирмало – шуайаСок — АсырСумка — ШантаПолотенце — ФотаМагазин — МэхзинРыба — СамакЗолото — ДэхабЦепочка — СэльсэйяПерерыв — Раха

В городе

Фразы на арабском-в городе

Оставьте меня, пожалуйста – сибни ляусамактПолиция – шортаОстановите здесь, пожалуйста! – алягамб, ляусамахт!Шофер, пожалуйста, остановите тут,- Яраис, мин фадлак, стана хэнаМашина – арабеяВы куда едете? — Инта раих фен?центр города — эль дахарИдите прямо! Затем поверните налево/направо — имши аля туль, тумма ‘арридж йаминан/ шималян/أمشٍ على طول ثم عرّج يمينا/ شمالا!здесь — хенаЧто это? – Эйда?Чуть-чуть – швайя-швайяПомогите мне — Аунни.Который час? — Кам ассаа?Бесплатно — бляшЯ тороплюсь — Ана зариб.Автомобиль — сайяраТакси — таксиАвтобус — баскатер, лодка — каребводитель — сайекКомната — гурфа. Комната — Одаключ — муфтахДом — Мэнзэль бейтКвартира — Ша-аАптека — СайдалэйяДеревня — Корэя

Дни недели

 

Дни недели на арабском

Суббота: al sabat 

Воскресенье: al ahad  Понедельник: al ithnain  Вторник: al thalatha  Среда: al arba  Четверг: al khamees  Пятница: al juma  Утром: fe al sabah После обеда: baad al dhuar Сегодня вечером: fel al massa

Еда

арабская еда- слова

Что вы хотите? — Айз/айза э?Я хочу сок — Айз/айза асырЯ хочу есть — Айз/айза акльЯ не хочу… — Миш айз/айза…Я это не заказывал – ана маталабтишь диЯ не хочу – ана мишайза – для женщины, анна мишь айз – муж.Вода – майяХлеб – аишВиноград – айнабОгурец – хиярПомидор – томатэнГранат — романКреветки – гамбариМидии – гандофлииМясо – ляхмаКлубника — ФараолаПерсик — ХохБанан — МозАбрикос — МишмишСлива — БаркукДыня — КанталопАрбуз — БатыхЗавтрак: IftarУжин: AshaaОбед: GadaaКофе: QahwaРыба: SamakМолоко: HaleebЛук: BasalАпельсин: BurdukaliСалат: SalataТоматный сок — Асыр ута, асыр томатаУ вас есть вода? — Андак майя?У меня есть вода — Ана анди майя.

Цвета

Черный: Aswad/أسود

Белый: Abyad/أبيض

Желтый: Asfar/أصفر

Оранжевый: Burtuqali/برتقالىСиний: Azrak/أزرقКоричневый: Buni/بنىЗеленый: Akhdar/أخضرСерый: Ramadi/رمادىФиолетовый: Banafsaji (фиолетовый)/بنفسجى

Розовый: Bambi/بمبىКрасный: Ahmar/أحمر

Семья

Мама — al-umm/الأم 

Папа — al-abb/ الأب  Дочь — al-ibna/الابنه  Сын — al-ibn/ الابن  Жена — azzawga/الزوجة  Муж — azzawg/الزوج Бабушка — algadda/ الجدة  Дедушка — algadd/ الجد  Старший брат — al-akh al-akbar/الأخ الأكبر  Младшая сестра — al-ukht al-asghar/الأخت الأصغر  Младший брат — al-akh al-asghar/الأخ الأصغر  Старшая сестра/al-ukht al-akbar/الأخت الأكبر 

Путешествия и направления

Где находится …: wainБанк: IL masrifресторан: IL mataamКуда идешь? — Райха фин?Телефон: ИЛ hatifаэропорт — матарсамолет — таэрапосольство — сафарапрезидент — раисЕгипет — Мисрбольница — мусташфагостиница — фундукпочта: ИЛ maktab bareedтуалет: IL hamamПолицейский участок: dar al shurtaДорожная полиция: IL mururИдти …: rouhслева: ala al yassarсправа: ALA al yameenИдите прямо: alatoolДорога: аль shar’e

Прочее

Пьяница — Сакран (а)Кальян — Шиша(не) знаю — (Миш) эриф/арфаУ вас есть ручка? — Андак алям?Я люблю тебя — Ана бэкэбэк энта/энти.Я тоже — Ана комэн.Правда – ВаллахиЯ хочу спать — Айз/айза энэмНет проблем/не беспокойтесь – маалешьХорошо/плохо/так себе —  Jayed/ saye’/ ‘adee/ جيد / سيء / عاديПолностью, все, целиком — Мэя-мэяДостаточно, хватит — Халас Безо льда – минхер тальгБольшой/маленький – кибир/ сухейр/كبير / صغير 

Больше/меньше — akthar/   aqall/Горячий – сухнХолодный — баридплохой — муш куайэсхороший — куайэсХватит, все! — Халас!

Книги по арабскому языку, разговорники

Русско-арабский разговорник

Книги по арабскому языку —http://www.islam-love.ru/books-on-the-arab-zyku

Русско-арабский разговорник Е. Янин. — Русско-арабский разговорник

Экстренный арабский Скачать с depositfiles | Скачать с Yandex

Арабский алфавит — видео

flight-attendant.ru

Русско-арабский разговорник, слова и фразы для туриста в арабских странах

Это невероятно нужная вещь, если вы собрались попутешествовать по курортам и городам арабских стран. Конечно, во многих курортах мира вам достаточно знания английского языка, а иногда только русского, но это не касается курортов, о которых мы с вами говорим. Во множестве арабских курортов, привычным и общераспространенным является только арабский язык, потому этот разговорник будет для вас незаменимым помощником.

Здесь собраны самые распространенные темы для разговоров и всевозможные, часто задаваемые вопросы.

Обращения

Фраза на русском Перевод Произношение
Здравствуйте مرحبا мархаба!
Доброе утро صباح الخير сабах аль-хейр
Добрый вечер مساء الخير масаа аль-хейр
До свидания مع السلامة ма ассаляма
Спокойной ночи مساء الخير тесбах ала кейр
Пока بينما салам
Как дела? كيف حالك киф аль-халь?
Хорошо موافق квэйс

Общие фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
Да نعم наам(айва)
Нет لا ля
Спасибо شكرا шукран
Пожалуйста من فضلك афон
Извините آسف афон
 Я не понимаю  لا افهم  ана ма бефхам
 Как вас зовут?  ما اسمك  шу исмак?
 Очень приятно  يسعدني  эзайак
 Где здесь туалет?  أين التواليت؟  файн ал хамам
 Где вы живете?  أين تعيش؟  аеш фейн
 Который час?   ما هو الوقت؟  ель саа кам
 Я тороплюсь.  Ана мустаажиль.
 Ты знаешь английский?  Таариф инглизи?
 Кто?  Мин?
 Какой/какая?  Ай/айа
 Где?   Вайн?
 Куда?  Иля вайн?
 Как?  Киф?
 Сколько?  Каддещь?
 Когда?  Мата?
 Почему?  Лещь?
 Что?  Шу?

На таможне

Фраза на русском Перевод Произношение
Паспорт гавая сафар
багаж вАзн
лишний вес вАзн зиЯда
сумка, чемодан шАнта
личные вещи агрАд шахсИя
таможенник муфАттиш
гражданство дженсИя
виза таашИра
выездной налог дарИбат мугАдера
дополнительная плата дЭфаа зиЯда
дата прибытия тарИх аль-вусУль
дата отъезда тарИх аль-мугАдера

На вокзале

Фраза на русском Перевод Произношение
Сколько стоит билет? ما سعر التذكرة؟ бикам ал ограа
Один билет до لتذكرة واحدة такхара вахда лав самахт
Один билет до …, пожалуйста واحد تذكرة إلى… من فضلك вахад битака … , афон

Прогулка по городу

Фраза на русском Перевод Произношение
направо ямИн
налево ясАр
прямо илЯ амАм
назад илЯ вАраа
тут / там хУна / хунАка
не тут миш хУна
жарко / холодно щоб / бАрд
быстро би сУраа
медленно (буквально «чуть-чуть») швэй
вы куда едете? инта раих фен?
центр города эль дахар
Шофер, пожалуйста, остановите тут. Яраис, мин фадпак, стана хэна

В транспорте

Фраза на русском Перевод Произношение
гид далИль
водитель сАэк
такси тАкси
автобус бАс
машина сайЯра
самолет тайЯра
корабль, лодка кАреб
верблюд джЭмаль
осел хмАр
аэропорт матАр
порт минАа
станция махАтта
билет битАка, тАзкара
регистрация тасжИль
остановите здесь! стАна гхЕна
там хенАк
здесь гхЕна
сдача(денег) мАбляк бАакын
Где находиться? ас-сУк аль гхУра duty free фЕн тУгад?
прямо алатУль
назад уАра
по-медленней бешуИш
побыстрее Асраа
сколько стоит доехать до…? бекАм таусИля лель…?
Я хочу поехать на рынок. Ана Айз арУх э’сУ

Числительные

Фраза на русском Перевод Произношение
0 сифер
1 уахид (вахад)
2 итнан (итнин)
3 талата
4 арба-а
5 хамиза
6 ситта
7 саба-а
8 таманиа
9 тизаа (тес-а)
10 ашара
11 хидашар
12 итнаашар
13 талатташар
14 арба ташар
15 хамас таашар
16 ситтаташар
17 сабатаашар
18 таман ташар
19 тиза ташар
20 ишрин
21 уахид ва ашрин
22 итнан ва ашрим
30 талатин
40 арбааин
50 хамсин
60 ситин
70 сабба-ин
80 таманин
90 тиза-ин
100 миа (мейя)
200 митейн
300 талатмейя
400 арбамейя
500 хамсамейа
600 ситтамейя
700 сабамейа
800 таманимейа
900 тисамейа
1 000 алф
2 000 альфен
3 000 талатталаф
100 000 мит алф
1 000 000 миллио-ан

В гостинице

Фраза на русском Перевод Произношение
отель фундук
комната гурфа
ключ муфтах
Номер с ванной хаммам
балкон балкУн
бассейн бЫрка, мАсбах
уборка тандЫф
счет / квитанция хысАб / фатУра

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
Сколько стоит كم يكلف бикам хата?
Наличными النقدية фулюс; нукуд
Безналичными لغير النقدية анди карт
Хлеб خبز хубз
Вода ماء вода
Свежий выжатый сок تقلص عصير جديدة асыр фрэш
Сахар / соль السكر / الملح суккар / мэлех
Молоко حليب халиб
Рыба سمك самак
Мясо لحمة ляхм
Курица دجاجة дажаж
Баранина لحم الضأن ляхм харуф
Говядина لحوم البقر ляхм бакар
Перец / приправы الفلفل / التوابل фыльфиль / бхарат
Картофель البطاطس батата
Рис الأرز руз
Чечевица نبات العدس адас
Лук البصل басаль
Чеснок ثوم тум
Сладости ملبس халявият
Фрукты ثمرة фавакия
Яблоки التفاح туффах
Виноград العنب анаб
Клубника الفراولة фрэз
Апельсины البرتقال буртукаль
Мандарина الأفندي келемантина
Лимон الليمون лимун
Гранат العقيق румман
Бананы الموز муз
Персики الخوخ хох
Абрикос مشمش миш-миш
Манго مانجو манга

В кафе, ресторане

Фраза на русском Перевод Произношение
Чек пожалуйста (счет) يرجى التحقق من (حساب) хысаб
Чай / кофе الشاي / القهوة шай /кахва
Растворимый кофе قهوة فورية нескафе
Суп حساء щураба
Оливки زيتون зейтун
Салат سلطة салата
Приготовленный на гриле مشوي мэшви
Жареный مشوي мэкли
Вареный مسلوق маслюк
Я не ем мясо! أنا لا أكل اللحوم! ана ма бакуль ляхма!
Вермишель شعر الملاك шаария
Макароны معكرونة макаарона
Фаршированный перец محشو الفلفل фыльфиль мэхщи
Сандвич سندويتش санлдвиш
Сыр / сметана (кислая) الجبن / يفسد كريم )خمر) джубна / лябан
Пиво جعة бира
Вино النبيذ набид

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском Перевод Произношение
Полиция الشرطة шурта
Скорая помощь سيارة إسعاف исааф
Больница المستشفى мосташифа
Аптека صيدلية сайдалия
Доктор طبيب табиб
я заболел / я заболела Ана марИд / Ана марИда
ренение, рана джАрах
кровь дам
температура харАра
солнечный удар дАрбат щЯмс
сахарный диабет сУккари
аллергия хасасИя
астма Азма
давление дАгат

Даты и время

Фраза на русском Перевод Произношение
ночь лЕйл
день нХар
после полудня бАад дОхор
вчера мбАрех
позавчера Авваль мбАрех
сегодня аль-Юм
завтра бУкра
послезавтра бАад бУкра
Который час? кам эссАа?
Час эльвАхида
Два часа ассАниэ
Полдень мунтАсаф эннагАр
Полночь мунтАсаф эллЕйль
Без четверти десять эль Ашра Иля рУбиэ
четверть седьмого ассАдиси варУбиэ
полшестого эльхАмиси вальнУсф
пять минут десятого эттйсиэ ва хамсу дакАик
без двадцати три эсАлиси Иля сУльси
Воскресенье эльАхад
Понедельник эльэснЭн
Вторник эльсулясАэ
Среда альАрбиэ
Четверг эякхамИс
Пятница эльджУмуэ
Суббота эссЭбит
Январь канун эссАни
Февраль шбат
Март эзАр
Апрель нисАн
Май айАр
Июнь хазирАн
Июль тамУз
Август аб
Сентябрь сибтэЭмбар
Октябрь тышрИн эль Авваль
Ноябрь тышрИн эссАни
Декабрь канУналь Авваль
Зима шитАа
Весна рАбиэ
Лето сЭйф
Осень харИф
Во вторник фи йём эссулясАэ
На этой неделе фи гАза льусбУа
В прошлом месяце фи шагр эльмАзи
В будущем году фисеИни элькадими

Приветствия – эта тема включает в себя список фраз, нужных для приветствия и начала беседы.

Стандартные фразы – список в котором находятся самые распространенные слова и вопросы, которые чаще всего употребляются в разговоре.

Вокзал – что бы вы не почувствовали дискомфорт находясь на вокзале в чужой стране, который связан с языковым барьером, воспользуйтесь этой темой разговорника.

Паспортный контроль – проходя контроль в аэропорту вам нужно знать ряд фраз и ответов на вопросы в переводе на арабский язык, как раз здесь и представлены эти фразы.

Ориентация в городе – в арабских городах очень много людей и пересекающихся улочек, чтобы не заблудиться вам нужно будет уточнять маршрут к месту вашего назначения у прохожих. Эта тема поспособствует вам в этом.

Транспорт – что бы у вас не возникло проблем с общественным транспортом и такси, пользуйтесь данной темой.

Гостиница – заселяясь в отель, будьте готовы к тому, что вам придется ответить на некоторые вопросы, их перевод и перевод других нужных фраз находиться в этом разделе.

Чрезвычайные ситуации – в чужой стране может всякое произойти, что бы подстраховаться, пользуйтесь этой темой из русско-арабского разговорника. Используя слова и фразы из этой темы вы сможете позвать на помощь, вызвать полицию или попросить прохожих сообщить в скорую, что вам плохо.

Даты и время – перевод слов обозначающих дату и время.

Покупки – пользуясь данным разделом, вы сможете совершать любые покупки, где угодно, будь то рынок или дорогой ювелирный салон. Тут собраны все необходимые для этого вопросы и фразы.

Ресторан – что бы позвать официанта, совершить заказ, узнать, что включает в себя то или иное блюдо, вам нужно знать арабский язык или же просто воспользоваться словами из этой темы.

Числа и цифры – каждый турист должен знать, как произносить ту или иную цифру на языке страны, в которой он отдыхает. Как раз перевод этих цифр и чисел собран в данной рубрике.

iturizmo.ru

Словарь русско-арабский с транскрипцией на многие случаи жизни

svr.su

Русский

Транскрипция

Арабский

1- один

Уа’хид

ﻮﺍﺤﺪ

1 час (ночи) перед утром (передвосходом)

Иль сэаа уахида сабаха (иль фагр)

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ  ﻭﺍﺤﺪﺓ ﺼﺒﺎﺤﺎ (ﺍﻟﻓﺠﺮ)

1 час дня

Иль сэаа  уахиди(ль) догхр

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ  ﻭﺍﺤﺪﺓ ﺍﻠﻀﻬﺭ

1. 20 (дня)

1 час и треть

И(ль) сэаа  уахидауи тельт

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻭﺍﺤﺪﺓ ﻭﺘﻠﺖ

1.00

Ровно 1 час

И(ль) сэаа уи уахида би(ль)ззабт

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻭﺍﺤﺪﺓ ﺒﺎﻠﻀﺒﻂ

1.05

1 час и  5 минут

И(ль) сэаа   уахидауи хамса 

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻭﺍﺤﺪﺓ ﻭ ﺨﻤﺴﺔ

1.10

1 час и 5 минут

И(ль) сэаа  уахидауи ашра

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻭﺍﺤﺪﺓ ﻭ ﻋﺸﺭﺓ

1.15

1 час и четверть

И(ль) сэаа  уахидауи роба

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻭﺍﺤﺪﺓ ﻭ ﺮﺒﻊ

1.25

 1 час и 5 минут до половины

И(ль) сэаа  уахидауи нус илля хамса

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻭﺍﺤﺪﺓ ﻭ ﻨﺺ ﺇﻼﺨﻤﺴﺔ

1.30

1 час и половина

И(ль) сэаа  уахидауи нус

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻭﺍﺤﺪﺓ ﻭ ﻨﺺ

1.35

1 час и половина и 5 минут

И(ль) сэаа  уахидауи нус уи хамса

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻭﺍﺤﺪﺓ ﻭ ﻨﺺ ﻮ ﺨﻤﺴﺔ

1.40 – 2 часа без трети

И(ль) сэаа  итнинилля тельт

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺇﺘﻨﻴﻦ ﺇﻼ ﺘﻠﺖ

1.45

2 часа без четверти

И(ль) сэаа  итнинилля роба

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺇﺘﻨﻴﻦ ﺇﻼ ﺮﺒﻊ

1.50

2 часа без 10 минут

И(ль) сэаа  итнинилля ашра

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺇﺘﻨﻴﻦ ﺇﻼ ﻋﺷﺮﺓ

1.55

2 часа без 5 минут

И(ль) сэаа  итнинилля хамса

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺇﺘﻨﻴﻦ  ﺇﻼ ﺨﻤﺴﺔ

10- десять

Ашэра

ﻋﺷﺭﺓ

10 часов вечера

Иль сэаа ашра биллель

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ  ﻋﺸﺭﺓ ﺒﺎﻟﻟﻴﻝ

10 часов утра

Иль сэаа  ашраи(ль)  собх

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻋﺸﺭﺓ ﺍﻠﺼﺒﺢ

100- сто

Мейа

ﻤﻴﺔ

1000- тысяча

Альф

ﺁﻟﻒ

10000

Ашр талеф

ﻋﺸﺮﺘﻼﻒ

100000

Мит альф

ﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ

1000000

Мильун

ﻤﻴﻟﻭﻦ

1000000000

Милиар

ﻤﻟﻴﺎﺮ

101 

Мейя уи уахид

١٠١

102

Мейя уи этнийн

١٠٢

103

Мейя уи талята

١٠۳

104

Мейя уи арбаа

١٠٤

105

Мейя уи хамса

١٠٥

106

Мейя уи ситта

١٠٦

107

Мейя уи сабаа

١٠٧

108

Меяй уи тамания

١٠٨

109

Мейя уи тисъа

١٠٩

11- одиннадцать

Хадашр

ﺤﺪﺍﺷﺭ

11 часов вечера

Иль сэаа хадашр биллель

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ  ﺤﺪﺍﺸﺭ ﺒﺎﻟﻟﻴﻝ

11 часов дня

Иль сэаа хадашр и(ль) догхр

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺤﺪﺍﺸﺭﺍﻠﻀﻬﺭ

110

Мейя уи ашра

١١٠

11000

Хадашр альф

ﺤﺪﺍﺸﺭﺁﻠﻑ

11-й

Хади Ашир

ﺤﺎﺪﻱ ﻋﺎﺸﺮ

12- двенадцать

Итнашр

ﺍﺘﻨﺎﺷﺭ

12 часов вечера

Иль сэаа итнашр биллель

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ  ﺇﺘﻨﺎﺸﺭ ﺒﺎﻟﻟﻴﻝ

12 часов дня

Иль сэаа итнашр и(ль) догхр

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺇﺘﻨﺎﺸﺭﺍﻠﻀﻬﺭ

120

Меяй уи ашрин

١٢٠

12000

Итнашр альф

ﺍﺘﻨﺎﺸﺭﺁﻠﻑ

12-й

Тани Ашир

ﺘﺎﻨﻰ ﻋﺎﺸﺮ

13- тринадцать

Таляташр

ﺘﻠﺘﺎﺷﺭ

130

Мейя уи талятин

١٣٠

13000

Таляташр альф

ﺘﻠﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ

13-й

Талят Ашир

ﺘﺎﻠﻴﺖ ﻋﺎﺸﺮ

140

Мейя уи арбаин

١٤٠

14000

Арбаташр альф

ﺁﺭﺒﻌﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ

14-й

Раби Ашир

ﺮﺍﺑﻊ ﻋﺎﺸﺮ

14-четырнадцать

Арбааташр

ﺁﺭﺒﻌﺘﺎﺷﺭ

15- пятнадцать

Хамсташр

ﺨﻤﺴﺘﺎﺷﺭ

150

Мейя уи хамсин

١٥٠

15000

Хамсташр альф

ﺤﻤﺴﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ

15-й

Хамис Ашир

ﺨﺎﻤﺲ ﻋﺎﺸﺮ

16- шестнадцать

Ситташр

ﺴﺘﺎﺷﺭ

160

Мейя уи ситтин

١٦٠

16000

Ситташр альф

ﺴﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ

16-й

Сатис Ашир

ﺴﺎﺘﺲ ﻋﺎﺸﺮ

17- семнадцать

Сабаташр

ﺴﺒﻌﺘﺎﺷﺭ

170

Мейя уи сабаин

١٧٠

17000

Сабаташр альф

ﺴﺒﻌﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ

17-й

Саби Ашир

ﺴﺎﺑﻊ ﻋﺎﺸﺮ

180

Мейя уи таманин

١٨٠

18000

Таманташр альф

ﺘﻤﻨﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ

18-восемнадцать

Таманташр

ﺘﻤﺎﻨﺘﺎﺷﺭ

18-й

Тамин Ашир

ﺘﺎﻤﻦ ﻋﺎﺸﺮ

19- девятнадцать

Тисъаташр

ﺘﺴﻌﺘﺎﺷﺭ

190

Мейя уи тисъаин

١٩٠

19000

Тисъаташр альф

ﺘﺴﻌﺘﺎﺸﺭﺁﻠﻑ

19-й

Тасъи Ашир

ﺘﺎﺴﻊ ﻋﺎﺸﺮ

2- два

Итнин

ﺍﺘﻨﻴﻦ

2 часа дня

Иль сэаа итнин и(ль) догхр

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ   ﺇﺘﻨﻴﻦ ﺍﻠﻀﻬﺭ

2 часа перед утром (передвосходом)

Иль сэаа итнин сабаха (иль фагр)

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ  ﻭﺍﺤﺪﺓ ﺼﺒﺎﺤﺎ (ﺍﻟﻓﺠﺮ

 

2.00

Ровно 2 часа

И(ль) сэаа уи итнин би(ль)ззабт

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ  ﺇﺘﻨﻴﻦ ﺒﺎﻠﻀﺒﻂ

20- двадцать

Эшрин

ﻋﺷﺭﻴﻦ

200

Митейн

٢٠٠

200- двести

Митейн

ﻤﺘﻴﻦ

2000- две тысячи

альфейин

ﺁﻟﻓﻴﻦ

20000

Ашриин альф

ﻋﺸﺭﻴﻦﺁﻠﻑ

200000

Митейн альф

ﻤﺘﻴﻦ ﺁﻠﻑ

2000000

Итниин мильун

٢ﻤﻟﻭﻦ

201

Митейн уи уахид

٢٠١

21

Уахид уи (уа) ашрин  

٢١

22

Этнийн уи (уа) ашрин

٢٢

23

Талята уи (уа) ашрин  

٢٣

24

Арба уи (уа) ашрин     

٢٤

25

Хамса уи (уа) ашрин   

٢٥

26

Ситта уи (уа) ашрин     

٢٦

27

Сабаа уи (уа) ашрин     

٢٧

28-

Тамания уи (уа) ашрин

٢٨

29

Тисъа уи (уа) ашрир    

٢٩

3- три

Талята

ﺜﻼﺜﺔ

3 часа дня

Иль сэаа талята и(ль) догхр

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ   ﺘﻼﺘﺔ ﺍﻠﻀﻬﺭ

30- тридцать

Талятин

ﺘﻼﺘﻴﻦ

300- триста

Тульта мейа

ﺘﻠﺘﻤﻴﺔ

3000-

Талят талеф

ﺘﻟﺘﻼﻒ

30000

Талятин альф

ﺘﻼﺘﻴﻦﺁﻠﻑ

300000

Тульту мит альф

ﺘﻟﺘﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ

30-й

Талятин

٣٠

31  и т.д.  до сотен

Уахид уи (уа) талятин

٣١

4 часа дня

Иль сэаа арба и(ль) догхр

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ   ﺃﺭﺒﻌﺔ ﺍﻠﻀﻬﺭ

4- четыре

Арбаа

ﺁﺭﺒﺔ

40- сорок

Арбаин

ﺁﺭﺒﻴﻦ

400- четыреста

Арба мейа

ﺁﺭﺒﻤﻴﺔ

4000-

Арба талеф

ﺁﺮﺒﻌﺘﻼﻒ

40000

Арбаин альф

ﺁﺭﺒﻌﻴﻦﺁﻠﻑ

400000

Робу мит альф

ﺭﺒﻌﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ

5- пять

Хамса

ﺨﻤﺴﺔ

5 часов дня (перед закатом)

Иль сэаа хамса и(ль) догхр (аср)

٬ ﺍﻠﺼﺭ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ   ﺤﻤﺴﺔ

50- пятьдесят

Хамсин

ﺨﻤﺴﻴﻦ

500- пятьсот

Хомсу мейа

ﺨﻤﺴﻤﻴﺔ

5000-

Хамс талеф

ﺨﻤﺴﺘﻼﻒ

50000

Хамсин альф

ﺤﻤﺴﻴﻦﺁﻠﻑ

500000

Хомсу мит альф

ﺤﻤﺴﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ

6 часов (перед закатом)

Иль сэаа сита и(ль) аср (Магриб)

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ  ﺴﺘﺔ ﺍﻠﺼﺭ       ٬ ﺍﻠﺼﺭ     

6- шесть

Ситта

ﺴﺘﺔ

60- шестьдесят

Ситтин

ﺴﻴﺘﻴﻦ

600- шестьсот

Сита мейа

ﺴﺘﻤﻴﺔ

6000-

Сит талеф

ﺴﺘﻼﻒ

60000

Ситтин альф

ﺴﺘﻴﻦ ﺁﻠﻑ

600000

Ситу мит альф

ﺴﺘﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ

7- семь

Саба

ﺴﺒﺔ

7 часов вечера

Иль сэаа саба биллель

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺴﺒﻌﺔ ﺒﺎﻟﻟﻴﻝ

7 часов утра

Иль сэаа саба и(ль) собх

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺴﺒﻌﺔ ﺍﻠﺼﺒﺢ

70- семьдесят

Сабаин

ﺴﺒﻴﻦ

700- семьсот

Саба мейа

 ﺴﺒﻌﻤﻴﺔ

7000-

Саба талеф

ﺴﺒﻌﻼﻒ

70000

Сабаин альф

ﺴﺒﻴﻦﺁﻠﻑ

700000

Собу мит альф

ﺴﺒﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ

8- восемь

Тамания

ﺘﻤﺎﻨﻴﺔ

8 часов вечера

Иль сэаа тамания биллель

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ  ﺘﻤﺎﻨﻴﺔ ﺒﺎﻟﻟﻴﻝ

8 часов утра

Иль сэаа  таманияи(ль) собх 

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺘﻤﺎﻨﻴﺔ ﺍﻠﺼﺒﺢ

80- восемьдесят

Таманин

ﺘﻤﻨﻴﻦ

800- восемьсот

Томму мейа

ﺘﻤﻨﻤﻴﺔ

8000-

Таман талеф

ﺘﻤﻨﺘﻼﻒ

80000

Таманин альф

ﺘﻤﻨﻴﻦ ﺁﻠﻑ

800000

Тому мит альф

ﺘﻤﻭﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ

9- девять

Тисъа

ﺘﺴﻌﺔ

9 часов вечера

Иль сэаа тисъа биллель

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ   ﺘﺴﻌﺔ  ﺒﺎﻟﻟﻴﻝ

9 часов утра

Иль сэаа  тисъа  и(ль) собх

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺘﺴﻌﺔ ﺍﻠﺼﺒﺢ

90- девяносто

Тисъаин

ﺘﺴﻌﻴﻦ

900- девятьсот

Тисъа мейа

ﺘﺴﻌﻤﻴﺔ

9000-

Тасъа талеф

ﺘﺴﻌﺘﻼﻒ

90000

Тисъаин альф

ﺘﺴﻌﻴﻦ ﺁﻠﻑ

900000

Тисъа мит альф

ﺘﺴﻌﻤﻴﺖ ﺁﻠﻑ

Bо-вторых

Таниян

 

Bо-первых

Ауаллян

 

IP-менеджер

 

 

Абонент

Муштарик

ﻤﺷﺘﺭﻚ

Абрикос

МишМиш

ﻤﺸﻤﺶ

Абрикосовая

Мишмиши

ﻤﺸﻤﺸﻰ

Абрикосовые

Мишмиши

ﻤﺸﻤﺸﻰ

Абрикосовый

Мишмиши

ﻤﺸﻤﺸﻰ

Абрикосы

Мишмиш

ﻤﺸﻤﺶ

Авокадо

 

 

Автомат-выключатель электрический

Муфта'хУтума'тик

 

Автор

Муаллиф

ﻤﻮﻠﻒ

Автор (ж)

Муаллифа

ﻤﻮﻠﻓﺔ

Авторы

Муаллифиин

ﻤﻮﻠﻓﻴﻦ

Автосервис

Марказ аль  гхадма

مركز الخدمة

Автослесарь

Самкери

ﺴﻤﻜﺭﻯ

Агат

 

 

Адаптер

Шахен

ﺸﺎﺤﻴﻦ

Адвокат

 

 

Административное право

 

 

Адрес

Энуэн

ﻋﻨﻮﺍﻥ

Адрес Ваш

Энуэнку

ﻋﻨﻮﺍﻨﻜﻮ

Адрес его

Энуэнгх

ﻋﻨﻮﺍﻨﻪ

Адрес ее

Энуэнгхэ

ﻋﻨﻮﺍﻨﻬﺎ

Адрес их

Энуэнгхом

ﻋﻨﻮﺍﻨﻬﻢ

Адрес мой

Энуэни

ﻋﻨﻮﺍﻨﻰ

Адрес Наш

Энуэнэ

ﻋﻨﻮﺍﻨﺎ

Адрес твой (ж)

Энуэник

ﻋﻨﻮﺍﻨﻚ

Адрес твой (м)

Энуэнак

ﻋﻨﻮﺍﻨﻚ

Азиат

Асяуи

 

Акула

Кырш самак

 

Алжир

Газанр

ﺍﻟﺠﺯﻨﺮ

Алмаз

 

 

Америка

Амри’ка

ﺁﻤﺮﻴﻜﺎ

Американец

Амри’ки

ﺁﻤﺮﻴﻜﻰ

Американка

Амрикэйя

ﺁﻤﺮﻴﻜﻴﺔ

Американцы

Амрикиин

ﺁﻤﺮﻴﻜﻴﻦ

Амнезия

Загхаймар

ﺰﻫﻴﻤﺮ

Анализ крови

Тахлиль дам

ﺘﺤﻠﻴﻝﺪﻢ

Ананас

Ананас

ﺃﻨﺎﻨﺎﺲ

Ангина

 

Иль тагхеб фи иль хальк

ﺍﻠﺘﻬﺎﺐ ﻓﻰ ﺍﻠﺤﻠﻕ

Англичане*

Инглиз

ﺇﻨﺟﻟﺯ

Англичанин*

Инглизи

ﺇﻨﺟﻟﺯﻯ

Англичанка*

Инглизэйя

ﺇﻨﺟﻟﺯﻴﺔ

Англия

Инглите’ра

ﺇﻨﺟﻟﺘﺮ

Анис

Енсун

ﻴﻨﺴﻮﻦ

Апельсины

Буртукали

ﺒﺭﺘﻗﺎﻝ

Апельсины (синоним)

Буртукан

ﺒﺭﺘﻗﺎﻦ

Аптека

Сейделлия

ﺼﯿﺪﻠﯿﺔ

Арабский  языкклассический

Фосха

ﻓﺼﺤﻰ

Арахис

Судэни

ﺴﻮﺪﺍﻨﻰ

Арбуз

Баттых ахмар

ﺒﻁﻴﺦ ﺃﺤﻤﺮ 

Арбуз

Баттых

ﺒﻂﻴﺦ

Арбузная

Баттыхи

ﺒﻁﻴﺨﻰ

Арбузные

Баттыхи

ﺒﻁﻴﺨﻰ

Аренда

Рагиа

ايجار

Аренда

Игар

ﺇﺟﺎﺭ

Арендовать

Еагар

ﻴﺎﺟﺭ

Армия

Гейшь

ﺁﻠﺠﻴﺶ

Артист

Фэннэн

ﻓﻨﺎﺐ

Артистка

Фэннэна

ﻓﻨﺎﻧﺔ

Артисты

Фэннэниин

                ﻓﻨﺎﻨﻴﻦ

Артишоки

Харшуф

ﺨﺎﺮﺸﻮﻑ

Астма

Рабу

ﺮﺒﻮ

Аудитор

 

 

Бабушка

Сет

ﺴﺖ

Баклажановая

Битенгани

ﺒﺘﻨﺠﺎﻨﻰ

Баклажановые

Битенгани

ﺒﺘﻨﺠﺎﻨﻰ

Баклажановый

Битенгани

ﺒﺘﻨﺠﺎﻨﻰ

Баклажаны

Битенген

ﺒﺘﻨﺠﺎﻦ

Баклажаны (мн.число)

Батинга'нин

ﺒﺘﻨﺠﺎﻨﻴﻦ

Балансовый отчет

 

 

Балкон

Балякуна

 البلكونة

Бананы

Муз

ﻤﻮﺰ

Банк

Бэнк

ﺒﻨﻚ

Банка

Бартаман

ﺒﺮﻂﻤﺎﻦ

Банки (от 3-10)

Бартаманати

ﺒﺮﻂﻤﺎﻧﺎﺖ

Банкир

Масрафи

ﻤﺴﺮﻓﻰ

Банковская книжка

 

 

Барабулька

 

 

Барбарис

 

 

Бари

Невинный

ﺒﺮﻯ

Барракуда

 

 

Бастурма

Бастурма

 

Башня

Борг

ﺒﺮﺝ

Бедная

Фахи’ра

ﻓﻗﻴﺭﺓ

Беднее чем

Афа’рмин

ﺁﻓﻗﺭﻤﻥ

Бедные

Фоха’ра

ﻓﻗﻴﺭﺍ

Бедный

Фахи’р

ﻓﻗﻴﺭ

Бедро

Фахд

ﻔﺨﺪ

Бежевая

Беж

ﺒﻴﭻ

Бежевые

Беж

ﺒﻴﭻ

Бежевый

Беж

ﺒﻴﭻ

Без    

Мин гхэир

ﻤﻥﻏﻴﺮ

Без (классика)

Биду’н

ﺒﺪﻭﻦ

Безумие

Гинэн

ﺠﻨﺎﻦ

Белая

Бейда

ﺒﻴﺿﺎ

Белые

Беид

ﺒﻴﺾ

Белый

Абъяд

ﺁﺒﻴﺾ

Бельгиец

 

 

Бельгийка

 

 

Бельгия

Белги’ка

ﺒﻟﺠﻴﻜﺎ

Бергамот

 

 

Берущая

Эхудда

ﺍﺨﺪﺓ

Берущие

Эхуддин

ﺍﺨﺪﻴﻦ

Берущий

Эхудд  (от гл. еахуд – брать, взять)

ﺍﺨﺪ

Бессонница

Арак

ﺃﺭﻖ

Бизнес 

 

 

Бирюза

 

 

Бить

Едраб

ﻴﻀﺮﺐ

Битье

Дарб

ﻀﺮﺐ

Благодарен

Муташаккер

ﻤﺘﺸﻜﺮ

Благословение

Барака

ﺒﺎﺮﻜﺔ

Благословить (синоним)

Ебарак

ﻴﺒﺎﺮﻚ

Благословлять

Еалям

 

Благословляющая

Аэляма

ﻋﺎﻠﻤﺔ

Благословляющие

Аэлямин

ﻋﺎﻠﻤﻴﻦ

Благословляющий

Аэлям   (отгл. еалям – обучать, благославлять, )

ﻋﺎﻠﻢ

Ближе чем

А’гхрабмин

ﺁﻗﺭﺐ ﻤﻥ

Близкая

Урайе’ба

ﻗﺭﻴﺒﺔ

Близкие

Урайебин

ﻗﺭﻴﺒﻴﻥ

Близкий (расстояние)

Урайе’б

ﻗﺭﻴﺐ

Близко к …

Бэъид эйн (ан)

ﺒﻌﻴﺪﻋﻦ

Близнецы

Тауа’м

ﺗﻮﺃﻢ

Блузка

Блуза

ﺒﻠﻮﺰﺓ

Богатая

Кханейя

ﻏﻨﻴﺔ

Богатые

Кхунаи

ﻏﻨﺎﻯ

Богатый

Кхани

ﻏﻨﻰ

Богаче чем

Акхна мин

ﺁﻏﻨﻰ ﻤﻥ  

Болезни

Амрад

ﺃﻤﺮﺍﺽ

Болезнь

Марад

ﻤﺮﺽ

Болеющая

Мэрада

ﻤﺎﺮﺿﺔ

Болеющие

Мэрадин

ﻤﺎﺮﺿﻴﻦ

Болеющий

Мэрад  (от гл. емрад– болеть)

ﻤﺎﺮﺾ

Боль

Уага

ﻮﺠﻊ

Боль (синоним)

Алям

ﺃﻠﻢ

Больная

Ма’рида

ﻤﺭﻴﻀﺔ

Больней чем

А’мрадмин

ﺁﻤﺭﺾ  ﻤﻥ

Больница

Мусташфа

المستشفى

Больница, госпиталь

Мусташфа

ﻤﺴﺗﺸﻓﻰ

Больной

Ма’рид

ﻤﺭﻴﺾ

Больные

Ма’рда

ﻤﺭﻴﺿﺎ

Большая

Каби’ра

ﻛﺒﻴﺭﺓ

Больше чем

А’кбармин

ﺁﻛﺒﺭﻤﻥ

Больше чем

Актар мин

ﺁﻜﺘﺮﻤﻦ

Большие

Куба’ра

ﻛﺒﺎﺭ

Большой

Каби’р

ﻛﺒﻴﺭ

Борода

Дакн

ﺪﻗﻦ

Ботинки

 

 

Боющаяся

Хэфа

ﺨﺎﻓﺔ

Боющиеся

Хэфин

ﺨﺎﻓﻴﻦ

Боющийся

Хэф (от гл. ехаф – бояться)

ﺨﺎﻒ

Бояться

Ехаф

ﻴﺨﺎﻒ

Брак

Гауэ’з

ﺠﻮﺍﺯ

Браслет

 

 

Брат

Ах

ﺃﺥ

Бриллианты

 

 

Брови

Хуэгиб

ﺤﻮﺍﺟﺏ

Бровь

Хэгиб

ﺤﺎﺟﺏ

Бросать

Ерми

ﻴﺮﻤﻰ

Бросающая

Рамиа

ﺮﺍﻤﺔ

Бросающие

Рамиин

ﺮﺍﻤﻴﻦ

Бросающий

Рами  (от гл.ерми – бросать)

ﺮﺍﻤﻰ

Бросок

Ра’ми

ﺮﻤﻰ

Брошка

 

 

Брюква

Лефт

ﻠﻓﺖ

Брюква

Лефт

ﻟﻓﺖ

Брюква

Лефт

ﻟﻓﺖ

Брюки

Банталун

ﺒﻨﻂﻠﻮﻦ

Будьте любезны

Ляу самахти

ﻟﻮﺴﻤﺤﺘﻲ

Буйвол

Гамуса

ﺠﺎﻤﻮﺴﺔ

Бульон в кубиках

Марака дэгаг

ﻤﺮﻗﺔﺪﺟﺎﺝ

Бульон из хрящей (хаш)

Куэра

ﻜﻭﺍﺮﻉ

Бульон из хрящей (хаш)

Куэра

ﻜﻭﺍﺮﻉ

Бумага

Уарака

ﻭﺭﻗﺔ

Бутылка

Езеза

ﺇﺯﺍﺯﺓ

Бутылки (от 3-х до 10)

Эзейз

ﺇﺯﺍﻴﺯ

Бухгалтер

Мухасиб

ﻤﺤﺎﺴﺐ

Быстрая

Сариэ’а

ﺴﺭﻴﺔ

Быстрее чем

А сраэ’мин

ﺁﺴﺭﻉ ﻤﻥ

Быстрые

Сураэ’  

ﺴﺭﺍﻉ

Быстрый

Сариэ’

ﺴﺭﻴﻊ

Быть

Еку’н

ﻴﻜﻭﻦ

Бьющая

Дэриба

ﻀﺎﺮﺒﺔ

Бьющие

Дэрибин

ﻀﺎﺮﺒﻴﻦ

Бьющий

Дэриб (от гл. едраб – бить)

ﻀﺎﺮﺐ

В клеточку

Каругх

ﻜﺎﺭﻭﻩ

В конце

Лягхэйя ахр

ﻟﻐﺎﻴﺔ ﺃﺣﺭ 

В крапинку

Манаъата

ﻤﻨﻗﻂﺔ

В начале

Фи иль ауль

ﻓﻲ ﺍﻻﻮﻞ

В общем

Аммата

ﻋﻤﺎﺘﺎ

В полоску

Маъалим

ﻤﻗﻠﻤﺔ

В прошлом

Илля фет

ﺇﻠﻠﻰ ﻓﺎﺖ

В прошлом

Иль лефет

 

В следующий раз

Иль маара иль гайя

 

В соответствии с чем-то

Хасб

ﺤﺴﺐ

В углу

Аля иль нэсия

ﻋﻟﻰﺍﻟﻨﺼﻴﺔ

В этом году

Ис саэди

 

Важная

Мугхэма

ﻤﻬﻤﺔ

Важнее чем

Агхам мин

ﺁﻫﻡ ﻤﻦ

Важные

Мугхэмин

ﻤﻬﻤﻴﻦ

Важный

Мугхэм

ﻤﻬﻢ

Вам

Ляку

ﻟﻜﻭ

Ваниль в стручках

 

 

Ванная комната

Хамам

الحمام

Варенье

 

 

Варенье

Марабба

ﻤﺮﺒﻰ

Варенье

Марабба

ﻤﺭﺒﻰ

Варить

Еслок

ﻴﺴﻟﻕ

Варящая

Сэлока

ﺴﺎﻟﻗﺔ

Варящие

Сэлокин

ﺴﺎﻟﻗﻴﻦ

Варящий

Сэлок (от гл.еслок – варить)

ﺴﺎﻟﻕ

В-восьмых

Таминан

 

В-девятых

Тисъан

 

В-десятых

Агиран

 

Везущая

Шэила

ﺸﺎﻴﻟﺔ

Везущие

Шэилин

ﺸﺎﻴﻟﻴﻦ

Везущий

Шэиль  (от гл.ешиль – везти)

ﺸﺎﻴﻝ

Веки

Гуфун

ﺟﻔﻮﻦ

Веко

Гефн

ﺟﻔﻦ

Вена

Эрк

ﻋﺭﻖ

Вены

Эуреда

ﻭﺭﻴﺪ

Вены (синоним)

Эрук

  ﻋﺭﻭﻖ

Верблюд

Гамаль

ﺟﻤﻞ

Верная

Амина

ﺁﻤﻴﻨﺔ

Вернее чем

 

 

Верно

Мэши (дословно «идет»)

ﻤﺎﺸﻰ

Верные

Амана

ﺁﻤﻨﺎ

Верный

Амин

ﺁﻤﻴﻦ

Веселая

Да махафифа

ﺪﻤﻪﺨﻓﻴﻓﺔ

Веселее чем

Да Магха хафиф

ﺪﻤﻬﺎﺨﻓﻴﻑ

Веселые

Да махафифин

ﺪﻤﻪﺨﻓﻴﻓﻴﻦ

Веселый

Да махафиф

ﺪﻤﻪﺨﻓﻴﻑ

Весна

Иль раба

ﺍﻟﺮﺒﻴﻊ

Весной

И(ль) рабия 

ﺍﻠﺒﻴﻊ

Вечеринка

Хафля

 

Вешалка

Шаммэ’а

ﺷﻤﺎﻋﺔ

Вешалки

Шаммаэт

ﺷﻤﺎﻋﺎﺖ

Вешать

Еэлляа’к

ﻴﻩﻮﺖ

Вешающая

Еаллека

ﻋﺎﻠﻗﺔ

Вешающие

Еаллекин

ﻋﺎﻠﻗﻴﻦ

Вешающий

Еаллек  еалля’к – вешать)

ﻋﺎﻠﻖ

Взять, брать

Еахуд

ﻴﺎﺨﺪ

Вид (тип)

Нуэ

ﻨﻮﻉ

Видеть

Ешуф

ﻴﺸﻭﻑ

Видеть

Ешу’ф

ﻴﺸﻭﻒ

Видящая

Шэефа

ﺸﺎﻴﻔﺔ

Видящие

Шаефин

ﺸﺎﻴﻔﻴﻦ

Видящий

Шэеф (от гл. ешуф – видеть)

ﺸﺎﻴﻒ

Визит

Зиара

ﺯﻴﺎﺭﺓ

Вилка

Ша'ука

 

Винная

Нибити

ﻨﺒﻴﺘﻰ

Винные

Нибити

ﻨﺒﻴﺘﻰ

Винный

Нибити

ﻨﺒﻴﺘﻰ

Вино

Набит

ﻨﺒﻴﺖ

Виноград

Эйнаб

ﻋﻨﺐ

Вишня

Крэз ахмар

ﻜﺮﻴﺯﺃﺤﻤﺮ

Вишня

Крэиз ахмар

ﻜﺭﻴﺰﺃﺤﻤﺎﺭ

Включать

Ещагаль

ﻴﺸﻐﻝ

Включающая

Щэгала

ﺷﺎﻏﻟﺔ

Включающие

Щэгалин

ﺷﺎﻏﻠﻴﻦ

Включающий

Щэгаль (от гл. ещагаль – включать)

ﺷﺎﻏﻝ

Включение

Тшагель

ﺘﺸﻐﻴﻝ

Вместе

Сауа

ﺴﻮﺍ

Вне

Ба’рра

ﺒﺎﺮ

Внешние

Гхаргиа

ﺪﺍﺨﻠﻴﺔ

Внешний

Гхарги

ﺪﺍﺨﻠﻰ

Внешняя

Гхаргиа

ﺪﺍﺨﻠﻴﺔ

Внизу, под

Тахт

ﺘﺤﺖ

Внук

Хафид

ﺤﻓﻴﺪ

Внуки

Ахфэ’д

ﺃﺤﻓﺎﺪ

Внутренние

Дахлиаин

ﺪﺍﺨﻠﻴﺎﻴﻦ

Внутренний

Дахли

ﺪﺍﺨﻠﻰ

Внутренняя

Дахлиа

ﺪﺍﺨﻠﻴﺔ

Внутри

Го’уа

ﺠﻮﮦ

Внучка

Хафида

ﺤﻓﻴﺪﺓ

Во сколько ?

Эмта

ﺇﻤﺘﺎ

Во-время

Фи уикат

ﻓﻲﻮﻗﺖ

Вода

Майя

المياه

Вода

Майя

ﻤﻴﺔ

Вода минеральная

Ма'йямаадания

ﻤﻌﺪﻨﻴﺔ

Вода питьевая

Ма'йя машру'ба

المياه

Вода с газом

Ма'йясо'да

المياه

В-одиннадцатых

Хадия аширан

 

Водитель

Сауак

ﺴﻮﺍﻖ

Водительское удостоверение

Рохса суайа

ﺮﺨﺼﺔ ﺴﻮﺍﻗﺔ

Водить

Есуек

ﻴﺴﻭﻖ

Водонагревательный бак

Майагх

المياه

Водопровод

Майам

المياه

Водящая

Сэека

ﺴﺎﻴﻗﺔ

Водящие

Сэекин

ﺴﺎﻴﻗﻴﻦ

Водящий (авто)

Сэек (от гл. есуек – водить)

ﺴﺎﻴﻖ

Вождение

Суэка

ﺴﻭﺍﻗﺔ

Возвращаться

Е’рга

ﻴﺮﺟﻊ

Возможная

Мумкина

ﻤﻤﻜﻨﺔ

Возможная

Кадара

ﻗﺎﺪﺮﺓ

Возможная

Кадара

ﻗﺎﺪﺮﺓ

Возможней чем

 

 

Возможность

Макдера

ﻤﻗﺪﺭﺓ

Возможные

Мумкинин

ﻤﻤﻜﻨﻴﻦ

Возможные  (синоним)

Кадарин

ﻗﺎﺪﺮﻴﻦ

Возможный

Мумкин (от гл. мочь - )

ﻤﻤﻜﻦ

Возможный  (синоним)

Кадар (от гл. е(к)дар – мочь)

ﻗﺎﺪﺮ

Возможный (синоним)

Кадар (от гл. е(к)дар – мочь)

ﻗﺎﺪﺮ

Возьми сдачу

Хадыр

ﺤﺎﺿﺭ

Войти

Едхуль

ﻴدﺨﻞ

Вокзал

Махаттакатр

ﻤﺤﻂﺔﻗﻁﺮ

Вокруг

Хауалин

ﺤﻮﺍﻟﻴﻦ

Волноваться

Е’кля

ﻴﻗﻟﻕ

Волнующаяся

Кэлака

ﻗﺎﻠﻗﺔ

Волнующиеся

Кэлакин

ﻗﺎﻠﻗﻴﻦ

Волнующийся

Кэлак (от гл. екаляк – волноваться)

ﻗﺎﻠﻖ

Волосы

Шахр

ﺸﻌﺭ

Волосы

Шаар

ﺸﺮ

Вообще не знаю !

Мишь ариф!

ﻤﺶﻋﺎﺭﻒ

Вопрос

Суэль

ﺴﻮﺍﻞ

Воровать

Еср’а

ﻴﺴﺮﻖ

Ворующая

Сэра(к)а

ﺴﺎﺮﻗﺔ

Ворующая

Сэра(к)а

ﺴﺎﺮﻗﺔ

Ворующие

Сэра(к)ин

ﺴﺎﺮﻗﻴﻦ

Ворующий

Сэра(к) (от гл. есра’(к) – воровать)

ﺴﺎﺮﻖ

Воскресение

Иль хад

ﺍﻠﺤﺪ

Восток

Шаар

ﺸﺮﻕ

Восьмой

Тамин

ﺘﺎﻤﻦ

Вот он!

Агху!

ﺃﻫﻭ

Вот она

Агхэ!

ﺃﻫﻰ

Вот они

Агхом!

ﺃﻫﻢ

Вот!

Ха-Хо!

ﻫﺎﻫﻮﮦ

В-пятых

Хамсиан

 

Врун

Нэсаб

ﻨﺼﺎﺐ

Врущая

Кадэба

ﻜﺎﺪﺒﺔ

Врущие

Кадэбин

ﻜﺎﺪﺒﻴﻦ

Врущий

Кадэб  (от гл. екдэб– врать, лгать)

ﻜﺎﺪﺏ

Все

Кулль

ﻜﻝ

Всё, достаточно

Халас

 

Всё, мы все

Куллю

ﻜﻠﻪ

Всегда

Ала туль (с временами)

ﻋﻟﻰﻂﻮﻞ

Всего лишь, только, лишь, всё!

Басс

ﺒﺲ

В-седьмых

Сабиан

 

Вспоминающая

Мафтэкера

ﻤﻓﺘﻜﺮﺓ

Вспоминающая

Мафтэкера

ﻤﻓﺘﻜﺮﺓ

Вспоминающие

Мафтэкерин

ﻤﻓﺘﻜﺮﻴﻦ

Вспоминающие

Мафтэкерин

ﻤﻓﺘﻜﺮﻴﻦ

Вспоминающий

Мафтэкер  (от гл.ефтэкир – вспомнить)

ﻤﻓﺘﻜﺮ

Вспомнить

Ефтэ’кир

ﻴﻓﺘﻜﺮ

Вставание

Кум

ﻘﻮﻢ

Вставать

Екх’ум

ﻴﻘﻮﻢ

Встающая

Къэима

ﻗﺎﻴﻤﺔ

Встающие

Къэимин

ﻗﺎﻴﻤﻴﻦ

Встающий

Къэим (от гл. екум – вставать)

ﻗﺎﻴﻢ

Встретившая

Макабела

ﻤﻗﺎﺒﻟﺔ

Встретившие

Макабелин

ﻤﻗﺎﺒﻟﻴﻦ

Встретивший

Макабель (от гл. екабель – встретить)

ﻤﻗﺎﺒﻞ

Встретить

Е(к)абель

ﻴﻗﺎﺒﻞ

Встречать

Естабель

ﻴﺴﺘﺒﻞ

Встречающая

Мастебела

ﻤﺴﺘﺒﻟﺔ

Встречающие

Мастебелин

ﻤﺴﺘﺒﻟﻴﻦ

Встречающий

Мастэбель (от гл. естабель – встречать)

ﻤﺴﺘﺒﻞ

Вторник

Иль талят

ﺍﻠﺘﻼﺖ

Второй

Тани

ﺘﺎﻨﻰ

Вход

Духуль

دﺨﻮﻞ

Входящая

Дахла

ﺪﺍﺨﻠﺔ

Входящие

Дахлин

ﺪﺍﺨﻟﻴﻦ

Входящий

Дахле (от гл. едахль – входить)

ﺪﺍﺨﻞ

Вчера

Эмбарах

 

В-четвертых

Рабиан

 

В-шестых

Сатисан

 

Вы

Энту

ﺃﻨﺗﻮ

Вы все

Куллеку

 

Выбирать

Ехта’р

ﻴﺨﺘﺎﺮ

Выбирающая

Махтара

ﻤﺨﺗﺎﺮﺓ

Выбирающие

Махтарин

ﻤﺨﺗﺎﺮﻦ

Выбирающий

Махтар  (от гл.ехтар – выбирать)

ﻤﺨﺗﺎﺮ

Выздоровление

Шифа

ﺸﻓﺎ

Выйти

Ёхрок

ﻴﺨﺮﺝ

Выключатель электрического света

Муфта'хка'храба

 

Выкуп невесты

Магхр

ﻤﻬﺮ

Выносливая

Аэмэля

ﻋﺎﻤﻠﺔ

Выносливые

Аэмэлин

ﻋﺎﻤﻠﻴﻦ

Выносливый

Аэмэль   (от гл.еамэль – выносить)

ﻋﺎﻤﻝ

Вынуждать

Е’гбер

ﻴﺠﺒﺮ

Вынуждающая

Гэбера

ﺠﺎﺒﺮﺓ

Вынуждающие

Гэберин

ﺠﺎﺒﺮﻴﻦ

Вынуждающий

 Гэбер (от гл. егбер– вынуждать)

ﺠﺎﺒﺮ

Выпекать хлеб

Ехбиз

ﻴﺨﺒﺯ

Выпекающая хлеб

Хэбза

ﺨﺎﺒﺯﺓ

Выпекающие хлеб

Хэбзин

ﺨﺎﺒﺯﻴﻦ

Выпекающий хлеб

Хэбз  (от гл.ехбиз – выпекать)

ﺨﺎﺒﺯ

Выпечка

 

 

Выражающая (чувства)

Эабера

ﻋﺎﺒﺮﺓ

Выражающие (чувства)

Эаберин

ﻋﺎﺒﺮﻴﻦ

Выражающий  (чувства)

Эабер  (от гл.еабэран – выражать чувства)

ﻋﺎﺒﺮ

Выразить чувства

Еа’бэран

ﻴﻌﺒﺮﻋﻦ

Вырезка

 

 

Высокая

Аэйлиа

ﻋﺎﻠﻴﺔ

Высокие

Аэйлин

ﻋﺎﻠﻴﻦ

Высокий

Аэйли

ﻋﺎﻞ

Вытирать

Енашиф

ﻴﻨﺸﻑ

Выходной

Эгаза

ﺇﺟﺎﺯﺓ

Выходящая

Хэрога

ﺨﺎﺮﺠﺔ

Выходящие

Хэрогин

ﺨﺎﺮﺠﻴﻦ

Выходящий

Хэрог (от гл. ехрог – выходить)

ﺨﺎﺮﺝ

Выше чем

 

 

Газ

Гхаз

ﻏﺎﺯ

Газовая плита

Бутага’з

 

Газовая плита (синоним)

Мутагэз

 

Газовый баллон

Амбуба

 

Галстук

 

 

Гастроэнторолог

Доктур  (Табиб)Амрад Батна

ﺒﻁﺐ (ﻋﻤﺮﺪ)

Гауэб

Письмо

 

Гвозди

Масами'р

 

Гвоздика

 

 

Где

Фин

ﻔﻴﻦ

Где точно?

Фин биззат?

 

Где, откуда?

Фен

ﻔﻴﻦ

Гель

Жель

 

Генеральный менеджер

 

 

Германия

Алама’ния

ﺁﻟﻤﺎﻨﻴﺔ

Гинеколог-акушер (врач женщин и рождений, дословно)

Доктур Неса уи Ульяда

ﺬﺴﺎﻮﻮﻻﺪﺓ

Глава

Иуля

 

Глагол

Фиэль

ﻔﻌﻞ

Гладильщик белья

Макуги

ﻤﻜﻭﺠﻰ

Гладить (утюгом)

Е’куи

ﻴﮑﻮﻯ

Гладящая

Кэуиа

ﻜﺎﻮﻴﺔ

Гладящие

Кэуин

ﻜﺎﻮﻴﻦ

Гладящий (белье)

Кэуи (от гл. – екуи – гладить)

ﻜﺎﻮﻯ

Глажка

Кауи

ﻜﻮﻯ

Глаз

Эйн

ﻋﻴﻦ

Глаза

Эйнин

ﻋﻨﻴﻦ

Глубже чем

Агхуат мин

ﺁﻏﻮﻂ ﻤﻦ

Глубокая

Гхауйта

ﻏﻮﻴﻂﺔ

Глубокие

Гхауйтин

ﻏﻮﻴﻂﻴﻦ

Глубокий

Гхауйт

ﻏﻮﻴﻂ

Глухая

Атраша

ﺁﻂﺮﺸﺔ

Глухие

Тарш

ﻂﺮﺶ

Глухой

Атраш

ﺁﻂﺮﺶ

Глухой

Атраш

ﺃﻂﺭﺶ

Глухонемой

Атраш уа

 

Глухота

Тараш

ﻂﺭﺶ

Гнилой

Даблян

ﺪﺒﻼﻦ

Говори по-тише!

Уати сотак!

 

Говорить

Етка’ллем

ﻴﺘﻜﻠﻢ

Говорящая

Маткаляма

ﻤﺘﻜﻠﻤﺔ

Говорящие

Маткалямин

ﻤﺘﻜﻠﻤﻴﻦ

Говорящий

 Маткалям (от гл.еткалям – говорить)

ﻤﺘﻜﻠﻡ

Год

Сана

ﺴﻨﺔ

Годы - два

Санатейн

ﺴﻨﺘﻴﻦ

Годы - несколько

Синин

ﺴﻨﻴﻦ

Голова

Рас

ﺮﺍﺱ

Головная боль

Судуа

 

Головная боль

Сдэа

ﺼﺪﺍﻉ

Голодный

Хаэгхан

ﺨﻌﺎﻦ

Гора

Габаль

ﺠﺒﻞ

Горб

А’таб

ﺃﺘﺐ

Горло

Зор

ﺰﻮﺭ

Горох в зернах

Хомус

ﺤﻤﺺ

Горошек зеленый

Биселя

ﺒﺴﻟﺔ

Горче чем

Амар мин

ﺁﻤﺮﻤﻦ

Горчица

 

 

Горькая

Морра

ﻤﺮﺓ

Горькие

Моррин

ﻤﺮﻴﻦ

Горький

Мор

ﻤﺮ

Горячая

Сохна

ﺴﺨﺔ

Горячая вода

Майям сохна

مياه ساخنة

Горячее чем

Асхан мин

ﺁﺴﺨﻦ ﻤﻦ

Горячие

Сохнин

ﺴﺨﻴﻦ

Горячий

Сохн

ﺴﺨﻦ

Гостиная

 

غرفة المعيشة

Гостиница

Муканда

ﻤﻜﺎﻨﺪﺓ

Гостиница (отель)

Фундук

ﻓﻨﺪﻮﻚ

Государство

Дауаля

ﺪﻮﻠﺔ

Готовить

Егахез

ﻴﺟﻬﺰ

Готовка еды

Табх

ﻁﺒﺦ

Готовящая еду

Тэбха

ﻂﺎﺒﺧﺔ

Готовящаяся

Гагхеза

ﺠﺎﻫﺯﺓ

Готовящие еду

Тэбхин

ﻂﺎﺒﺧﻴﻦ

Готовящиеся

Гагхезин

ﺠﺎﻫﺯﻴﻦ

Готовящий еду

Тэбх (от гл. ётбох – готовить еду)

ﻂﺎﺒﺦ

Готовящийся

Гагхез (от гл. егагхез - готовиться, готовить)

ﺠﺎﻫﺯ

Гражданский брак

Орфи

ﻋﺮﻓﻰ

Гражданское право

 

 

Гранат

Румман

ﺭﻤﺎﻦ

График работы

 

 

График работы

Аля женда

ﺃﻻﺠﻧﺪﺓ

Грейпфрут

Грейпфру'т

 

Грибы

Эшь эль руаб

ﻋﺶﺍﻠﻐﺮﺍﺐ

Грибы - трюфеля

 

 

Грибы – шампинионы

 

 

Гриль

Гриль

ﺟﺮﻞ

Грипп

Инфельуанза

ﺇﻨﻔﻟﻮﻧﺰﺍ

Грудная жаба

Забха садрия

ﺬﺒﺤﺔ ﺼﺪﺮﻴﺔ

Грудная клетка

Иль кафас иль садри

ﺍﻠﻗﻓﺺﺍﻠﺼﺪﺭﻯ

Грудь

Сэдыр

ﺼﺪﺭ

Груз

Накль

ﻨﻗﻞ

Группа крови

Фасиля иль дам

ﻓﺼﻴﻠﺔﺍﻠﺪﻢ

Грустить

Е’хзан

ﻴﺤﺯﻦ

Грустная

Хазина

ﺤﺯﻴﻨﺔ

Грустнее чем

Ахзан мин

ﺁﺤﺯﻦ ﻤﻦ

Грустные

Хазненин

ﺤﺯﻨﺎﻨﻴﻦ

Грустный

Хази’н

ﺤﺯﻴﻦ

Грустящая

Хэзана

ﺤﺎﺰﻨﺔ

Грустящие

Хэзанин

ﺤﺎﺰﻨﻴﻦ

Грустящий

Хэзан (от гл. ехзан – грустить)

ﺤﺎﺰﻦ

Груши

Умметра

ﻋﻤﺗﺭﻯ

Грыжа

Фитэк

ﻓﺘﺎﻖ

Гуава

Гуава

ﺟﻮﺍﺔ

Губа

Шиффа

ﺸﻔﺔ

Губы

Шеффитейн

ﺸﻔﺗﻴﻦ

Да

Айва

ﺃﻮﻔﺎ

Давание

Ата

ﻋﻄﺎ

Далекая

Бейи’да

ﺒﻌﻴﺪﺓ

Далекие

Буай’ед

ﺒﻌﻴﺪﻴﻥ

Далекий

Бейи’д

ﺒﻌﻴﺪ

Далеко

Берид

ﺒﻌﻴﺪ

Далеко от

Бэида’н

ﺒﻌﻴﺪﻋﻦ

Далеко от …

Бэид ан …

ﺒﻌﻴﺪﻋﻦ

Дальше чем

А’бэадмин

ﻤﻥ ﺁﺒﻌﺪ 

Дарить

Егха’ди

ﻴﻬﺎﺪﻱ

Дарящая

Магхэдиа

ﻤﻬﺎﺪﻴﺔ

Дарящие

Магхэдиин

ﻤﻬﺎﺪﻴﻦ

Дарящий

Магхэди (от гл. егхади – дарить)

ﻤﻬﺎﺪﻯ

Дата

Таригх

ﺘﺎﺮﻴﺦ

Дать, давать

Еди

ﻴﺪﻯ

Дающая

Дэиа

ﺪﺍﻴﺔ

Дающие

Дэиин

ﺪﺍﻴﻦ

Дающий

Дэи   (от  гл. еди – дать, давать)

ﺪﺍﻯ

Двери

Буаб

ابواب

Двери Входные

 

المدخل

Двери Межкомнатные

 

بين الغرف

Двигающаяся

Гхарога

ﺧﺎﺭﺟﺔ

Двигающиеся

Гхарогин

ﺧﺎﺭﺟﻴﻦ

Двигающийся

Гхарог (от гл. ехрог – двигаться)

ﺧﺎﺭﺝ

Дворник, консьерж

Буаб

ﺒﻮﺍﺐ

Девятый

Тасъи

ﺘﺎﺴﻊ

Дедушка

Гед

ﺠﺪ

Действительная

Кауиа

ﻗﻮﻴﺔ

Действительные

Акуэйя

ﺁﻗﻮﻴﺎ

Действительный

Кауи

ﻗﻮﻯ

Действительный чем

Акуэй мин

ﺁﻗﻮﻯ ﻤﻦ

Делать

Еамель

ﻴﻌﻤﻝ

Делающая

Эамела

ﻋﺎﻤﻠﺔ

Делающие

Эамелин

ﻋﺎﻤﻠﻴﻦ

Делающий

Эамель (от гл. еамель – делать)

ﻋﺎﻤﻞ

Дело

Амель

ﻋﻤﻝ

День

Ёом

ﻴﻭﻢ

День рождения (мой)

Эид миляди

ﻋﻴﺪﻤﻴﻼﺪﻯ

Деньги

Флюс

 

Дерево

Шагара

ﺸﺟﺮﺓ

Держащая

Мартеэша

ﻤﺮﺘﻌﺷﺔ

Держащие

Мартеэшин

ﻤﺮﺘﻌﺷﻴﻦ

Держащий

Мартеэшь  (от гл.ертеэшь – держать)

ﻤﺮﺘﻌﺶ

Дерматолог

Доктур (Табиб) Гильдейя

ﺠﻠﺪﻴﺔ

Десятый

Ашир

ﻋﺎﺸﺮ

Детский сад

Хадана

ﺤﻀﺎﻨﺔ

Дешевая

Рахыса

ﺮﺨﻴﺼﺔ

Дешевле чем

Архаз мин

ﺁﺮﺨﺺ ﻤﻦ

Дешевые

Рахысин

ﺮﺨﻴﺼﻴﻦ

Дешевый

Рахыс

ﺮﺨﻴﺺ

Джем

 

 

Диалект

Альмия

ﻋﻠﻤﻴﺔ

Диван

Антрэ

 ﺃﻨﺘﺮﻴﻪ

Диван

Канба

ﺍﻠﻜﻨﺒﺔ

Диваны

 

 

Дипломат (ж)

Дипломасия

ﺪﺒﻠﻮﻤﺎﺿﻴﺔ

Дипломат (м)

Дипломаси

ﺪﺒﻠﻮﻤﺎﺿﻰ

Дипломаты

Дипломасиин

ﺪﺒﻠﻮﻤﺎﺿﻴﻦ

Директор

Мудир

ﻤﺪﻴﺮ

Директриса

Мудира

ﻤﺪﻴﺮﺓ

Дискотека

Диску

ديسكو

Длинная

Тауила

ﻂﻮﻴﻠﺔ

Длиннее чем

Атуль мин

 ﺁ ﻂﻮﻝ ﻤﻦ

Длинные

Тауаль

ﻂﻮﺍﻝ

Длинный

Тауиль

ﻂﻮﻴﻝ

Для, до

Ли

Днем

Иль догхр

ﺍﻠﺿﻬﺮ

Дни – два

Еумин

ﻴﻭﻤﻴﻦ

Дни – несколько

Айэм

ﺃﻴﺎﻢ

Добрая

Тайе’ба

ﻂﻴﺒﺔ

Добрее чем

А’тябмин

ﺁﻂﻴﺐ ﻤﻦ

Добро пожаловать!

Агхля уи сагхля

ﺃﻫﻼﻭﺴﻬﻼ

Добрые

Тайеби’н

ﻂﻴﺒﺔ

Добрый

Та’иб

ﻂﻴﺐ

Доверенность

 

 

Догнать, догонять

Е’льхак

ﻴﻠﺤﻕ

Договор

 

 

Договор аренды

 

 

Договор купли-продажи

 

 

Договор о найме

 

 

Договор подряда

 

 

Догоняющая

Лэхака

ﻠﺎﺤﻗﺔ

Догоняющие

Лэхакин

ﻠﺎﺤﻗﻴﻦ

Догоняющий

Лэхак (от гл. ельхак – догонять)

ﻠﺎﺤﻖ

Доктор (арабск)

Табиб

ﻄﺒﻴﺐ

Доктор (европ)

Доктур

ﺪﻜﺘﻮﺭ

Документы

 

 

Должности

 

 

Долина

Уади

ﻮﺍﺪﻯ

Дом

Бейт

ﺒﻴﺖ

Дорога

Тарик

الطرق

Дорогая  (цена)

Гхалиа

ﻏﺎﻠﻴﺔ

Дорогая (обращение)

Азиза

ﻋﺯﻴﺯﺓ

Дороги

Тарикин

الطرﻗﻴﻦ

Дорогие

Азизин

ﻋﺯﻴﺯﺓ

Дорогие (цена)

Гхалиин

ﻏﺎﻠﻴﻦ

Дорогой (обращение)

 Азиз

ﻋﺯﻴﺯ

Дорогой (цена)

Гхали

ﻏﺎﻠﻰ

Дороже чем

Азиз мин

ﺁﻋﺯﻤﻦ

Дороже чем

Агхля мин

ﺁﻏﻠﻰ ﻤﻦ

Доска разделочная

Тауля'эт - таате'йя

 

Доска школьная

Саббура

ﺒﻮﺮﺓ

Достигать

Е’нгез

ﻴﻨﺠﺯ

Достигающая

Нэгаза

ﻨﺎﺠﺰﺓ

Достигающие

Нэгазин

ﻨﺎﺠﺰﻴﻦ

Достигающий

Нэгаз (от гл. енгез – достигать)

ﻨﺎﺠﺰ

Доход

Дагхль

ﺪﺧﻞ

Дочь, девушка

Бинт

ﺒﻨﺕ

Дрожать

Ертэ’эщ

ﻴﺮﺘﻌﺶ

Дрожжи

 

 

Другая

Таниа

ﺘﺎﻨﻴﺔ

Другие

Танин

ﺘﺎﻨﻴﻦ

Другой

Тани

ﺘﺎﻨﻰ

Друзья

Асхаб

 

Дублировать

Еда’эф

ﻴﻀﺎﻋﻒ

Дубль

Дааф

ﻀﻌﻒ

Думать

Ефа’кар

ﻴﻓﻜﺭ

Думаю что

Афтэкер

 

Думаю, что …

Афтэкер …

ﺍﻓﺘﻜﺮ

Думающая

Фэкара

ﻓﺎﻜﺮﺓ

Думающие

Фэкарин

ﻓﺎﻜﺮﻴﻦ

Думающий

Фэкар (от гл. ефакар – думать)

ﻓﺎﻜﺮ

Дурак

Эбит

ﻋﺒﻴﻂ

Дурачащая

Мастебта

ﻤﺴﻂﻌﺒﻂﺔ

Дурачащие

Мастебтин

ﻤﺴﻂﻌﺒﻂﻴﻦ

Дурачающий

Мастэбт (от гл. естабат – дурачить)

ﻤﺴﻂﻌﺒﻂ

Дурачить

Естабат

ﻴﺴﻁﻌﺒﻁ

Дым

Духхэн

 

Дыня  (англ)

Кантало'п

 

Дыня (арабск)

Шамэм

ﺸﻤﺎﻢ

Дырокол

 

 

Дышать

Етнафис

ﻴﺘﻨﻓﺲ

Дышащая

Матнефиса

ﻤﺘﻨﻔﺴﺔ

Дышащие

Матнефисин

ﻤﺘﻨﻔﺴﻴﻦ

Дышащий

Матнефис (от гл. етнафис – дышать)

ﻤﺘﻨﻔﺲ

Дюбеля

фи'шер

 

Дядя со стороны мамы

Хэль

ﺤﺎﻞ

Дядя со стороны отца

Ам

ﻋﻢ

Египет

Маср

ﻤﺼﺮ

Египтяне

Масриин

ﻤﺼﺮﻴﻦ

Египтянин

Масри

ﻤﺼﺮﻯ

Египтянка

Масрэйя

ﻤﺼﺮﻴﺔ

Еда

Акль

ﺃﮐﻞ

Едящая

Уакля

ﻮﺍﻜﻠﺔ

Едящие

Уаклин

ﻮﺍﻜﻠﻴﻦ

Едящий

Уакль (от гл.-еакль – есть)

ﻮﺍﻜﻝ

Ей

Лягха

ﻠﻬﺎ

Ему

Ляа

ﻟﻪ

Если

Ляу

ﻟﻮ

Если

Иннэ

ﺇﻦ

Если бы

Иннэ мэ

ﺇﻦ ﻤﺎ

Есть

Екуль

ﻴﺎﮐﻞ

Еще нет, все еще, пока не, еще не, пока нет

Ле’сса

ﻠﺴﺎ

Жадная

Бахиля

ﺒﺨﻴﻠﺔ

Жаднее чем

 

 

Жадные

Бухля

ﺒﺨﻼ

Жадный

Бахиль

ﺒﺨﻴﻝ

Ждать, подождать

Естанна

ﻴﺴﺘﻨﻰ

Ждущая

Мастениа

ﻤﺴﺘﻨﻴﺔ

Ждущие

Мастенин

ﻤﺴﺘﻨﻴﻦ

Ждущий

Мастени (от гл. естанна – ждать)

ﻤﺴﺘﻨﻰ

Желательно

Яре’йт

 

Желтая

Сафра

ﺼﻓﺭﺍ

Желтые

Софр

ﺼﻓﺭ

Желтый

Асфар

ﺁﺼﻓﺭ

Желудок

Иль мэда

ﺍﻠﻤﻌﺪﺓ

Жемчуг

 

 

Жена

Мрат

 ﻤﺭﺍﺖ

Женатый

Матгуаза

ﻤﺘﺠﻭﺯﻯ

Жених

Хати’би

ﺨﻂﻴﺒﻰ

Женская заколка

 

 

Женский развод без причин

Холя’

ﺨﻠﻊ

Живот

Батн

ﺒﻂﻦ

Живущая

Аиша

ﻋﺎﺷﺔ

Живущие

Аишин

ﻋﺎﺷﻴﻦ

Живущий

Аишь (от гл.еаишь –жить)

ﻋﺎﻴﺶ

Живущий (проживающий)  в….

Сэкин фи..

 

Жидкость для мойки полов

Муна'ззефа'рдият

 

Жир

Дигхна

ﺪﻫﻨﺔ

Жир внутренний

 

 

Жир курдючный

 

 

Жить

Еэишь

ﻴﻌﻴﺶ

Журнал

Магаллы

 

Журнал учета

 

 

Журналист

Сахафи

ﺻﺤﻓﻰ

Журналистка

Сахафия 

ﺻﺤﻓﻴﺔ

Журналисты

Сахафиин

ﺻﺤﻓﻴﻦ

Журналы

Магаллет

 

Заболевания

Иль амрад

ﺍﻼﻤﺮﺍﺾ

Заболевать

Е’мрад

ﻴﻤﺭﺾ

Забота

Егхаттам

ﻫﺘﻤﺎﻢ

Заботиться

Егхтам би

ﻴﻬﺘﻢﺐ

Заботящаяся

Магхтэмба

ﻤﻬﺘﻤﺒﺔ

Заботящиеся

Магхтэмбин

ﻤﻬﺘﻤﺒﻴﻦ

Заботящийся

Магхтэмби   (от гл.егхтамби  - заботиться)

ﻤﻬﺘﻢﺐ

Забывающая

Нэсиа

ﻨﺎﺴﻴﺔ

Забывающие

Нэсин

ﻨﺎﺴﻴﻦ

Забывающий

Нэси  (от гл.енси – забывать)

ﻨﺎﺴﻰ

Завидовать

Е’хсед

ﻴﺤﺴﺪ

Завидующая

Хэсада

ﺤﺎﺴﺩﺓ

Завидующие

Хэсадин

ﺤﺎﺴﺩﻴﻦ

Завидующий

Хэсад (от гл. ехсед – завидовать)

ﺤﺎﺴﺩ

Завистливая

Хасуда

ﺤﺴﻮﺪﺔ

Завистливее чем

 

 

Завистливые

Хасудин

ﺤﺴﻮﺪﻴﻦ

Завистливый

Хасуд

ﺤﺴﻮﺪ

Завод

Масна

ﻤﺼﻨﻊ

Завтра

Букра

ﺒﻜﺮﻩ

Завтра (египетский)

Гхадда

ﻏﺪﺃ

Завтрак

Фетар

ﻓﻄﺎﺮ

Завтракать

Ефтар

ﻴﻓﻄﺮ

Завтракающая

Фэтрэа

ﻓﺎﻂﺮﺓ

Завтракающие

Фэтрэин

ﻓﺎﻂﺮﻴﻦ

Завтракающий

Фэтрэ (от гл. – ефтар – завтракать)

ﻓﺎﻂﺮ

Загадка

Фаззура

ﺰﻮﺮﺓ

Загрузить

Ешхен

ﻴﺸﺤﻦ

Задняя часть барана

 

 

Зажигание

Таулия

ﺘﻭﻠﻴﻊ

Зажигать

Еуаллягха

ﻴﻭﻠﻊ

Зажигающая

Маулягхэ

ﻤﻮﻠﻌﺔ

Зажигающие

Маулягхин

ﻤﻮﻠﻌﻴﻦ

Зажигающий

Маулягха (от гл.еуалягха – зажигать)

ﻤﻮﻠﻊ

Заказать

Е’хгез

ﻴﺤﺟﺯ

Заказывающая

Хагаза

ﺤﺎﺠﺰﺓ

Заказывающие

Хагазин

ﺤﺎﺠﺰﻴﻦ

Заказывающий

Хагаз (от гл. ехгез – заказать)

ﺤﺎﺠﺰ

Заканчивать

Ехаллас

ﻴﺨﻠﺺ

Заканчивающая

Хэласа

ﺤﺎﻟﺼﺔ

Заканчивающие

Хэласин

ﺤﺎﻟﺼﻴﻦ

Заканчивающий

Хэлас  (от гл.ехаллас – заканчивать)

ﺤﺎﻟﺺ

Заключать под стражу

Есген

ﻴﺴﺟﻦ

Заключенный

Масагин

 

Заколка для галстука

 

 

Закон

Иль кэнун

ﺍﻠﻗﺎﻨﻮﻦ

Закон о труде

 

 

Закрывать

Е’фэль

ﻴﻗﻔﻞ

Закрывающая

(К)эфела

ﻗﺎﻓﻟﺔ

Закрывающие

(К)эфелин

ﻗﺎﻓﻟﻴﻦ

Закрывающий

(К)эфель (от гл. екафель – закрывать)

ﻗﺎﻓﻝ

Закрытая

Мафула

ﻤﻗﻓﻭﺓ

Закрытые

Мафулин

ﻤﻗﻓﻭﻴﻦ

Закрытый

Мафуль

ﻤﻗﻓﻭﻞ

Заметить

Ела’хез

ﻴﻼﺤﻈ

Замечающая

Малязта

ﻤﻻﺍﺤﻇﺔ

Замечающие

Малязтин

ﻤﻻﺍﺤﻇﻴﻦ

Замечающий

Малязт (от гл. елахез – замечать)

ﻤﻻﺍﺤﻇ

Запад

Гарб

ﻏﺮﺐ

Записать

Еса’гель

ﻴﺴﺠﻞ

Записывающая

Сагеляа

ﺴﺎﺠﻟﺔ

Записывающие

Сагелин

ﺴﺎﺠﻟﻴﻦ

Записывающий

Сагель   (от гл.есагель – записывать)

ﺴﺎﺠﻞ

Запонки

 

 

Запор

Имсэк

ﺇﻤﺴﺎﻚ

Зарезать

Е’дбах

ﻴﺪﺒﺢ

Зарплата

Мураттаб

ﻤﺭﺘﺐ

Зарядить телефон

Ешхен телефун

ﻴﺸﺤﻦ

Зарядное устройство

Шахен

 

Зарядное устройство для телефона

Шахен телефун

 

Заходящая

Эадиа

ﻋﺎﺩﻴﺔ

Заходящие

Эадин

ﻋﺎﺩﻴﻦ

Заходящий

Эади (от гл. еади – заходить)

ﻋﺎﺩﻯ

Зачем

Ашан иа

ﻋﺷﺎﻦﺍﻴﻪ

Звать

Ена’ди

ﻴﻨﺎﺪﻯ

Звонить

Етэсэль

ﻴﺘﺻﻝ

Звонящая

Тэселя

ﺘﺎﺼﻟﺔ

Звонящие

Теселин

         ﺘﺎﺼﻟﻴﻦ

Звонящий

Тэсель  (от гл.етэсель – звонить)

ﺘﺎﺼﻝ

Здание административное

Мабиа

ﻤﺒﻴﺔ

Здесь, сюда, тут

Гхена

ﻫﻨﺎ

Зеленая

Хадра

ﺨﻀﺭﺍ

Зеленые

Ходр

ﺨﻀﺭ

Зеленый

Ахдар

ﺁﺨﻀﺭ

Зелень (петрушка)

Бакдунис

ﺑﻗﺪﻮﻨﻴﺱ

Зеркала

Мирийет

 

Зеркало  

Мире'йя

 

Зима

Шита

ﺸﺗﺎٍ

Зимой

И(ль) шита

ﺍﻠﺸﺗﺎٍ

Злая

Шерира

ﺸﺮﻴﺮﺓ

Злее чем

Ашар мин

ﺁﺸﺮﻤﻦ

Злить, рассердить

Еддаек

ﻴﺪﺍﻴﻖ

Злой

Шерир

ﺸﺮﻴﺮ

Злость

Мудайа

ﻤﺪﺍﻴﻗﺔ

Злые

Шуррин

ﺸﻮﺮﻴﻦ

Знаем (мн.ч.)

Арифин

ﻋﺎﺮﻓﻴﻦ

Знать

Еа’раф

ﻴﻌﺭﻒ

Знаю (ж.р.)

Арифа

ﻋﺎﺮﻓﺔ

Знаю (м.р.)

ариф

ﻋﺎﺮﻒ

Зовущая

Манадиа

ﻤﻨﺎﺪﻴﺔ

Зовущие

Манадин

ﻤﻨﺎﺪﻴﻦ

Зовущий

Манади   (от гл.енади –звать)

ﻤﻨﺎﺪﻯ

Зола

Рамаади

 

Золотая

Дагхаби

ﺪﻫﺒﻰ

Золото

Дагхаб

ﺍﻠﺪﻫﺐ

Золотой

Дагхаби

ﺪﻫﺒﻰ

Золотые

Дагхаби

ﺪﻫﺒﻰ

Зонтик

Шамсея

ﺷﻤﺴﻴﺔ

Зубная паста

 

 

Зубная щетка

 

 

Зубы

И(ля) снейн

ﺍﻼﺴﻨﺎﻦ

Зубы

Синен

ﺴﻨﺎﻦ

Зубы (синоним)

Эснен

ﻋﺴﻨﺎﻦ

Игра

Леаб

ﻠﻌﺐ

Играть

Ель’аб

ﻴﻠﻌﺐ

Играющая

Лэаба

ﻠﺎﻋﺑﺔ

Играющие

Лэабин

ﻠﺎﻋﺑﻴﻦ

Играющий

Лэаб (от гл.-ельэб – играть)

ﻠﺎﻋﺐ

Иди отсюда

Ёхруг барра !

 

Идушая

Мэ’ша

ﻤﺎﺷﺔ

Идущая (синоним)

Раиха

ﺮﺍﻴﺤﺔ

Идущие

Мэ’шин

ﻤﺎﺷﻴﻦ

Идущие (синоним)

Раихин

ﺮﺍﻴﺔﺤﻴﻦ

Идущие (синоним)

Раихин

ﺮﺍﻴﺔﺤﻴﻦ

Идущий

Мэ’ши (от гл. емши - ходить)

ﻤﺎﺷﻰ

Идущий

Раих (от гл. ерух – идти)

ﺮﺍﻴﺢ

Идущий (синоним)

Раих (от гл. ерух – идти)

ﺮﺍﻴﺢ

Из, От, Тому назад

Мин

ﻤﻦ

Извините

Асиф

ﺃﺴﻒ

Издатели

Нушшар

ﻨﺸﺎﺮ

Издатель

Нашер

ﻨﺎﺸﺮ

Издательница

Нашера

ﻨﺎﺸﺮﺓ

Изжога, жжение желудка

Хумуда

ﺤﻤﻮﺿﺔ

Изменник

Хэйн

ﺨﺎﻴﻦ

Изменники

Хэйнин

ﺨﺎﻴﻨﻴﻦ

Изменница

Хэйна

ﺨﺎﻴﻨﺔ

Изменять

Еху’н

ﻴﺨﻮﻦ

Изменяющая

Гхэуля

ﺨﺎﻭﻟﺔ

Изменяющие

Гхэулин

ﺨﺎﻭﻟ

Изменяющий

Гхэуль (от гл. егхуль – предавать,изменять)

ﺨﺎﻭﻝ

Изоляционная лента

Шрит ля'хам

 

Изумруд

 

 

Изумрудная

Туркуаз

ﺘﺭﻜﻭﺍﺰ

Изумрудные

Туркуаз

ﺘﺭﻜﻭﺍﺰ

Изумрудный

Туркуаз

ﺘﺭﻜﻭﺍﺰ

Изучать

Едрис

ﻴﺪﺮﺲ

Изучающая

Дэриса

ﺪﺍﺮﺴﺔ

Изучающие

Дэрисин

ﺪﺍﺮﺴﻴﻦ

Изучающий

Дэрис (от гл. едрис – изучать)

ﺪﺍﺮﺱ

Или

Ау

 

Или

Ляхсен

ﻟﺤﺴﻦ

Им

Льгхом

ﻟﻬﻢ

Имбирь

 

 

Индианка

Гхандэйя

ﺁﻟﻬﻨﺪﻴﺔ

Индиец

Гха’нди

ﺁﻟﻬﻨﺪﻰ

Индийский океан

Мухит эль хинди

 ﺍﻠﻤﺤﻴﻂﺍﻠﻬﻨﺪﻯ

Индийцы

Гхандиин

ﺁﻟﻬﻨﺪﻴﻦ

Индия

Гха’нда

ﺁﻟﻬﻨﺪ

Инженер

Мухандиз

ﻤﺤﻨﺪﺲ

Инжир

Тин

ﺗﻴﻦ

Иностранец

Агнаби

ﺁﺠﻨﺒﻰ

Иностранная

Агнабейя

ﺁﺠﻨﺒﻴﺔ

Иностранные

Агениб

ﺁﺤﺎﻨﺒﺐ

Иностранный

Агнаби

ﺁﺠﻨﺒﻰ

Институт

Маэгхад

ﻤﻐﻬﺪ

Интерес

Егхаттам

ﻫﺘﻤﺎﻢ

Интернет

Интирнет

انترنت

Интернет-кафе

Соибр кафе

سيبر كافيه

Иордания

Илярд’н

ﺍﻷﺮﺪﻦ

Искать

Едa’уар

ﻴﺪﻮﺭ

Испания

Исба’ния

ﺇﺴﺒﺎﻨﻴﺎ

История

Таригх

ﺘﺎﺮﻴﺦ

Исчезать, исчезнуть

Ехтэ’фи

ﻴﺨﺘﻓﻰ

Исчезающая

Махтэфиа

ﻤﺨﺘﻓﻴﺔ

Исчезающие

Махтэфин

ﻤﺨﺘﻓﻴﻦ

Исчезающий

Махтэфи  (от гл.ехтэфи – исчезать)

ﻤﺨﺘﻓﻲ

Италия

Ита’лия

ﺇﻴﻁﺎﻟﻴﺔ

Итальянец

Ита’ли

ﺇﻴﻁﺎﻞ

Итальянка

Италейя

ﺇﻴﻁﺎﻟﻴﺔ

Итальянцы

Итальиин

ﺇﻴﻁﺎﻟﻴﻦ

Ищущая

Дэура

ﺪﺍﻮﺭﺓ

Ищущие

Дэурин

ﺪﺍﻮﺭﻴﻦ

Ищущий

Дэур  (от гл.едауар  - искать)

ﺪﺍﻮﺭ

Йогурт

 

 

К вашим услугам

Ай хельмат

 

Кабачки (цуккини)

Куса

ﻜﻮﺴﺔ

Каждый

Коль

ﻜﻮﻞ

Как

Аззэе

ﺃﺯﺍﻯ

Как его звать?

Гхоуа исма ?

ﻫﻭﺍﺴﻤﻪ

Как ее звать?

Гхэйя исмагхэ?

ﻫﻲﺍﺴﻤﻬﺎ

Как твое мнение?

Ийа райак?

 ﺃﻴﺔ ﺭﺃﻴﻚ

Как тебя зовут?

Эсмак Э?

ﺍﺴﻤﻚﺍﻴﺔ

Как только

Ауль мэ

ﺎﺃﻮﻞ ﻤﺎ

Как хотелось бы

Еарит

ﻴﺎﺭﻴﺖ

Как? Каким образом?

Иззай

ﺍﺰﺍ

Какие новости (синоним)

Амели?

 

Какие новости?

Ак барак?

 

Кал

Бураз

ﺒﺮﺍﺯ

Календарь

 

 

Кальмары

Каламари

ﻜﻠﻤﺎﺮﻯ

Камин

 

مكان الحريق

Канализация

 

نطام

Капуста

Кому

 

Капуста

Карнаб

ﻜﺮﻨﺐ

Капуста (синоним)

Карнаб

ﻜﺮﻨﺐ

Капуста цветная

Карнаит

ﻗﺮﻨﻴﻂ

Капуста цветная

Карнаит

ﻗﺮﻨﻴﻂ

Карандаш

Калям рисас

ﻗﻠﻢﺮﺼﺎﺺ

Караси

Булты

ﺒﻮﻟﻂﻰ

Кардамон

 

 

Кардиолог

Доктур (Табиб)

Альб

ﻗﻠﺐ

Каркаде

Каркаде

ﻜﺮﻜﺎﺪﻱ

Карниз для штор

Бальтака'на

 

Карп

Булты

 

Карта мира

Харита

ﺤﺮﻴﻂﺔ

Картофель

Батата

ﺒﻂﺎﻂﺎ

Карты

Карт

ﻜﺎﺮﺖ

Кассовый аппарат

 

 

Кашель

Кохха

 

Квартира

Шика

الشقة

Квартира

Шика

ﺸﻗﺔ

Квартиры

Шикек

ﺸﻗﻕ

Кепка

 

 

Кетчуп

 

 

Кефир

Кешда

ﻗﺸﺪﺓ

Киви

 

 

Кидать

Ерми

ﻴﺮﻤﻰ

Кидающая

Рамиа

ﺮﺍﻤﻴﺔ

Кидающие

Рамиин

ﺮﺍﻤﻴﻦ

Кидающий

Рами

ﺮﺍﻤﻰ

Кинза

Кузбара

ﻜﺰﺒﺮﺍ

Киноактер

Мумасиль

ﻤﻤﺜﻞ

Киноактеры

Мумасилиин

ﻤﻤﺜﻠﻴﻦ

Киноактриса

Мумасиля

ﻤﻤﺜﻠﺔ

Киоск

Кошк

ﻜﺷﻚ

Кисель

Кэрфа

ﻗﺮﻓﺔ

Китай

Ильси’н

ﺇﻟﺼﻴﻦ

Кишечник

Ама’э

ﺃﻤﻌﺎﺀ

Кладущая

Хэта

ﺤﺎﻂﺔ

Кладущие

Хэтин

ﺤﺎﻂﻴﻦ

Кладущий

Хэт (от гл. ехот – положить)

ﺤﺎﻂ

Класть, положить

Ехот

ﻴﺤﻄ

Клейкая лента

 

 

Клубника

Фарауля

ﻓﺮﻮﻠﺔ

Ключ

Муфтах

ﻤﻓﺘﺎﺡ

Ключ разводной

Муфта'хма'йя

 

Книжный шкаф

Дуляб иль китаб

 

Ковер

Сига’да

ﺴﺠﺎﺪﺓ

Ковер напольный

Сигга'ля

 

Ковер настенный

Берва'з

 

Коврик для мышки

 

 

Ковры

Сигади’ид

ﺴﺠﺎﺪﻴﺩ

Когда

Лемма

ﻠﻤّﺎ

Когда (время)?

Эмта

ﺇﻤﺘﺎ

Кожа

Гельд

ﺠﻟﺪ

Кожа (синоним)

Башра

ﺒﺸﺭﺓ

Коза

Мэиз

ﻤﻌﻴﺰ

Коклюш

Суэльдика

ﺴﻌﺎﻞﺪﻴﻜﻰ

Кокос

Гуз иль гхэнд (дословно – муж индии)

ﺠﻮﺰﺍﻠﻬﻨﺪ

Колбаса

Лянчо'н

 

Колбаса

Сахк

ﺴﺤﻖ

Колбаса батон

Ланчун (от англ. «ланч»)

ﻼﻨﺸﻮﻦ

Колбаски

Суог

 

Колено

Рокба

ﺭﻜﺒﺔ

Колики

Махгас

ﻤﻐﺺ

Коллега  (м.р.)

Зимиль

ﺰﻤﻴﻝ

Коллега (ж.р.)

Зимиля

ﺰﻤﻴﻟﺔ

Кольцо

Гхэтам

 

Компания

Ширка

ﺷﺮﻜﺔ

Композитор (ж)

Мусикия

ﻤﻮﺴﻴﻗﻴﺔ

Композитор (м)

Муси’ки

ﻤﻮﺴﻴﻗﻰ

Композиторы

Мусикиин

ﻤﻮﺴﻴﻗﻴﻦ

Компьютер

Комбутур

 

Кондитер

Халувани

ﺤﻠﻮﺍﻨﻰ

Кондиционер

Такииф

تكييف

Кондиционер

Такиф

 

Конец

эхер 

 

Континент

Ка’рра

ﻗﺎﺮﺓ

Конфеты

 

 

Концерт

 

 

Копия

 

 

Копия

Таба

 

Копченый

Медаххан

ﻤﺪﺨﻦ

Коралл

 

 

Кориандр

 

 

Корица

 

 

Коричневая

Бонни (от бунни – зерно кофе)

ﺒﻨﻰ

Коричневые

Бонии

ﺒﻨﻰ

Коричневый

Бонни

ﺒﻨﻰ

Кормить (грудью)

Традда

ﺘﺮﻀﻊ

Кормление грудью

Радда

ﺮﻀﺎﻋﺔ

Кормящая грудью

Матраддэа ( от гл. традда)

ﻤﺘﺮﻀﻌﺔ

Кормящие грудью

Матраддэин

ﻤﺘﺮﻀﻌﻴﻦ

Коробка

Картуна

ﻜﺮﺗﻮﻧﺔ

Корова

Бакара

ﺒﻗﺭﻯ

Короткая

Усайяра

ﻗﺼﻴﺮﺓ

Короткие

Усайярин

ﻗﺼﻴﺮﻴﻦ

Короткий

Усайяр

ﻗﺿﻴﺮ

Короче чем

А’сармин

ﺁﻗﺼﺮﻤﻥ

Косой

Ахваль

 

Кости

Адм

ﻋﺿﻢ

Кости для бульона

 

 

Кость

Адма

ﻋﺿﻤﺔ

Костюм

 

 

Костюм женский

Тэиир

ﺘﺎﻴﻴﺭ

Костюм мужской

Бэдла

ﺒﺪﻠﺔ

Кофе без кардамона

 

 

Кофе в зернах

Кагхуа ха'сса

 

Кофе йеменский

Кагхуа иль

 ﻗﻬﻮﺓﺍﻠﻴﻤﻥ

Кофе молотый

 

 

Кофе немного сладкий

Кагхуа аль риха

ﻗﻬﻮﺓﻋﻠﺭﻴﺤﺔ

Кофе очень сладкий

Кагхуа зияда

ﺰﻴﺎﺪﺓ

Кофе растворимый

Кагхуа нескафе

 

Кофе с кардамоном

 

 

Кофе средний

Кагхуа масбута

ﻤﻈﺒﻮﻂﺔ

Кофемолка

 

 

Кофта (джемпер)

 

 

Кошелек

Махфаза

ﻤﺤﻓﻈﺔ

Крабы

 

 

Кран водяной, диаметр…

Ха'латма'йя

 

Кран для душа

Сама'ъдуш

 

Красивая

Гамаиля

ﺠﻤﻴﺔ

Красивее чем

Агмаль мин

ﺁﺠﻤﻞ  ﻤﻥ

Красивые

Гумель

ﺠﻤﺎﻞ

Красивый

Гамиль

ﺠﻤﻴﻞ

Краска для волос

Сабага Шахр

 

Красная

Хамра

ﺤﻤﺭﺍ

Краснеть

Ехаммар

ﻴﺤﻤﺮ

Краснеть

Ехаммар

ﻴﺤﻤﺮ

Краснеющая

Хэмара

ﻤﺤﻤﺮﺓ

Краснеющие

Хэмарин

ﻤﺤﻤﺮﻴﻦ

Краснеющий

Хэмар (от гл.ехаммар – краснеть)

ﻤﺤﻤﺮ

Красное море

Эль бахр ахмар

ﺍﻠﺒﺤﺭ ﺁﺤﻤﺭ

Красные

Хумр

ﺤﻤﺭ

Красный

Ахмар

ﺁﺤﻤﺭ

Креветки

Гамбари

ﺠﻤﺒﺮﻯ

Крепкий

Гамид

ﺠﺎﻤﺪ

Кресла (мн.ч.)

Курэ’са

ﻜﺮﺍﺲ

Кресло

Ку’рси

ﻜﺮﺴﻰ

Крестьянин

Феллях

ﻓﻼﺡ

Кризис болезни

Нуба

ﻨﻮﺒﺔ

Кризис болезни (синоним)

Азма

ﺃﺯﻤﺔ

Крик

Сурах

ﺼﺮﺍﺥ

Кричать

Ёсрох

ﻴﺼﺮﺥ

Кричащая

Сэраха

ﺼﺎﺮﺨﺔ

Кричащие

Сэрахин

ﺼﺎﺮﺨﻴﻦ

Кричащий

Сэрах (от гл. ёсрох – кричать)

ﺼﺎﺮﺥ

Кровати

Серяйи’р

ﺴﺮﺍﻴﺮ

Кровать

Сери’р

ﺴﺮﻴﺮ

Кровь

Дам

ﺪﻢ

Кроме

Мин гхэир

ﻤﻥﻏﻴﺮ

Круглая

Мудара

ﻤﺪﺭﺓ

Круглые

Муддрин

ﻤﺪﺭﻴﻥ

Круглый

Муадар

ﻤﺪﺭ

Кружка

Мак

ﻤﺎﻚ

Крупная

Дахма

ﺿﺨﻤﺔ

Крупные

Духам

ﺿﺨﺎﻢ

Крупный (к человеку)

Дахм

ﺿﺨﻢ

Крыло

Гинэх

ﺠﻨﺎﺡ

Крылышко

Гинэх

ﺠﻨﺎﺡ

Ксерокс

 

 

Кто

Мин

ﻤﻴﻦ

Куда ты идешь, едешь?

Аля Фен

ﻋﻠﻰﻓﻴﻦ

Кузнец

Хадед

ﺤﺪﺍﺩ

Кукуруза

Дора (дура)

ﺪﺮﺓ

Кулек

Кис

ﻜﻴﺲ

Кулон

 

 

Кульки (3-10)

Такиэс

ﺗﻜﺍﻴﺲ

Кунжут

 

 

Купальник

 

 

Купюры

Саки’ха

 

Куринная печень

 

 

Куринные грудки

 

 

Куринные крылышки

 

 

Куринные ножки

 

 

Курица

Фагха

ﻓﺨﺔ

Курица

Фарха

 

Куркума

 

 

Куртка

 

 

Куски

Шараих

ﺷﺮﺍﻴﺢ

Кусок

Хетта

ﺤﺗﺔ

Кусок один

Хетта уахида

ﺤﺘﺔ ﻮﺍﺤﺪﺓ

Кухня (помещение)

Матбах

المطبخ

Кухонная плита

Табагх

طباخ

Лавровый лист

 

 

Ладно

Мэши

ﻤﺎﺸﻰ

Ладонь

Каф

ﻜﻑ

Латвия

Ла’тфиа

ﻻﺘﻔﻴﺎ

Латыш

Латтфийя

 

Латышка

 

ﺍﻼﺘﺘﻔﯿﺔ

Лгать

Екдэб

ﻴﻜﺪﺏ

Лгущая

Кадэба

ﻜﺎﺪﺒﺔ

Лгущие

Кадэбин

ﻜﺎﺪﺒﻴﻦ

Лгущий

Кадэб  (от гл. екдэб– врать, лгать)

ﻜﺎﺪﺏ

Легкая

Сагхляа

ﺴﻬﻠﺔ

Легкая (синоним)

Хафи’фа

ﺨﻓﻴﻓﺔ

Легкие

Сагхлин

ﺴﻬﻟﻴﻦ

Легкие

Рэъатин

ﺭﺌﺗﻴﻦ

Легкие (синоним)

Хуфе’ф

ﺨﻓﺎﻑ

Легкий (вес)

Сагхль

ﺴﻬﻞ

Легкий (к человеку)

Хафи’ф

ﺨﻓﻴﻑ

Легкое

Рэ’ъа

ﺭﺌﺔ

Легче чем

Асагхль мин

ﺁﺴﻬﻞ ﻤﻦ

Легче чем (к чел)

А’хафмин

ﻤﻥ ﺁﺨﻑ

Лезвия для бритья

Мака'натхеля'ъ

 

Лекарства

Эль дауа

 

Ленивая

Каслина

ﻜﺴﻼﻨﺔ

Ленивей чем

Аксаль мин

ﺁﻜﺴﻝ ﻤﻥ

Ленивые

Касели

ﻜﺴﺎﻠﻰ

Ленивый

Каслин

ﻜﺴﻼﻥ

Лепешка пресная

 

 

Лепешка с мясом

Хуаэши

ﺤﻮﺍﻮﺸﻰ

Лепешка с мясом

Хуаэши

ﺤﻮﺍﻮﺸﻰ

Лестница переносная

Силли'мСуга'ир

 

Лететь

Етир

ﻴﻄﻴﺮ

Лето

Сыф

ﺼﻴﻑ

Летом

И(ль) сыф

ﺍﻠﺼﻴﻑ

Летящая

Тэира

ﻂﺎﻴﺮﺓ

Летящие

Тэирин

ﻂﺎﻴﺮﻴﻦ

Летящий

Тэир (от гл. етир – лететь)

ﻂﺎﻴﺮ

Лечащая

Маэлега

ﻤﻌﺎﻟﺠﺔ

Лечащаяся

Матэалига

ﻤﺘﻌﺎﻠﺟﺔ

Лечащие

Маэлегин

ﻤﻌﺎﻟﺠﻴﻦ

Лечащиеся

Матэалигин

ﻤﺘﻌﺎﻠﺟﻴﻦ

Лечащий

Маэлег (от гл. – еалег – лечить)

ﻤﻌﺎﻟﺢ

Лечащийся

Матэалиг (от гл. етэалиг - лечиться)

ﻤﺘﻌﺎﻠﺞ

Лечить

Еа’лег

ﻴﻌﺎﻠﺞ

Лечиться

Ета’лег

ﻴﺘﻌﺎﻟﺞ

Ливан

Ли’бнан

ﻟﺒﻨﺎﻦ

Ливия

Ли’бия

ﻟﻴﺒﻴﺎ

Лимонная

Лямуни

ﻠﻤﻮﻨﻰ

Лимонный

Лямуни

ﻠﻤﻮﻨﻰ

Лимоны

Ляймун

ﻠﻤﻮﻦ

Лист бумаги

 

 

Литва

Литво’ния

ﻻﺘﻔﺎﻨﻴﺎ

Литва

Литво’ния

ﻻﺘﻔﺎﻨﻴﺎ

Литовец

 

 

Литовка

Литванийя

ﻻﺘﻔﺎﻨﻴﺔ

Лифчик

 

 

Лицензия

Рохса

 

Лицо

Уишь

ﻮﺶ

Ловить рыбу, охотиться

Е’стад

ﻴﺻﻄﺎﺪ

Ловящая рыбу

Мастэда

ﻤﺼﻂﺎﺩﺓ

Ловящие рыбу

Мастэдин

ﻤﺼﻂﺎﺩﻴﻦ

Ловящий рыбу

Мастэд  (от гл.естад – ловить, охотиться)

ﻤﺼﻂﺎﺩ

Лодка

Маркеб

ﻤﺮﻜﺐ

Ложка

Мааля'ка

 

Лук

Басаль

ﺒﺿﻞ

Лук зеленый

Басель а'хдар

ﺒﺿﻞ

Луна

Аль камар

ﺍﻠﻗﻤﺮ

Лысый (синоним)

А’ра

 

Лысый

Асла

ﺃﺼﻠﻊ

Любить

Ехеб

ﻴﺤﺐ

Любовь

Хоб

ﺤﺐ

Любящая

Хэиба

ﺤﺎﺒﺔ

Любящие

Хэибин

ﺤﺎﺒﻴﻦ

Любящий

Хэиб  (от гл.ехеб – любить)

ﺤﺎﺐ

Люди

Иль нес

ﺍﻠﻨﺎﺲ

Люстры

На’гаф

ﻨﺠﻒ

Магазин

Махх’аль

 

Магазин овощной

Махх’аль  иль ходари

 

Магазин фруктов

Маххаль иль фагха

 

Майка

 

 

Майонез

Майунез

ﻤﺎﻴﻮﻨﻴﺰ

Макароны

Макаруна

ﻤﻜﺮﻮﻨﺔ

Маленькая

Сугхайяра

ﺼﻐﻴﺭﺓ

Маленькая (синоним)

Уальяла

ﻗﻠﻴﻠﺔ

Маленькие

Сугхайрин

ﺼﻐﻴﺭﻴﻥ

Маленькие (синоним)

Уальялин

ﻗﻠﻴﻠﻴﻦ

Маленький

Сугхайер

ﺼﻐﻴﺭ

Маленький (синоним)

Уалиль

ﻗﻠﻴﻞ

Малина

Тут ахмар

ﺘﻭﺖﺃﺤﻤﺮ

Малина

Тут ахмар

ﺘﻮﺖ ﺃﺤﻤﺭ

Маляр

Наэшь

ﻨﻗﺎﺶ

Мама

Мама’

ﻤﺎﻤﺎ

Манго

Манга

ﻤﺎﻨﺠﺎ

Мандарин

Аустафанди

ﺃﻮﺴﺘﻓﺎﻨﺪﻯ

Марка

Таббия

 

Марки

Табэ

 

Марокко

Ма’гхриб

ﺁﻟﻤﻘﺭﺐ

Масло для волос

Зейт Шахр

 

Масло кунжутное

 

 

Масло оливковое

 

 

Масло растительное

Зейт

 

Масло растительное

Зейт

ﺰﻴﺖ

Масло сливочное

Зебда

ﺰﺒﺪﺓ

Масло топленое

Самна

ﺴﻤﻨﺔ

Матрац

Марта’ба

ﻤﺮﺘﺒﺔ

Матрацы

Марэ’тиб

ﻤﺮﺍﺘﺐ

Мебель

 

العفش

Меблированная

Мафруша

ﻤﻓﺭﻮﺸﺔ

Мед

 

 

Медбрат

Мумаред

ﻤﻤﺮﺺ

Медбратья

Мумаредин

ﻤﻤﺮﺼﻴﺐ

Медленная

Ба’тиа

ﺒﻂﻴﺔ

Медленнее чем

А’бтамин

ﺁﺒﻂﻯ ﻤﻥ 

Медленные

Бута’

ﺒﻂﻴﺎ

Медленный

Ба’ти

ﺒﻂﻰ

Медсестра

Мумарида

ﻤﻤﺮﺼﺔ

Медузы

Кандиль иль бахр

ﻗﻨﺪﻴﻞ ﺍﻟﺒﺤﺭ

Между, среди

Бейн

ﺒﻴﻦ

Мелисса (мята лимонная)

Мелисса

 

Мелочь

Фа’ка

 

Менеджер

 

 

Меньше чем

Асгхар мин

ﺁﺼﻐﺭ ﻤﻥ

Меньше чем

Ауль мин

ﺁﻗﻞ ﻤﻦ

Меня зовут …

Анна эсмаи….

ﺃﻨﺎﺍﺴﻤﻰ

Менять

Еха’ер

ﻴﻐﻴﺭ

Меняющая

Бэддаля

ﺒﺎﺪﻟﺔ

Меняющие

Бэддалин

ﺒﺎﺪﻟﻴﻦ

Меняющий

Бэддаль (от гл. ебаддаль – менять)

ﺒﺎﺪﻞ

Месяц

Шагхр

ﺸﻬﺮ

Месяцы (два)

Шагхрейн

ﺸﻬﺮﻴﻦ

Месяцы (несколько)

Шугур

ﺸﻬﻭﺮ

Месяцы: август

Охстос

ﺍﻏﺴﻂﺲ

Месяцы: апрель

Ибриль

ﺇﺒﺮﻴﻞ

Месяцы: декабрь

Десамбир

ﺪﻴﺴﻤﺒﺮ

Месяцы: июль

Иулеу

ﻴﻮﻠﻴﻮ

Месяцы: июнь

Иуниа

ﻴﻮﻨﻴﺔ

Месяцы: май

Мэеу

ﻤﺎﻴﻮ

Месяцы: март

Марс

ﻤﺎﺮﺱ

Месяцы: ноябрь

Нуфамбир

ﻨﻮﻓﻤﺒﺮ

Месяцы: октябрь

Актубу

ﺃﻜﺘﻮﺒﻮ

Месяцы: сентябрь

Себтемр

ﺴﺒﺘﻤﺮ

Месяцы: февраль

Фебраир

ﻔﺒﺮﺍﻴﺮ

Месяцы: январь

Инэир

ﻴﻨﺎﻴﺮ

Механик

Меканики

ﻤﻴﻜﺎﻨﻴﻜﻰ

Мечеть

Гэма

ﺠﺎﻤﻊ

Мешок

Кырш

ﻗﺮﺶ

Мигрень

Сдэа

ﺼﺪﺍﻉ

Миксер

 

 

Миндалина

Ильтагльгхэб фи эльлёз

ﺍﻠﺘﻬﺎﺐ ﻓﻰﺍﻠﻠﻮﺰ

Миндаль

Лёз

ﻠﻮﺰ

Министерство

Аль узера

ﺁﻠﻮﺯﺍﺮﺓ

Министерство юстиции

Уазира иль даль

ﻭﺰﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺪ ﻝ

Министр

Вуазир

ﻮﺰﻴﺭ

Минута

Дакыка

ﺪﻗﻴﻗﺔ

Минуты – две

Дакыктейн

ﺪﻗﻴﻗﺘﻴﻦ

Минуты - несколько

Дакэек

ﺪﻗﺎﻴﻕ

Мир

Алям

ﺍﻠﻌﺎﻠﻢ

Мне

Ли

ﻠﻰ

Мнение

Райи

ﺭﺃﻯ

Многая

Ктира

ﻜﺘﻴﺮﺓ

Многие

Кутар

ﻜﺘﺎﺮ

Многий, много

Ктир

ﻜﺘﻴﺮ

Много

Ктир

ﻜﺘﻴﺭ

Многоквартирное здание

Омара

 

Многоцветная

Маляуна

ﻤﻠﻮﻨﺔ

Многоцветные

Маляунин

ﻤﻠﻮﻨﻴﻦ

Многоцветный

Маляун

ﻤﻠﻮﻦ

Мобильный телефон

Тилифун мобайл

 

Может быть

Емкин

 

Можно

Мумкин

ﻤﻤﻜﻦ

Мозг

Мох

ﻤﺢ

Мозг

Мох

ﻤﺦ

Мозги

Дэмэъ

ﺎﻤﺎﻉ

Мой муж

Гузи

ﺠﻮﺰﻯ

Молитва вечерняя

Салляа и(ль) аэши

ﺼﻼﺓﺍﻠﻌﺸﺎ

Молитва днем

Салляа и(ль) догхр

ﺼﻼﺓﺍﻠﻀﻬﺭ

Молитва на закате

Салляа и(ль) магриб

ﺼﻼﺓﺍﻠﻤﻐﺮﺐ

Молитва перед восходом солнца

Салляа и(ль) фагр

ﺼﻼﺓﺍﻟﻓﺠﺮ

Молитва перед закатом

Салляа и(ль) аср

ﺼﻼﺓ ﺍﻠﺼﺭ

Молодая жена

Ари’са

ﻋﺮﺴﺔ

Молодожен

Ари’с

ﻋﺮﺲ

Молоко

Лябан

ﻼﺒﻦ

Молоко

Хали'б

ﺤﻠﻴﺐ

Молоток

Шаку'ш

 

Молочный

Альбен

ﺃﻠﺒﺎﻦ

Молчание

Скут

ﺴﻜﻮﺖ

Молчать

Ескот

ﻴﺴﻜﺖ

Молчать  (синоним)

Е’ксар

ﻴﻜﺴﺭ

Молчащая

Сэкета

ﺴﺎﻜﺘﺔ

Молчащие

Сэкетин

ﺴﺎﻜﺘﻴﻦ

Молчащий

Сэкет  (от гл. ескот– молчать)

ﺴﺎﻜﺖ

Море

бахр

ﺒﺤﺭ

Морковь

Газар (морковка одна – газарайя)

ﺠﺰﺮ

Морская корова, сирена

Эгель иль бахр

ﻋﺠﻝ ﺍﻟﺒﺤﺭ

Морская рыба

Самак иль бахр

ﺴﻤﻙﺍﻟﺒﺤﺮ

Моряк

Бахери  

ﺒﺤﺎﺮ

Моча 

Боль

ﺒﻮﻞ

Мочь

Е(к)дар

ﻴﻗﺪﺭ

Моющая

Мэсха

ﻤﺎﺴﺧﺔ

Моющие

Мэсхин

ﻤﺎﺴﺨﻴﻦ

Моющие средства для посуды

Брил

ﺒﺮﻴﻝ

Моющий

Мэсх (от гл. емсах – мыть)

ﻤﺎﺴﺦ

Моя жена

Мрати

ﻤﺭﺍﺗﻰ

Муж

Гуз

ﺠﻮﺰ

Мужчина

Рагель

ﺮﺍﺠﻞ

Мука

 

 

Мурена

Муреа

ﻤﻮﺮﺍﻱ

Мускат

Гуза иль таиб

ﺠﻮﺯﺓ ﺍﻟﻂﻴﺐ 

Мусор

Зибеля

 

Мусорщик

Зибаля

ﻏﺒﺎﻠﺔ

Мы

Эхна

ﺇﺤﻨﺎ

Мы все

Куллина

 

Мыло

Сабу’на

ﺼﺎﺒﻮﻦ

Мыть

Емсах

ﻴﻩﺳﺢ

Мышка (компьютер)

 

 

Мышца

Адела

ﻋﺿﻠﺔ

Мышцы

Адалат

ﻋﺿﻼﺖ

Мясник

Газзар

ﺠﺭﺍﺭ

Мясник

Газзар

ﺍﻟﺠﺯﺍﺮ

Мясо

Ляхма

ﻟﺤﻤﺔ

Мясо - Баранина

Ляхма дани

ﻟﺤﻤﺔ ﺿﺎﻨﻰ

Мясо – баранина

Ля'хмат Хару'фа

ﻟﺤﻤﺔ ﺨﺮﻮﻒ

Мясо - Говядина (коровы)

Ляхма бакара

ﻟﺤﻤﺔ ﺒﻗﺭﻯ

Мясо - Говядина (телятина)

Кандуза

ﻜﻨﺪﻮﺰ

Мясо - Грудинка

Иль седр

ﺍﻠﺼﺪﺮ

Мясо - кишки

Халяует

ﺤﻟﻮﻴﺎﺖ

Мясо - лопатка

Иль канф

ﺍﻟﻜﻨﻑ

Мясо - спина

Иль зэнд

ﺍﻟﺰﻨﺪ

Мясо – фарш

Ляхма мафрума

ﻟﺤﻤﺔ ﻤﻓﺮﻮﻤﺔ

Мясо - Филе

Филе

ﻓﻠﻪ

Мясо - Шейка

Ра’(к) аба

ﺮﻗﺒﺔ

Мясо без жира

Ляхма хамра (дословно - мясо красное)

ﻟﺤﻤﺔ ﺤﻤﺮﺓ

Мясо верблюда

Ляхма гамэли

ﻟﺤﻤﺔﺟﻤﻠﻰ

Мясо голубя

 

 

Мясо козы

Ляхма мэиз

ﻟﺤﻤﺔ ﻤﻌﻴﺰ

Мясо лошади

Ляхма иль хасэн

ﻟﺤﻤﺔ ﺍﻟﺤﺼﺎﻦ

Мясо на ребрах

Решь

ﺮﻴﺶ

Мясо с прожилками

Ляхма милабеса

ﻟﺤﻤﺔ ﻤﻟﺒﺴﺔ

Мясо с прожилками

Ляхма милабеса

ﻟﺤﻤﺔ ﻤﻟﺒﺴﺔ

Мясо тушеное

Ляхма иль шуэиа

ﻟﺤﻤﺔﺍﻠﺷﻮﺍﻴﺔ

Мясо тушеное

Ляхма иль шуэиа

ﻟﺤﻤﺔﺍﻠﺷﻮﺍﻴﺔ

Мясорубка

 

 

Мята

Няана

ﻨﻌﻨﺎﻉ

Мята

Няана

ﻨﻌﻨﺎﻉ

Мяч

Кора

ﺍﻠﻜﺮﺓ

На Вас

Алей ку

ﻋﻠﻴﻜﻮ

На какой срок?

Лемуда йэ?

ﻟﻤﺪﺓﺇﻴﺔ

На Меня

Алей а

ﻋﻠﻴﺎ

На Нас

Алей нэ

ﻋﻠﻴﻨﺎ

На Него

Алей

ﻋﻠﻴﺔ

На нее

Алей гхэ

ﻋﻠﻴﻫﺎ

На них

Алей гхом

ﻋﻠﻴﻫﻡ

На основании чего-нибудь

Буна’ан    аля

ﺒﻨﺎﻋﺍﻋﻠﻰ

На срок

Лемуда

ﻟﻤﺪﺓ

На Тебя (ж.р)

Алей ки

ﻋﻠﻴﻜﻰ

На Тебя (м.р.)

Ал ак

ﻋﻠﻴﻚ

Наволочка для подушки

Кейс маха'дда

 

Нагибающаяся

Уэтиа

ﻮﺍﻂﻴﺔ

Нагибающиеся

Уэтин

ﻮﺍﻂﻴﻦ

Нагибающийся

Уэти  (от гл. еуатти-нагнуться)

ﻮﺍﻂﻰ

Наглая

Уакаха

ﻮﻗﺤﺔ

Наглые

Уакхин

ﻮﻗﺤﻴﻦ

Наглый

Уаках

ﻮﻗﺢ

Нагнуться, сделать меньше

Еуатти

ﻴﻮﻄﻰ

Над

Фук

ﻓﻭﻖ

Надо

Лязим

ﻻﺯﻢ

Надо

Матлуб

ﻤﻂﻟﻮﺏ

Надстраивающая

Аэлиа

ﻋﺎﻠﻴﺔ

Надстраивающие

Аэлин

ﻋﺎﻠﻴﻦ

Надстраивающий

Аэли (от гл. еали – надстраивать)

ﻋﺎﻠﻰ

Надстроить, сделатьбольше

Еалли

ﻴﻌﻠﻰ

Надстройка

Таэллея

ﺘﻌﻠﻴﺔ

Найти, находить

Еля’и

ﻴﻼﻗﻰ

Накладная

 

 

Накрывать, накрыть

Егхатти

ﻴﻐﺤﻄﻰ

Накрывающая

Гхатиа

ﻏﺎﻂﻴﺔ

Накрывающие

Гхатиин

ﻏﺎﻂﻴﻦ

Накрывающий

Гхати (от гл. егхатти – накрывать)

ﻏﺎﻂﻰ

Накрытие

Тагхатия

ﺘﻐﺤﻄﻴﺔ

Наливать

Есо’б

ﻴﺼﺐ

Наливающая

Сэба

ﺼﺎﺑﺔ

Наливающие

Сэбин

ﺼﺎﺒﻴﻦ

Наливающий

Сэб  (от гл.есоб – наливать)

ﺼﺎﺐ

Налоговый отчет

 

 

Нам

Ляна

ﻠﻨﺎ

Намереваться

Е’нуи

ﻴﻨﻮﻱ

Намеревающаяся

Нэуиа

ﻨﺎﻮﻴﺔ

Намеревающиеся

Нэуин

ﻨﺎﻮﻴﻦ

Намеревающийся

Нэуи  (от гл. енуи – намереваться)

ﻨﺎﻮﻯ

Намерение

Нэйя

ﻨﻴﺔ

Намерения

Нэйя

ﻨﻴﺔ

Напольные часы

 

 

Напротив

(К)Уддэм

ﻗﻮﺪﺍﻢ

Нарыв

Дыммыль

ﺪﻤﻞ

Нарыв (синоним)

Хураг

ﺨﺮﺍﺝ

Насморк

Зукэм

ﺰﻜﺎﻢ

Настенные часы

 

 

Настольная лампа

Абажура

ﺁﺑﺎﭼﻮﺮﺓ

Настольные лампы

Абажурин

 

Натуральная

Табеъйя

ﻂﺒﻴﻌﻴﺔ

Натуральные

Табеъйя

ﻂﺒﻴﻌﻴﺔ

Натуральный

Табиъи

ﻂﺒﻴﻌﻰ

Национальность

Иль гинсея

ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ

Начало (времени)

Бад (бидая)

ﺒﺪﺍ

Начало (местности)

Ауль

 

Начальник

Мудир

ﻤﺪﻴﺮ

Начать, начинать

Ебда

ﻴﺒﺪﺍ

Начинающая

Бэдаа

ﺒﺎﺩﺃﺓ

Начинающие

Бэдаин

ﺒﺎﺩﺃﻴﻦ

Начинающий

Бэда  (от гл.ебда – начинать, начать)

ﺒﺎﺩﺃ

Нашедшая

Ляэкиа

ﻻﺍﻗﻴﺔ

Нашедшие

Ляэкин

ﻻﺍﻗﻴﻦ

Нашедший

Ляэки (от гл. елля(к)и – находить)

ﻻﺍﻗﻰ

Не возможно!

Миш макуля

ﻤﺶﻤﻌﻗﻮﻝ

Не занят

Фади

ﻔﺎﻀﻰ

Не знаю

Мишь ариф

ﻤﺶﻋﺎﺮﻒ

Не разрешено

Ма енфаэшь

ﻤﺎ ﻴﻨﻓﻌﺶ

Не смотря на

Бильрагм

ﺒﺎﻠﺮﻏﻢ

Не смотря на то, что

Аля рагхм мин ин

ﻋﻟﻰﺍﻟﺭﻏﻢ ﻤﻦ ﺇﻦ

Не так ли?

Мэш кеда

 

Не твое дело

Да мишь шохглак

ﺪﻩﻤﺶﺷﻐﻠﻚ

Не уверен

Мишь матэкид

ﻤﺶﻤﺘﺎﻜﺪ

Не ходи !!

Емши ля!

 

Небесная

Самэуи

ﺴﻤﺎﻮﻯ

Небесные

Самэуи

ﺴﻤﺎﻮﻯ

Небесный

Самэуи

ﺴﻤﺎﻮﻯ

Небесный цвет

Лебани

 

Невеста

Хати’бти

ﺨﻂﻴﺒﺗﻰ

Невинная

Бараъа

ﺒﺮﻴﺔ

Невинные

Бараъин

ﺒﺮﻴﻴﻦ

Невинный

Бараъ

ﺒﺮﻯ

Невиновная

Беръиа

ﺒﺮﻴﺔ

Невиновный

Беръи

ﺒﺮﻯ

Невропатолог

Доктур (Табиб) Мох уи Асаэб

ﻤﺦﻮﺁﻋﺻﺎﺐ

Недвижимость

Аккарат

ﻋﻗﺮﺍﺖ

Недвижимость

Экарат

ﻋﻗﺎﺭﺍﺖ

Недели – две

Эсбуэйн

ﺇﺴﺒﻮﻋﻴﻦ

Недели - несколько

Асабия

ﺃﺴﺎﺒﻴﻊ

Неделя

убЭа

ﺇﺴﺒﻮﻉ

Нежная

Латифа

ﻠﻂﻴﻓﺔ

Нежные

Латифин

ﻠﻂﻴﻓﻴﻦ

Нежный

Латиф

ﻠﻂﻴﻑ

Независимо от меня, помимо моего желания

Га’зба  А’нни

ﻏﻀﺒﺎﻋﻨﻰ

Нельзя

Миш мумкин

ﻤﺶ ﻤﻤﻜﻦ

Немедленно, сразу

Фауара

ﻓﻮﺮﺍ

Немец

Алама’ни

ﺁﻟﻤﺎﻨﻴﺔ

Немка

Аламанэйя

 

Немой

Ахрас

ﺃﺨﺭﺲ

Немота

Ха’рас

ﺨﺭﺍﺲ

Немцы

Аламаниин

 

Ненавидеть

Екрах

ﻴﻜﺮہ

Ненавидящая

Кэрэгха

ﻜﺎﺮﻫﺔ

Ненавидящие

Кэрэгхин

ﻜﺎﺮﻫﻴﻦ

Ненавидящий

Кэрэгх  (от гл.екрах – ненавидеть)

ﻜﺎﺮﻩ

Ненависть

Коргх

ﻜﺮہ

Необходимая

Даруи

ﻀﺮﻮﻯ

Необходимо

Даури

ﺾﻮﺭﻯ

Необходимые

Даруа

ﻀﺮﻮﺓ

Необходимый

Даруа

ﻀﺮﻮ

Неправильно

Гхалят

ﻏﻠﻂ

Нерв

Асаб

ﻋﺻﺐ

Нервировать

Ена’рвез

ﻴﻨﺭﻓﺯ

Нервирующая

Манарвеза

ﻤﻨﺮﻓﺯﺓ

Нервирующие

Манарвезин

ﻤﻨﺮﻓﺯﻴﻦ

Нервирующий

 Манарвез (от гл.енарвез  - нервировать)

ﻤﻨﺮﻓﺯ

Нервы

Асэаб

ﺃﻋﺻﺎﺐ

Несварение желудка

Осрагходм

ﻋﺻﺭﻫﺿﻢ

Несвежий

Даблян

ﺪﺒﻼﻦ

Несколько

Каза

ﻜﺰﺍ

Нести яйца

Ебед

ﻴﺒﻴﺾ

Нести, везти

Енкель

ﻴﻨﻗﻞ

Несущая

Нэкла

ﻨﺎﻗﻟﺔ

Несущие

Нэклин

ﻨﺎﻗﻟﻴﻦ

Несущий

Нэкль (от гл. – енкель – нести)

ﻨﺎﻗﻝ

Нет разницы

Мишь фарка

ﻤﺶﻓﺎﺭﻗﺔ

Низко, низкий

уа’ти(ы)

ﻭﺍﻂﻰ

Никогда

Абада

ﺃﺒﺪﺍ

Никто

Мафиш хауд

 

Никто не отвечает

Махаддешь берод

 

Нитка

Фатля

ﻓﺘﻠﻴﺔ

Ничего не нужно

Мафиш хэга матлуба

ﻤﺎﻓﻳﺶﺤﺎﺠﺔ ﻤﻂﻟﻮﺏ

Ничего не хочу

Миш айза хага

ﻤﺶﻋﺎﺯﺓﺤﺎﺠﺔ

Новая

Гдида

ﺠﺪﻴﺪﺓ

Новая

Гедида

ﺠﺪﻴﺪﺓ

Новее чем

Агдад мин

ﺁﺠﺪﺪ ﻤﻥ

Новые

Гудед

ﺠﺪﺍﺪ

Новый

Гедид

ﺠﺪﻴﺪ

Нога

Ригль

ﺮﺠﻞ

Нога

Ригль

ﺭﺠﻞ

Ноги

Риглейн

ﺭﺠﻠﻴﻦ

Ноготь

Дофр

ﺿﻓﺭ

Ногти

Дуэафр

ﺿﻮﺍﻓﺭ

Нож

Сики'нна

ﺴﻜﻴﻦ

Ножницы

Маа’с

 

Ножовка

Муша'р

 

Норвегия

Нуруихг

ﺁﻟﻨﻭﺮﻴﺞ

Норвегия

Нуруихг

ﺁﻟﻨﻭﺮﻴﺞ

Нос

Марахир

ﻤﺭﺨﻴﺭ

Носки

Шераб

ﺸﺭﺍﺐ

Нотариус

Музфун

ﺁﻤﻮﺜﻗﻮﻦ

Нотариальная контора

 

 

Ночующая

Бэйета

ﺒﺎﻴﺘﺔ

Ночующие

Бэйетин

ﺒﺎﻴﺘﻴﻦ

Ночующий

Бэйет (от гл. ебайет – переночевать)

ﺒﺎﻴﺖ

Нравиться

Еага’би

ﻴﻌﺠﺑﻰ

Нужно

Матлуб

ﻤﻂﻟﻮﺏ

Нюх

Шам

ﺸﻢ

Нюхать

Ещем

ﻴﺸﻢ

Нюхающая

Шэма

ﺷﺍﻤﺔ

Нюхающие

Шэмин

ﺷﺍﻤﻴﻦ

Нюхающий

Шэм  (от гл. –ещем – нюхать)

ﺷﺍﻢ

О Вас

анна ку

ﻋﻨﻜﻮ

О Вас (синоним)

Минку

ﻤﻴﻨﻜﻮ

О Нас

Ан нэ

ﻋﻨﻨﺎ

О Нас

Миннэ

ﻤﻴﻨﻨﺎ

О Ней

Анна гхэ

ﻋﻨﻫﺎ

О Ней

Ми гхэ

ﻤﻴﻨﻫﺎ

О Нем

Анэ

ﻋﻨﺔ

О Нем

Мин

ﻤﻴﻨﻪ

О Них

Анна гхом

ﻋﻨﻫﻡ

О Них

Мин гхом

ﻤﻴﻨﻫﻡ

О Тебе (ж.р.)

Ан ик

ﻋﻨﻚ

О Тебе (ж.р.)

Миник

ﻤﻴﻨﻚ

О Тебе (м.р.)

Ан ак

ﻋﻨﻚ

О Тебе (м.р.)

Минак

ﻤﻴﻨﻚ

Обед

Гхада

ﻏﺪﺓ

Обедать

Ет’гадда

ﻴﺘﻐﺪﯼ

Обедающая

Матгхаддиа

ﻤﺘﻐﺪﻴﺔ

Обедающие

Матгхаддин

ﻤﺘﻐﺪﻴﻦ

Обедающий

Матгхадди (от гл. – етгхадда – обедать)

ﻤﺘﻐﺪﻯ

Обида

Зааль

ﺰﻋﻞ

Обидеться

Езаль

ﻴﺰﻋﻞ

Обижать

Ескун

ﻴﺴﻜﻦ

Обижающаяся

Зэляиа

ﺰﻋﻼﻴﺔ

Обижающиеся

Зэляин

ﺰﻋﻼﻴﻦ

Обижающийся

Зэляи  (от гл.езэль – обижаться)

ﺰﻋﻼﻯ

Обитающая

Сэкина

ﺴﺎﻜﻨﺔ

Обитающие

Сэкинин

ﺴﺎﻜﺔﻨﻴﻦ

Обитающий

Сэкин (от гл. ескун – обитать, проживать)

ﺴﺎﻜﻦ

Облысение

Сала

ﺼﻠﻊ

Обман

Насб

ﻧﺻﺐ

Обмануть

Е’хда

ﻴﺨﺪﻉ

Обманщик

Мухедэ

ﻤﺨﺎﺪﻉ

Обманщик (синоним)

Нэсаб

ﻨﺼﺎﺐ

Обманщики

Мухедэа

ﻤﺨﺎﺪﻋﺔ

Обманщица

Мухедэа

ﻤﺨﺎﺪﻋﺔ

Обманывать

Енусоб

ﻴﻧﺻﺐ

Обманывающая

Нэсоба

ﻨﺎﺼﺑﺔ

Обманывающая

Хэдэа

ﺧﺎﺩﻋﺔ

Обманывающие

Нэсобин

ﻨﺎﺼﺒﻴﻦ

Обманывающие

Хэдэин

ﺧﺎﺩﻋﻴﻦ

Обманывающий

Нэсоб (от гл. енусоб – обманывать)

ﻨﺎﺼﺐ

Обманывающий

Хэда  (от  гл. ехда – обманывать)

ﺧﺎﺩﻉ

Обморок

Ихгмэ

ﺇﻏﻤﺎﺀ

Обнимать

Ёхдон

ﻴﺤﺿﻦ

Обнимающая

Хадена

ﺤﺎﺿﻨﺔ

Обнимающие

Хаденин

ﺤﺎﺿﻨﻴﻦ

Обнимающий

Хаден  (от гл.ехдон – обнимать)

ﺤﺎﺿﻦ

Обо мне

Ан и

ﻋﻨﻰ

Обо мне

Мини

ﻤﻴﻨﻰ

Обогреватель

Сахен

ﺴﺨﺎﻦ

Оборудование

Ауэт

 

Обручение

Хуту’ба

ﺨﻂﻮﺒﺔ

Обучать

Еалям

ﻴﻋﻠﻢ

Обучающая

Аэляма

ﻋﺎﻠﻤﺔ

Обучающие

Аэлямин

ﻋﺎﻠﻤﻴﻦ

Обучающий

Аэлям   (от гл.еалям – обучать, благославлять, )

ﻋﺎﻠﻢ

Общая

Аэмма

ﻋﺎﻤﺔ

Общие

Аэмма

ﻋﺎﻤﺔ

Общий

Аэмм

ﻋﺎﻡ

Объятия

Ходн

ﺤﺿﻦ

Обычно

Аэдта

ﻋﺎﺪﺘﺎ

Овощи

Иль худар

ﺍﻟﺨﻀﺎﺮ

Овощи

Худар

ﺍﻟﺨﻀﺎﺮ

Огонь

Наар

 

Ограбление

Сер’а

ﺴﺮﻗﺔ

Огурцы

Хияр (один огурец- Хияра)

ﺨﻴﺎﺮ

Одеваться

Ель бесс

ﻴﻠﺑﺱ

Одевающаяся

Лебеса

ﻠﺎﺑﺴﺔ

Одевающиеся

Лебесин

ﻠﺎﺑﺴﻴﻦ

Одевающийся

Лебес (от гл. – ельбес – одеваться)

ﻠﺎﺑﺲ

Одежда

Гхудум

ﻫﺩﻮﻢ

Одежда

Лебс

ﻠﺑﺱ

Одежда

Гхудума

ﻫﺪﻮﻤﻰ

Одеяла

Батати’н

ﺒﻂﺎﻂﻴﻦ

Одеяло

Баттане’йя

ﺒﻂﺎﻨﻴﺔ

Одинокая

Ва’хида

ﻮﺤﻴﺪﺓ

Одинокий

Ва’хид

ﻮﺤﻴﺪ

Однотонная

Сэда

ﺴﺎﺪﺓ

Однотонные

Сэда

ﺴﺎﺪﺓ

Однотонный

Сэда

ﺴﺎﺪﺓ

Ожерелье

 

 

Ожидание

Ентазар

ﺇﻨﺗﻇﺎﺮ

Ожог

Хар(к)

ﺤﺭﻖ

Озноб

Хумма

ﺤﻤﻰ

Океан

Мухи’т

ﻤﺤﻴﻂ

Окончание

Тегхлиз

ﺗﺨﻴﻠﺺ

Окорочок куринный

Иль уерк

ﺍﻠﻮﺮﻚ

Оливки

Зейтун

ﺰﺘﻮﻥ

Оливки зеленые

Зейтун ахдар

ﺰﺘﻮﻥ ﺍﺧﺿﺭ

Оливки черные

Зейтун асуад

ﺰﺘﻮﻥ ﺃﺴﻮﺪ

Оливковая

Зейтуни

ﺰﺘﻮﻨﻰ

Оливковые

Зейтуни

ﺰﺘﻮﻨﻰ

Оливковый

Зейтуни

ﺰﺘﻮﻨﻰ

Он

Гхоу

ﻫﻭ

Он и есть!

Хува Да!

ﻫﻮﺪﺍ!

Она

гхэйя

ﻫﻰ

Она и есть!

Хува Ди!

ﻫﻮﺪﻯ!

Они

гхомма

ﻫﻢ

Они все

Кульгхом

 

Они и есть!

Хува Дуль!

ﻫﻮﺪﻮﻞ!

Опасная

Хати’ра

ﺨﻁﻴﺮﺓ

Опасные

Хатири’н

ﺨﻁﻴﺮﻴﻦ

Опасный

Хати’р

ﺨﻁﻴﺮ

Операция

Амэлея

ﻋﻤﻠﻴﺔ

Оплата

Дафа

ﺪﻓﻊ

Опухать

еурам

ﻴﻮﺭﻢ

Опухоль

Уарам

ﻮﺭﻢ

Оранжевая

Буртуъани

ﺒﺭﺘﻗﺎﻠﻰ

Оранжевые

Буртуъани

ﺒﺭﺘﻗﺎﻠﻰ

Оранжевый

Буртуъани

ﺒﺭﺘﻗﺎﻠﻰ

Организовывать

Ена’зам

ﻴﻨﻈﻡ

Организующая

Нэзама

ﻨﺎﻆﻤﺔ

Организующий

Нэзам  (от гл.еназам – организовывать)

ﻨﺎﻆﻢ

Организющие

Нэзамин

ﻨﺎﻆﻤﻴﻦ

Орех  - грецкий

Айюн гамаль (дословно – глаз верблюда)

ﻋﻴﻦ ﺍﻠﺠﻤﻝ

Орех - арахис

 

 

Орех - земляной

 

 

Орех - кешью

 

 

Орех – миндаль

 

 

Орех – фисташка

 

 

Орехи лесные

Бундук

ﺒﻨﺪﻖ

Освещающая

Нэура

ﻨﺎﻮﺮﺓ

Освещающие

Нэурин

ﻨﺎﻮﺮﻴﻦ

Освещающий

Нэур  (от гл. енаур– светить, освещать)

ﻨﺎﻮﺮ

Освещенный

Минаур

ﻤﻨﻮﺮ

Осел

Хумар

ﺤﻤﺎﺮ

Осень

Хариф

ﺨﺭﻴﻒ

Осенью

И(ль) хариф

ﺍﻠﺨﺭﻴﻒ

Оскорбление

Эгхэна

ﺇﻫﺎﻨﺔ

Оскорблять

Егхин

ﻴﻬﻴﻦ

Ослица

Хумара

ﺤﻤﺎﺮﺓ

Осмотр

Фурга

ﻓﺮﺨﺔ

Основывать, основать

Еа’сес

ﻴﺂﺴﺱ

Основывающая

Еэсеса

ﺍﺍﺴﺴﺔ

Основывающие

Еэсесин

ﺍﺍﺴﺴﻴﻦ

Основывающий

Еэсес  (от гл.еасес – основывать)

ﺍﺍﺴﺱ

Осталось еще

Фаделля

ﻓﺎﻀﻞ ﻟﻰ

Осталось сколько

Фадэль

ﻓﺎﻀﻞ

Острая

Хамиа

ﺤﺎﻤﻴﺔ

Острее чем

Ахмин мин

ﺁﺤﻤﻦ ﻤﻦ

Острые

Хамин

ﺤﺎﻤﻦ

Острый

Хами

ﺤﺎﻤﻰ

Осьминог

Ахтабут

ﺃﺧﻂﺎﺒﻮﻂ

Отвертка

Муфа'кка

ﻤﻓﻚ

Отвертка крестообразная

Муфа'ккасали'ба

ﻤﻓﻚ

Отвертка плоская

Муфа'кка

ﻤﻓﻚ

Ответить, отвечать

Ёро’д

ﻴﺭﺪ

Отвечающая

Эарафа

ﻋﺎﺮﻓﺔ

Отвечающая (синоним)

Рэда

ﺮﺍﺪﺓ

Отвечающие

Эарафин

ﻋﺎﺮﻓﻴﻦ

Отвечающие (синоним)

Рэдин

ﺮﺍﺪﻴﻦ

Отвечающий

Эараф (от гл. еараф – отвечать)

ﻋﺎﺮﻑ

Отвечающий (синоним)

Рэд (от гл. ерод – отвечать)

ﺮﺍﺪ

Отдельно

Бара

 

Отдыхать

Естраях

ﻴﺴﺘﺭﻴﺢ

Отдыхающая

Мастраяха

ﻤﺴﺘﺮﻴﺤﺔ

Отдыхающие

Мастраяхин

ﻤﺴﺘﺮﻴﺤﻴﻦ

Отдыхающий

Мастраях  (от гл.естраях – отдыхать)

ﻤﺴﺘﺮﻴﺢ

Отели

Фундукин

فنادﻗﻴﻦ

Отель

Фундук

فنادق

Открывать

Ефтах

ﻴﻔﺗﺡ

Открывашка

Феттеха

 

Открывающая

Фэтха

ﻓﺎﺘﺤﺔ

Открывающие

Фэтхин

ﻓﺎﺘﺤﻴﻦ

Открывающий

Фэтх (от гл. ефтах – открывать)

ﻓﺎﺘﺢ

Открытая

Мафтуха

ﻤﻓﺘﻮﺤﺔ

Открытые

Мафтухин

ﻤﻓﺘﻮﺤﻴﻦ

Открытый

Мафтух

ﻤﻓﺘﻮﺡ

Откуда

Минин

ﻤﻨﻴﻦ

Отличать

Ефа’ракбейн

ﻴﻔﺭﻖ ﺒﻴﻦ

Отлично

Мумтаз

ﻤﻤﺘﺎﺰ

Отметить, отмечать

Еэ’лема’ля

ﻴﻌﻟﻡ ﺁﻻ

Отмечающая

Эалиа

ﻋﺎﻠﻴﺔ

Отмечающие

Эалин

ﻋﺎﻠﻴﻦ

Отмечающий

Эали (от гл. еэ’лем’аля – отметить, нанести метку)

ﻋﺎﻠﻰ

Отправить, послать

Ебааз

ﻴﺒﻌﺚ

Отправление

Бат

ﺒﻌﺖ

Отправляющая

Баэза

ﺒﺎﻋﺛﺔ

Отправляющие

Баэзин

ﺒﺎﻋﺛﻴﻦ

Отправляющий

Баэз  (от гл.ебааз  - послать, отправить)

ﺒﺎﻋﺚ

Отравление

Тессамум

ﺘﺴﻤﻢ

Отсюда

Мин Гхена

ﻤﻦ ﻫﻨﺎ

Оттуда

Гхеннек

 

Оттуда

Мин Хинак

ﻤﻦ ﻫﻨﻚ

Офис

Мактаб

ﻤﻜﺘﺐ

Офицер

З’абат

ﺿﺎﺒﻁ

Официальный брак

Ра’сми

ﺮﺴﻤﻰ

Офтальмолог

Доктур (Табиб)  Айюн

ﻋﻴﻭﻦ

Охотящаяся

Мастэда

ﻤﺼﻂﺎﺩﺓ

Охотящиеся

Мастэдин

ﻤﺼﻂﺎﺩﻴﻦ

Охотящийся

Мастэд  (от гл.естад – ловить, охотиться)

ﻤﺼﻂﺎﺩ

Охранник

 

 

Очень

Гиддан

ﺠﺪﺃﻦ

Очень сильно

Ауи

 

Очки

Надира

 

Ошибаться

Е’глат

ﻴﻐﻠﻄ

Ошибающаяся

Гэлата

ﻏﺎﻠﻂﺓ

Ошибающиеся

Гэлатин

ﻏﺎﻠﻂﻴﻦ

Ошибающийся

Гэлат (от гл. еглат – ошибаться)

ﻏﺎﻠﻂ

Палец

Субаэ

ﺼﺒﺎﻉ

Палец безымянный

Иль хэнсар

ﺍﻠﺧﻨﺻﺭ

Палец большой

Иль ибгхем

ﺍﻠﻼﺒﻬﺎﻢ

Палец мизинец

Иль бенсар

ﺍﻠﺒﻨﺻﺭ

Палец средний

Иль оста

ﺍﻠﻮﺴﻂﻰ

Палец указательный

Иль сабэба

ﺍﻠﺴﺒﺎﺒﺔ

Пальто

Балту

ﺒﺎﻠﻂﻮ

Пальцы

Суэбэ

ﺼﻮﺍﺒﻊ

Панама

 

 

Папа

Баба’

ﺒﺎﺒﺎ

Папка для бумаг

 

 

Паприка (плоды)

 

 

Парикмахер женский

Куафирими

ﻜﻮﺍﻓﻴﺮﻴﻤﻰ

Парикмахер мужской

Халле’

ﺤﻼﻖ

Парикмахерская (ж)

 

 

Парикмахерская (м)

 

 

Парк

Мукаф

موقف

Паспорт

Басбур

ﺒﺎﺴﺒﻮﺭ

Паспортно-визовая служба

Гаузет

ﺠﻮﺯﺍﺖ

Патнер

Ширик

ﺷﺭﻴﻚ

Пачка (упакованный продукт)

Бэку

ﺒﺎﻜﻮ

Пачки (от 3-х до 10)

Буэки

ﺒﻮﺍﻜﻲ

Певец

Муганни

ﻤﻐﻧﻰ

Певица

Муганния

ﻤﻐﻧﻴﺔ

Певцы

Муганниин

ﻤﻐﻧﻴﻦ

Педиатр

Доктур (Табиб) Атфаль

ﺁﻁﻔﺎﻝ

Пекарь

Хеббез

ﺨﺒﺎﺯ

Пение

Гхуна

ﻏﻨﻰ

Первая

Аль уля

ﺍﻮﻠﺔ

Первый

Ауаль

ﺍﻭﻞ

Переводить

Ета’ргим

ﻴﺘﺮﺠﻢ

Переводчик

Мутаргим

ﻤﺘﺭﺠﻢ

Переводчики

Мутаргимин

ﻤﺘﺭﺠﻤﻴﻦ

Переводчица

Мутаргима

ﻤﺘﺭﺠﻤﺔ

Переводящая

Мутаргима

ﻤﺘﺮﺟﻤﺔ

Переводящие

Мутаргимин

ﻤﺘﺮﺟﻤﻴﻦ

Переводящий

 Мутаргим  (от гл. етаргим – переводить)

ﻤﺘﺮﺟﻢ

Перед

(К) абиль

ﻗﺒﻞ

Перед …

Кэб(л)ь …

ﻗﺒﻝ

Перед тем как

(К)абль мэ

ﻗﺒﻞ ﻤﺎ

Передняя часть барана

 

 

Перелом

Каср

ﺴﺮ

Переноска

Шиль

ﺸﻴﻝ

Переночевать

Иба’ит

ﻴﺒﻴﺕ

Перец

Фелфель

ﻓﻠﻓﻞ

Перец белый

Фелфель абъяд

 

Перец болгарский

Фелфель руми

ﻓﻟﻓﻞ ﺭﻮﻤﻰ

Перец красный молотый

Шатта

ﺸﻂﺔ

Перец молотый черный

Фелфель асуад

ﻓﻠﻓﻞۤﺃﺴﻮﺩ

Перец острый

Фелфель хараг

ﻓﻟﻓﻞ ﺨﺎﺮﺝ

Перец острый (Чили)

 

 

Перец черный горошек

 

 

Перец черный молотый

 

 

Персик

Хух

ﺨﻮﺥ

Перчатки

 

 

Пестрый

Мушагар

ﻤﺸﺠﺮ

Петрушка

Бакдунис

ﺒﻗﺪﻮﻨﺲ

Петух

Дик

ﺪﻴﻚ

Петь

Еганни

ﻴﻐﻨﻰ

Печать (штамп)

 

 

Печень

Кэбд

ﻜﺒﺪ

Печень баранья

Кэбда иль дани (харуфа)

ﻜﺒﺪﺓ

Печень говяжья

Кэбда иль бакар

ﻜﺒﺪﺓ

Печь рыбу, мясо на углях

Ещуи

ﻴﺷﻮﻯ

Печь рыбу, мясо на углях

Ещуи

ﻴﺷﻮﻯ

Печь СВЧ

Микру уи аф

ميكرو واف

Пиастры

Кэрш

 

Пиво

Бира

ﺒﻴﺮﺓ

Пиджак

 

 

Пиджак

Жакета

ﺠﺎﻜﺘﺔ

Пирамиды

Эль гхэрам

 

Пирожное

 

 

Писатели

Кэттаб

ﯖﺗﺎﺐ

Писатель

Катиб

ﻜﺎﺗﺐ

Писательница

Катиба

ﻜﺎﺗﺒﺔ

Писать

Е’ктаб

ﻴﮑﺘﺐ

Письмо

Китэба

ﮑﺘﺎﺒﺔ

Пить

Ешраб

ﻴﺸﺮﺐ

Пишущая

Кэтаба

ﻜﺎﺘﺒﺔ

Пишущие

Кэтабин

ﻜﺎﺘﺒﻴﻦ

Пишущий

Кэтаб (от гл. –ектаб – писать)

ﻜﺎﺘﺐ

Плавание

Эум

ﻋﻮﻢ

Плавать

Е’гхум

ﻴﻌﻮﻢ

Плавающая

Эаема

ﻋﺎﻴﻤﺔ

Плавающие

Эаемин

ﻋﺎﻴﻤﻴﻦ

Плавающий

Эаем  (от гл.еэум – плавать)

ﻋﺎﻴﻢ

Плакать

Еайят

ﻴﻌﻴﻄ

Платить

Едфаа

ﻴﺪﻓﻊ

Платок

 

 

Платок носовой

 

 

Платье

 

 

Платье женское

Фастэн

ﻓﺴﺘﺎﻦ

Платье мужское

Галабея

ﺠﻼﺒﻴﺔ

Платящая

Дэффа

ﺪﺍﻓﻌﺔ

Платящие

Дэффаин

ﺪﺍﻓﻌﻴﻦ

Платящий

Дэффа (от гл.еддфаа – платить)

ﺪﺍﻓﻊ

Плачащая

Еэмиэйята

ﻋﺎﻤﻌﻴﻂﺔ

Плачащие

Еэмиэйятин

ﻋﺎﻤﻌﻴﻂﻴﻦ

Плачущий

Еэмиэйят (от гл. еэъят – плакать)

ﻋﺎﻤﻌﻴﻂ

Плечи

Актэф

ﺃﻜﺗﺎﻑ

Плечо

Китф

ﻜﺗﻑ

Плоскогубцы

Бенце'тка'храба

 

Плотник, столяр

Нагар

ﻨﺠﺎﺭ

Площадь

Аль Медан

ﺍﻟﻤﻴﺪﺍﻦ

Пляж

Шаата

الشاطئ

По моему мнению

Ана райи

ﺃﻨﺎﺭﺃﻯ

По причине, Из-за, В силу того, что

Биса’баб

ﺒﺴﺒﺐ

Повар

Таббагх

ﻄﺒﺎﺥ

Поверни !

Леф!

ﻟﻒ

Поворачивать

елеф

ﻴﻟﻒ

Повтори

Каррар

 

Подарок

Гхэдия

ﻫﺪﻴﺔ

Поджелудочная железа

Бинкриез

ﺒﻧﻜﺮﻴﺎﺯ

Поджигать

Ехрак

ﻴﺤﺮﻖ

Поджигающая

Хэрака

ﺤﺎﺮﻗﺔ

Поджигающие

Хэракин

ﺤﺎﺮﻗﻴﻦ

Поджигающий

Хэрак (от гл. ехрак – поджигать)

ﺤﺎﺮﻖ

Поджог

Харк

ﺤﺮﻖ

Подлая

Резля

ﺮﺯﻠﺔ

Подлые

Резлин

ﺮﺯﻠﻴﻦ

Подлый

Резеля

ﺮﺯﻞ

Подметать

Ёкнус

ﻴﻜﻨﺲ

Подметающая

Кэниса

ﻜﺎﻨﺴﺔ

Подметающие

Кэнисин

ﻜﺎﻨﺴﻴﻦ

Подметающий

Кэнис  (отгл.ёкнус – подметать)

ﻜﺎﻨﺲ

Поднимать

Ешиль

ﻴﺸﻴﻝ

Поднимающая

Шэила

ﺷﺎﻴﻠﺔ

Поднимающие

Шэилин

ﺷﺎﻴﻠﻴﻦ

Поднимающий

Шэиль  (от гл.ешиль – поднимать)

ﺷﺎﻴﻞ

Подруга

Сахба

ﺼﺎﺤﺒﺔ

Подруги

Сахбэтак

ﺼﺎﺤﺒﺎﺗﻚ

Подставка

 

 

Подстригаться

Екос

ﻴﻗﺹ

Подстригающаяся

Кэси (от гл. екос – подстригаться)

ﻗﺎﺺ

Подстригающиеся

Кэсин

ﻗﺎﺼﻴﻦ

Подстригающийся

Кэса

ﻗﺎﺼﺔ

Подушка

Маха’дда

ﻤﺨﺪﺓ

Подушки

Махадда’т

ﻤﺨﺪﺍﺖ

Пожалуйста

Ляу самахти

ﻟﻮﺴﻤﺤﺘﻲ

Позавчера

Ауль эмбарах

 

Позади, сзади, за

Уара’

ﻭﺭﺍ

Позвоночник

Иль аэмуд иль факри

ﺍﻠﻌﻤﻮﺪﺍﻠﻔﻗﺭﻯ

Поздно

Матагхр

ﻤﺘﺂﺨﺭ

Поздно

Митахр

ﻤﺘﺎّﺧﺮ

Поздравлять

Егха’ни

ﻴﻬﻨﻰ

Поздравлять (синоним)

Еберик

ﻴﺒﺎﺮﻚ

Поздравляю

Мабрук

ﻤﺒﺭﻮﻚ

Поздравляющая

Гхэниа

ﻫﺎﻨﻴﺔ

Поздравляющая

Гхэниа

ﻫﺎﻨﻴﺔ

Поздравляющая (синоним)

Мабэрука

ﻤﺒﺎﺮﻜﺔ

Поздравляющие

Гхэнин

ﻫﺎﻨﻦ

Поздравляющие (синоним)

Мабэрукин

ﻤﺒﺎﺮﻜﻴﻦ

Поздравляющий

Гхэни (от гл. – егхани – поздравлять)

ﻫﺎﻨﻰ

Поздравляющий (синоним)

Мабэрук (от гл. ебрак – поздравлять)

ﻤﺒﺎﺮﻚ

Покрывала

Лихэ’фа

ﻟﺤﻓﺔ

Покрывало

Мафра'шьэс сари'р

 

Покрывало

Лихэ’ф

ﻟﺤﺎﻑ

Покупатель (клиент)

Зибун

ﺯﺒﻮﻦ

Покупать

Ештери

ﻴﺸﺘﺮﯼ

Покупающая

Маштериа

ﻤﺸﺘﺮﻴﺔ

Покупающие

Маштерин

ﻤﺸﺘﺮﻴﻦ

Покупающий

Маштери (от гл. ештери – покупать)

ﻤﺸﺘﺮﻯ

Покупка

Шераа

ﺸﺮﯼ

Полет

Таэран

ﻄﻴﺮﺍﻦ

Поликлиника

Эйде

ﻋﻴﺎﺩﺓ

Полицейские

Шуртин

ﺁﻠﺸﺮﻁﻴﻦ

Полицейский

Шурта

ﺁﻠﺸﺮﻁﺔ

Полицейский (ж)

Шуртия

ﺁﻠﺸﺮﻁﻴﺔ

Полиция

Шорта

ﺁﻠﺸﺮﻁﺔ

Полка

Раф

ﺮﻑ

Полки

Руфуф

ﺮﻓﻮﻑ

Полная

Ка’мела

ﻜﺎﻤﺔ

Полная (заполненная)

Кэмиля

ﻜﺎﻤﻟﺔ

Полные

Ка’мела

ﻜﺎﻤﺔ

Полный (емкость)

Ка’мэль

ﻜﺎﻤﻝ

Полный (заполненный)

Кэмил

ﻜﺎﻤﻞ

Положение

Хат

ﺤﻄ

Полотенце

Фу'та

 

Польша

 Булунда

ﺒﻮﻟﻨﺪﺍ

Помело (фрукт)

 

 

Поменять

Еба’дель

ﻴﺒﺪﻞ

Помидоры

Тома'тем

ﻂﻤﺎﻂﻢ

Помидоры

(А)Ута

ﺃﻮﻂﺔ

Помогать, помочь

Еса’ед

ﻴﺴﺎﻋﺪ

Помогающая

Масаеда

ﻤﺴﺎﻋﺪﺓ

Помогающие

Масаедин

ﻤﺴﺎﻋﺪﻴﻦ

Помогающий

Масаед (от гл. есаед – помогать)

ﻤﺴﺎﻋﺪ

Понедельник

Иля итнин

ﺍﻼﻴﺘﻨﻴﻦ

Понимание

Фегхма

ﻓﻬﻢ

Понимать

Ефхам

ﻴﻓﻬﻢ

Понимающая

Фагхама

ﻓﺎﻫﻤﺔ

Понимающие

Фагхамин

ﻓﺎﻫﻤﻴﻦ

Понимающий

Фагхам  (от гл.ефгхам – понимать)

ﻓﺎﻫﻢ

Понос

Исхгель

ﺇﺴﻬﺎﻝ

Пополнить счет

Ешхен

ﻴﺸﺤﻦ

Попробовать

Ега’раб

ﻴﺟﺮﺐ

Портниха

Хайята

ﺤﻴﺎﻄﺔ

Портной

Хайят

ﺤﻴﺎﻄ

Портсигар

 

 

Посадка в авто

Рукуб

ﺮﻜﻮﺐ

После ….

Бад ..

ﺒﻌﺪ

После завтра

Бад букра

 

После того как

Баэд мэ

ﺒﻌﺪ ﻤﺎ

После, через

Ба’ад

ﺒﻌﺪ

Последней чем

Афиад мин

ﺁﻓﻴﺪ ﻤﻦ

Последние

Ахи’ра

ﺁﺨﻴﺮﺓ

Последние

Муфидин

ﻤﻓﻴﺪﻴﻦ

Последний

Ахи’р

ﺁﺨﻴﺮ

Последний

Муфид

ﻤﻓﻴﺪ

Последняя

Ахи’ра

ﺁﺨﻴﺮﺓ

Последняя

Муфида

ﻤﻓﻴﺪﺓ

Посредине

Фи усат

ﻓﻲﻭﺴﻂ

Посредник

Симсар

ﺴﻤﺴﺎﺭ

Посредник

Самсар

ﺴﻤﺴﺎﺭ

Поставщик

 

 

Постельное белье

Фарш эс сари'р

 

Посуда

Маваи'н

 

 Посуда

Муаэин 

ﻤﻭﺍﻋﻴﻦ

Посылающая

Баэза

ﺒﺎﻋﺛﺔ

Посылающие

Баэзин

ﺒﺎﻋﺛﻴﻦ

Посылающий

Баэз  (от гл.ебааз  - послать, отправить)

ﺒﺎﻋﺚ

Посыльный

 

 

Пот

Арак

ﻋﺮﻖ

Потому что

Ашен

ﻋﺷﺎﻦ

Потому что так

Ашен кеда

 

Похож на

Шаба …

ﺸﺒﺔ

Похожий

Шаба

ﺸﺒﺔ

Почистить рыбу

 

 

Почки

Кела

ﻜﻟﻰ

Почки

Иль келя

ﺍﻠﻜﻠﻰ

Почта

Аль боста

ﺍﻠﺒﻮﺴﻂﺔ

Почти

Хавели

 

Поэт

Шиэр

ﺸﺎﻋﺮ

Поэтесса

Шиэра

ﺸﺎﻋﺮﺓ

Поэтому

Аля аса’с

ﻋﻠﻰ ﺴﺎﺲ

Поэты

Шуара

ﺸﻌﺮﺍ

Поющая

Магханниа

ﻤﻐﻨﻴﺔ

Поющие

Магханиин

ﻤﻐﻨﻴﻦ

Поющий

Магханни (от гл. егхани – петь)

ﻤﻐﻨﻰ

Правда

Хак

ﺤﻖ

Правдивая

Содэка

ﺼﺎﺪﻗﺔ

Правдивые

Содэкин

ﺼﺎﺪﻗﻴﻦ

Правдивый

Содэк

ﺼﺎﺪﻖ

Правильная

Сахиха

ﺼﺤﻴﺔ

Правильней чем

Асах мин

ﺁﺼﺢ ﻤﻦ

Правильные

Сахиха

ﺼﺤﻴﺔ

Правильный

Сахих

ﺼﺤﻴﺢ

Праздник

Эгаза

ﺇﺟﺎﺯﺓ

Прачечная

 

 

Превосходно

Мумтаз

ﻤﻤﺘﺎﺰ

Предающая

Гхэуля

ﺨﺎﻭﻟﺔ

Предающие

Гхэулин

ﺨﺎﻭﻟ

Предающий

Гхэуль (от гл. егхуль – предавать,изменять)

ﺨﺎﻭﻝ

Предлагать

Е’арэд

ﻴﻌﺭﺾ

 Предлагающая

Эарда

ﻋﺎﺮﺿﺔ

Предлагающие

Эардин

ﻋﺎﺮﺿﻴﻦ

Предлагающий

Эард (от гл. еард – предлагать)

ﻋﺎﺮﺾ

Предлоги : В

Фи

ﻓﻲ

Предлоги : напротив 

Удэм

ﻘﺪﺍﻢ

Предлоги : О

Ан

ﻋﻦ

Предлоги : перед

Усад

ﻘﺼﺍﺪ

Предлоги : рядом

Ганб

ﺠﻨﺐ

Предпочитать

Ефа’ддаль

ﻴﻓﻅﻝ

Предпочитающая

Фэдделя

ﻓﺎﻀﻟﺔ

Предпочитающие

Фэдделин

ﻓﺎﻀﻟﻴﻦ

Предпочитающий

Фэддель (от гл. ефаддаль- предпочитать)

ﻓﺎﻀﻞ

Прекрасная

Ранэъа

ﺮﺍﻨﻌﺔ

Прекрасней чем

Аруъа мин

ﺁﺮﻮﻉ ﻤﻦ

Прекрасные

Ранэъа

ﺮﺍﻨﻌﺔ

Прекрасный

Рэанъэ

ﺮﺍﻨﻊ

Преподаватели

Асадза

ﺁﺴﺘﺎﺬﻴﻦ

Преподаватель

Устаз

ﺁﺴﺘﺎﺬ

Преподавательница

Устаза

ﺁﺴﺘﺎﺬﺓ

Приветствие

Иль таххейя

ﺍﻠﺘﺤﻴﺔ

Привыкать

Ета’уад

ﻴﺘﻌﻮﺪ

Привыкающая

Матэуда

ﻤﺘﻌﻮﺪﺓ

Привыкающие

Матэудин

ﻤﺘﻌﻮﺪﻴﻦ

Привыкающий

Матэуд  (отгл.етауад – привыкать)

ﻤﺘﻌﻮﺪ

Пригласить

Еа’зем

ﻴﻌﺯﻢ

Приглашать в гости

Еазем

ﻴﻌﺯﻢ

Приглашающая

Эазема

ﻋﺎﺯﻤﺔ

Приглашающие

Эаземин

ﻋﺎﺯﻤﻴﻦ

Приглашающий

Эазем  (от гл.еазем – приглашать в гости)

ﻋﺎﺯﻢ

Приглашение

Азума

ﻋﺯﻮﻤﻪ

Приготовить еду

Ётбох

ﻴﻁﺒﺦ

Приготовление

 

ﺘﺟﻬﻴﺰ

Приезжающая

Гаиа

ﺠﺎﻴﺔ

Приезжающие

Гаин

ﺠﺎﻴﻦ

Приезжающий

Гаи (от  гл. еги-идти)

ﺠﺎﻯ

Прилагательные 

Иль сыфа

ﺍﻠﺼﻓﺔ

Примерно

Хавели

 

Принадлежности

 

 

Приходить

Иги

ﻴﺠﻰ

Приходящая

Гаиа

ﺠﺎﻴﺔ

Приходящие

Гаин

ﺠﺎﻴﻦ

Приходящий

Гаи (от  гл. еги-идти)

ﺠﺎﻯ

Пробовать

Езуе

ﻴﺬﻭﻖ

Пробующая

Зэка

ﺬﺍﻗﺔ

Пробующая (синоним)

Гэраба

ﺠﺎﺭﺒﺔ

Пробующие

Зэкин

ﺬﺍﻗﻴﻦ

Пробующие (синоним)

Гэрабин

ﺠﺎﺭﺒﻦ

Пробующий

Зэк  (от гл.езуе – пробовать)

ﺬﺍﻖ

Пробующий (синоним)

Гэраб (от гл. егараб – пробовать)

ﺠﺎﺭﺐ

Продавать

Ебийяа

ﻴﺒﻴﻊ

Продавец

Бейя

ﺒﻴﺎﻉ

Продавец овощей

Хо’дари

ﺨﻀﺎﺮﻯ

Продавец фруктов

Фэкэгхени

ﻓﺎﻜﻬﺎﻨﻰ

Продажа

Бийя

ﺒﻴﻊ

Продающая

Бэейа

ﺒﺎﻴﻌﺔ

Продающий

Бэейя (от гл. ебийя – продавать)

ﺒﺎﻴﻊ

Проживающая

Сэкина

ﺴﺎﻜﻨﺔ

Проживающие

Сэкинин

ﺴﺎﻜﺔﻨﻴﻦ

Проживающий

Сэкин (от гл. ескун – обитать, проживать)

ﺴﺎﻜﻦ

Пройти

Еа’ди

ﻴﻌﺪﻯ

Прокладка резиновая

Гельде'тамбу'ба

 

Прораб

 

 

Просить

Етлоб

ﻴﻁﻠﺐ

Проскурняк

Бамея

ﺒﺎﻤﻴﺎ

Проснувшаяся

Сахэа

ﺼﺤﺔ

Проснувшиеся

Сэхин

ﺼﺤﻴﻦ

Проснувшийся

Сэха (от гл. есха – просыпаться)

ﺼﺤﻰ

Простая

Басита

ﺒﺴﻴﻂﺔ

Простой

Басит

ﺒﺴﻴﻂ

Простуда

Бард

 

Простые

Бусат

ﺒﺴﺎﻂ

Простыни

Миляйа’т

ﻤﻼﻴﺎﺖ

Простынь

Миля’эйя

ﻤﻼﻴﺔ

Простынь

Миля’эйя

ﻤﻼﻴﺔ

Просыпание

Сехаен

ﺼﺤﺎﻦ

Просыпаться

Есха

ﻴﺼﺤﻰ

Просьба

Талиб

ﻁﻠﺐ

Просьба

Хадра

 

Просящая

Тэлиба

ﻂﺎﻠﺒﺔ

Просящие

Тэлибин

ﻂﺎﻠﺒﻴﻦ

Просящий

Тэлиб (от гл. етлоб – просить)

ﻂﺎﻠﺐ

Проще чем

Асбат мин

ﺁﺴﺒﻂ ﻤﻦ

Прятающая

Гхэбиа

ﺨﺎﺒﺒﺔ

Прятающие

Гхэбиин

ﺨﺎﺒﻴﻦ

Прятающий

Гхэби (от гл. егхаби – спрятать)

ﺨﺎﺒﻰ

Птица

Тоер

 

Пульт кондиционера

 

 

Пульт телевизора

 

 

Пустой

Фади

ﻔﺎﻀﻰ

Путь

Иль Сикка

ﺍﻟﺴﻜﺔ

Пьющая

Шэраба

ﺸﺎﺭﺑﺔ

Пьющие

Шэрабин

ﺸﺎﺭﺑﻴﻦ

Пьющий

Шэраб (от гл.- ешраб – пить)

ﺸﺎﺭﺐ

Пятка

Кааб

ﻜﻌﺐ

Пятница

Иль гома

ﺍﻠﺠﻤﺔ

Пятый

Хамис

ﺨﺎﻤﺲ

Работа

Шогль

ﺸﻐﻝ

Работать

Ештагаль

ﻴﺸﺗﻐﻝ

Работающая

Маштэгаля

ﻤﺸﺘﻐﻟﺔ

Работающие

Маштэгалин

ﻤﺸﺘﻐﻟﻴﻦ

Работающий

Маштэгаль (от гл. ештагхаль – работать)

ﻤﺸﺘﻐﻞ

Рабочий

Аймэль

ﻋﺎﻤﻝ

Рабочий (обращение)

Оста

ﺃﺴﻂﻰ

Рабочий строитель

Банна

ﺒﻨﺎ

Радио

 

 

Радость

Фаррах

ﻔﺭﺡ

Раз (следующий, несколько)

Иль Марра

ﺍﻠﻤﺮﺓ

Разбивающая

Кэсара

ﻜﺎﺴﺮﺓ

Разбивающие

Кэсарин

ﻜﺎﺴﺮﻴﻦ

Разбивающий

 Кэсар (от гл. ексер– разбивать)

ﻜﺎﺴﺮ

Разбить на части

Ефок

ﻴﻓﻚ

Разбрызгиватель для душа

Сама'ъдуш

 

Разведенная

Мутали’к

ﻤﻂﻠﻴﻖ

Развод

Та’ляк

ﻂﻼﻕ

Раздевание

ъэлья

ﻘﻠﻊ

Раздеваться

Ель’яа

ﻴﻠﻘﻊ

Раздевающаяся

(К) эльа

ﻗﺎﻠﻌﺔ

Раздевающиеся

(К) эльэин

ﻗﺎﻠﻌﻴﻦ

Раздевающийся

(К) эльэ

ﻗﺎﻠﻊ

Разделение

Ката

ﻗﻄﻊ

Разделывать

Екта

ﻴﻗﻁﻊ

Разделывать

Екта

ﻴﻗﻁﻊ

Разделывающая

Кэтеа

ﻗﺎﻁﻌﺔ

Разделывающие

Кэтеин

ﻗﺎﻁﻌﻴﻦ

Разделывающий

Кэте (от гл. екатта – разделывать, разрезать)

ﻗﺎﻁﻊ

Различать

Ефарак

ﻴﻓﺭﻖ

Различающая

Фэрака

ﻓﺎﺭﻗﺔ

Различающие

Фэракин

ﻓﺎﺭﻗﻴﻦ

Различающий

Фэрак (от гл. ефарак – раличать)

ﻓﺎﺭﻖ

Размельчитель бумаги

 

 

Разменять

Ефок

ﻴﻓﻚ

Разная

Мухталифа

ﻤﺨﺘﻠﺔ

Разные

Мухталифин

ﻤﺨﺘﻠﻴﻦ

Разный

Мухталиф

ﻤﺨﺘﻠﻑ

Разрезать

Екатта

ﻴﻗﻁﻊ

Разрезающая

Кэттэа

ﻗﺎﻁﻌﺔ

Разрезающие

Кэтеин

ﻗﺎﻁﻌﻴﻦ

Разрезающий

Кэте (от гл. екатта – разделывать, разрезать)

ﻗﺎﻁﻊ

Разрешать

Е’смахби

ﻴﺴﻤﺨﺐ

Разрешено, можно

Енфэ

ﻴﻨﻓﻊ

Разъяснять, объяснять

Ефа’сар

ﻴﻓﺴﺭ

Разъясняющая

Фэсара

ﻓﺎﺴﺭﺓ

Разъясняющие

Фэсарин

ﻓﺎﺴﺭﻴﻦ

Разъясняющий

Фэсар (от гл. ефасар – разъяснять)

ﻓﺎﺴﺭ

Район

Мантека

ﻤﻨﻂﻗﺔ

Рана

Гарх

ﺠﺮﺡ

Рано

Бадри

ﺒﺪﺮﻉ

Рано

Бадра

ﺒﺪﺮﻯ

Рассерженная

Маддэика

ﻤﺪﺍﻴﻗﺔ

Рассерженные 

Маддэикин

ﻤﺪﺍﻴﻴﻦ

Рассерженный

Маддэик (от гл. еддаик – рассердить)

ﻤﺪﺍﻴﻖ

Рассказывать

Е’хки

ﻴﺤﻜﻰ

Рассказывающая

Хэкиа

ﺤﺎﻜﻴﺔ

Рассказывающие

Хэкин

ﺤﺎﻜﻴﻦ

Рассказывающий

Хэки  (от гл.ехки – рассказывать)

ﺤﺎﻜﻰ

Рассрочка

Расид

الرصيد

Расческа

Амшэт

ﺍﻤﺸﺎﻂ

Реальная

Уайкыйя

ﻮﺍﻗﻌﻴﺔ

Реальные

Уакыйин

ﻮﺍﻗﻌﻴﻴﻦ

Реальный

Уакый

ﻮﺍﻗﻌﻰ

Ревматизм

Руматезм

ﺮﻮﻤﺎﺘﻴﺰﻢ

Ревматолог

Доктур (Табиб) Эзаам

ﻋﻆﺎﻢ

Реган (базилик)

 

 

Редактор

Мухаррер

ﻤﺤﺮﺮ

Редактор (ж)

Мухаррера

ﻤﺤﺮﺮﺓ

Редакторы

Муахррерин

ﻤﺤﺮﺮﻴﻦ

Редиска

Лефт

 

Редиска

Фегеля

ﻓﺠﻞ

Редиска

Фегль

ﻓﺠﻞ

Редиска

Фегль

ﻓﺠﻞ

Редька

Лефт

ﻟﻓﺖ

Режим работы

Аля женда

ﺃﻻﺠﻧﺪﺓ

Режиссер

Мохриг

ﻤﺨﺭﺝ

Режиссер (ж)

Мохрига

ﻤﺨﺭﺠﺔ

Режиссеры

Мохригин

ﻤﺨﺭﺠﻴﻦ

Резать

Едбах

ﻴﺪﺒﺢ

Резающая

Дэбаха

ﺪﺍﺑﺤﺔ

Резающие

Дэбахин

ﺪﺍﺑﺤﻴﻦ

Резающий

Дэбах (от гл. едбах – резать)

ﺪﺎﺒﺢ

Резинка стирательная

 

 

Река

Нагхр

ﻨﻬﺮ

Религия

Дин

ﺪﻴﻦ

Ремень брючный

Хазам

ﺤﺰﺍﻢ

Ресница

Римшь

ﺮﻤﺶ

Ресницы

Ромушь

ﺮﻤﻮﺶ

Республика

Гумугхурейя

ﺁﻠﺠﻤﻬﻮﺮﻴﺔ

Ресторан

Матхам

مطعم

Решать

Е’карар

ﻴﻗﺮﺮ

Решающая

Карара

ﻗﺎﺮﺭﺓ

Решающие

Карарин

ﻗﺎﺮﺭﻴﻦ

Решающий

Карар  (от гл.екарар – решать)

ﻗﺎﺮﺭ

Рис

Роз

ﺮﺯ

Рис с молоком

Роз биль лябан

ﺒﻠﺒﻦ

Рисовать

Е’рсэм

ﻴﺮﺴﻢ

Рисунок

Сура

 

Рисующая

Рэсама

ﺮﺍﺴﻤﺔ

Рисующие

Рэсамин

ﺮﺍﺴﻤﻴﻦ

Рисующий

Рэсам (от гл. ерсим – рисовать)

ﺮﺍﺴﻢ

Риэлтор

Ми(к)эуль

ﻤﻗﺎﻮﻞ

Родина

Баляд

ﺁﻟﺒﻟﺪ

Родиться

Ету’лид

ﻴﺘﻭﻠﺪ

Родственник

А’риб

 

Рождающаяся

Матулида

ﻤﺘﻮﻠﺪﺓ

Рождающиеся

Матулидин

ﻤﺘﻮﻠﺪﻴﻦ

Рождающийся

Матулид  (от гл.етулид –родиться)

ﻤﺘﻮﻠﺪ

Розетка

 

 

Розмарин

 

 

Розовая

Уарди

ﻮﺭﺪﻯ

Розовые

Уарди

ﻮﺭﺪﻯ

Розовый

Уарди

ﻮﺭﺪﻯ

Розы

Уарди

 

Роскошная

Фэхера

ﻓﺎﺨﺭﺓ

Роскошь (роскошный)

Фэхер

ﻓﺎﺨﺭ

Россия

Ру’сия

ﺮﻮﺴﻴﺎ

Рот

Бо’ъ

ﺑﻮﺀ

Рубашка (м)

 

 

Рубашка мужская

Камис

ﻜﻤﻴﺺ

Рубин

 

 

Рука

Иид

ﺇﻴﺪ

Рука (синоним)

Драа

ﺪﺭﺍﻉ

Руккола

Гархир

ﺠﺯﺤﻴﺮ

Рулетка

Метр

 

Румын

 

 

Румыния

Рума’ния

ﺮﻮﻤﺎﻨﻴﺎ

Румынка

 

 

Русская

Русэйя

 

Русские

Русиин

 

Русский

Ру’си

ﺮﻮﺴﻴﺎ

Ручка (письмо)

 

 

Рыба

Сама'ка

 

Рыба вареная

Самак маслук

ﺴﻤﻚ ﻤﺴﻟﻮﻖ

Рыба вареная

Самак маслук

ﺴﻤﻚ ﻤﺴﻟﻮﻖ

Рыба жареная в масле

Самак макли

ﺴﻤﻚ ﻤﻗﻟﻰ

Рыба жареная на углях

Самак машуи

ﺴﻤﻚ ﻤﺸﻮﻯ

Рыба на гриле

Самак гриль

ﺴﻤﻚ ﺠﺮﻞ

Рыба на гриле

Самак гриль

ﺴﻤﻚ ﺠﺮﻞ

Рыба Наполеон

 

 

Рыба нильская

 

 

Рыба сушеная

Самак мегаффаф

ﺴﻤﻚ ﻤﺠﻓﻑ

Рыба: икра

Кавиар

ﻜﺎﭬﻴﺎﺮ

Рыба: камбала

Муса

ﻤﻮﺴﻰ

Рыба: караси

Булт’ы

ﺒﻮﻟﻂﻰ

Рыба: кефаль

Бури

ﺒﻮﺭﺍﻯ

Рыба: кит

Хут

ﺤﻮﺖ

Рыба: линь

Шибат

ﺸﺒﺎﺖ

Рыба: сом

Карамит

ﻗﺮﺍﻤﻴﻂ

Рыба: тунец

Туна

ﺘﻮﻨﻪ

Рыбак, охотник

Сайяд

ﺼﻴﺎﺪ

Рыбный рынок

Сука аль самак

سوقﺍﻠﺴﻤﻚ

Рынок

Сук

سوق

Рядом

Ганб

ﺟﻨﺐ

С (неодушевл)

Би

ﺒﻰ

С Вами

Маа ку

ﻤﻌﺎﻜﻭ

С кем

Маа мин

ﻤﻊ ﻤﻥ؟

С Нами

Маа нэ

ﻤﻌﺎﻨﺎ

С Ней

Маа гхе

ﻤﻌﺎﻫﺎ

С Ним

Маа

ﻤﻌﺎﻩ

С Ними

Маа гхом

ﻤﻌﺎﻫﻡ

С рисунком

Мангушь

ﻤﻨﻗﻮﺶ

С Тобой (ж.р.)

Маа ки

ﻤﻌﺎﻜﻰ

С Тобой (м.р.)

Маа ак

ﻤﻌﺎﻚ

С, Вместе (только с одушевленными)

Ма’а

ﻤﻊ

Сад

Генина

ﺠﻴﻨﻴﻧﺔ

Сад

Хадика

الحديقة

Садиться в авто

Еркаб

ﻴﺮﮑﺐ

Садовник

Гайейна

ﺠﻨﻴﻨﻰ

Садящаяся в авто

Рэкаба

ﺮﻜﺒﺔ

Садящиеся в авто

Рэкабин

ﺮﻜﺒﻴﻦ

Садящийся в авто

Рэкаб  (от гл.еркаб – садиться в авто, повозку..)

ﺮﻜﺐ

Салат

Хас

ﺨﺱ

Салфетки

Манади'ль

ﻤﻨﺎﺪﻴﻞ

Салями

Салями

 

Самолет

Таяра

 

Самый бедный

Афа’р

ﺁﻓﻗﺭ

Самый близкий

А’гхраб

ﺁﻗﺭﺐ

Самый богатый

Акхна

ﺁﻏﻨﻰ

Самый больной

А’мрад

ﺁﻤﺭﺾ

Самый большой

А’кбар

ﺁﻛﺒﺭ

Самый большой

Актар

ﺁﻜﺘﺮ

Самый быстрый

А сраэ’

ﺁﺴﺭﻉ

Самый важный

Агхам

ﺁﻫﻡ

Самый верный

 

 

Самый веселый

Да Магхом хаиф

ﺪﻤﻬﻡﺨﻓﻴﻑ

Самый возможный

 

 

Самый высокий

 

 

Самый глубокий

Агхуат

ﺁﻏﻮﻂ

Самый горький

Амар

ﺁﻤﺮ

Самый горячий

Асхан

ﺁﺴﺨﻦ

Самый грустный

Ахзан

ﺁﺤﺯﻦ

Самый дальний

А’бэад

ﺁﺒﻌﺪ

Самый действительный

Акуэй

ﺁﻗﻮﻯ

Самый дешевый

Архаз

ﺁﺮﺨﺺ

Самый длинный

Атуль

ﺁ ﻂﻮﻝ

Самый добрый

А’тяб

ﺁﻂﻴﺐ

Самый дорогой

Азиз

ﺁﻋﺯ

Самый дорогой

Агхля

ﺁﻏﻠﻰ

Самый жадный

 

 

Самый завистливый

 

 

Самый злой

Ашар

ﺁﺸﺮ

Самый короткий

А’сар

ﺁﻗﺼﺮ

Самый красивый

Агмаль

ﺁﺠﻤﻞ

Самый легкий

А’хаф

ﺁﺨﻑ

Самый легкий

Асагхль

ﺁﺴﻬﻞ

Самый ленивый

Аксаль

ﺁﻜﺴﻝ

Самый маленький

Асгхар

ﺁﺼﻐﺭ

Самый маленький

Ауль

ﺁﻗﻞ

Самый медленный

А’бта

ﺁﺒﻂﻯ

Самый наглый

 

 

Самый нежный

 

 

Самый новый

Агдад

ﺁﺠﺪﺪ

Самый острый

Ахмин

ﺁﺤﻤﻦ

Самый подлый

 

 

Самый последний

Афиад

ﺁﻓﻴﺪ

Самый правильный

Асах

ﺁﺼﺢ

Самый прекрасный

Аруъа

ﺁﺮﻮﻉ

Самый простой

Асбат

ﺁﺴﺒﻂ

Самый свободный

Афад

ﺁﻓﺎﺾ

Самый скромный

 

 

Самый слабый

Адаф

ﺁﻀﻌﻑ

Самый смелый

Ашгэа

ﺁﺸﺠﻊ

Самый старый

Акдам

ﺁﻗﺪﻢ

Самый счастливый

Асиад

ﺁﺴﻌﻴﺪ

Самый темный

 

 

Самый тихий

Агхда

ﺁﻫﺪﻯ

Самый трудный

Асаб

ﺁﺼﻌﺐ

Самый тупой

Агхба

ﺁﻏﺒﻰ

Самый тяжелый

Аталь

ﺁﺘﻗﻞ

Самый удобный

 

 

Самый узкий

 

 

Самый холодный

А'брад

ﺁﺒﺭﺪ

Самый чистый

 

 

Самый широкий

 

 

Самый щедрый

 

 

Самый ясный

 

 

Сандалии

 

 

Сапоги

 

 

Сапожник

Газмаги

ﺠﺯﻤﺎﺠﻰ

Сапфир

 

 

Саудиец

Ильсауди’я

ﺁﻟﺴﻌﻮﺪﻴﺔ

Саудийка

 

 

Саудовская Аравия

Ильсауди’я

ﺁﻟﺴﻌﻮﺪﻴﺔ

Саудовцы

 

 

Сахар

Суккар

ﺴﻜﺮ

Сахар

Сукр

ﺴﻜﺮ

Сахарный диабет

Марад иль сукр

ﻤﺮﺽﺍﻠﺴﻜﺮ

Свадьба 

Фаррах

ﻔﺭﺡ

Свежий

Таза

ﻂﺎﺰﺓ

Свежий

Таза

ﻂﺎﺰﺓ

Свекла

Бангар

ﺒﻨﺠﺮ

Свекор, Тесть

Хамея

ﺤﻤﺎﻴﺎ

Сверни !

Хошь!

 

Сверху

Али

ﻋﻟﻰ

 Свет

Наар

 

Светильник

Ка'шаф

 

Светить

Ена’ур

ﻴﻨﻮﺭ

Светлая

Фатха

ﻓﺎﺘﺤﺔ

Светлые

Фатха

ﻓﺎﺘﺤﺔ

Светлый

Фэтах

ﻓﺎﺘﺢ

Свинина

Ляхма ханазир

ﻟﺤﻤﺔﺧﻨﺎﺯﻴﺮ

Свободная (пустая)

Фадиа

ﻓﺎﻀﺔ

Свободнее чем

Афад мин

ﺁﻓﺎﺾ ﻤﻦ

Свободные (пустые)

Фадин

ﻓﺎﻀﻴﻦ

Свободный (пустой)

Фади

ﻓﺎﻀﻰ

Сдача

Маа’к

 

Сдача

Эль бэи

 

Сдача

Бэки

ﺒﺎﻗﻰ

Сдача (деньги)

Факка

 

Сдача еще

Бэки ля

ﺒﺎﻗﻰ ﻟﻰ

Сдельный заработок

Аля хасаб иазщагль

 

Север

Шамель

ﺸﻤﺎﻞ

Сегодня

Нагхарда

ﻧﻬﺎﺮﺪﻩ

Седьмой

Саби

ﺴﺎﺑﻊ

Сейчас

Дель уати

ﺪﻟﻮﻘﺘﻰ

Секретарша

Сикритера

ﺍﻠﺴﻜﺭﺘﻴﺮﺓ

Секретарь

Сикритер

ﺍﻠﺴﻜﺭﺘﻴﺮ

Секретарь

 

 

Секунда

Санья

ﺛﺎﻨﻴﺔ

Секунды - две

Санитэйн

ﺛﺎﻨﻴﺘﻴﻦ

Секунды – несколько

Сауэни

ﺛﻭﺍﻨﻰ

Селезенка

Тухал

ﻂﺤﺎﻝ

Сельдерей

 

 

Семга

 

 

Семечки подсолнечника

 

 

Семечки тыквенные

 

 

Семья

Аль Ля’йля

ﺁﻠﻌﻴﻞﺔ

Серая

Рамаади

ﺭﻤﺎﺪﻯ

Сердце

(к) Альб

ﻗﻟﺐ

Серебро

 

 

Серебряная

Фадди

ﻓﺿﻰ

Серебряные

Фадди

ﻓﺿﻰ

Серебряный

Фадди

ﻓﺿﻰ

Середина

Медина 

ﻤﺪﻴﻨﺔ

Серые

Рамаади

ﺭﻤﺎﺪﻯ

Серый

Рамаади

ﺭﻤﺎﺪﻯ

Сестра

Охт

ﺃﺨﺖ

Сеть

Шабака

ﺷﺒﻜﺔ

Сигарета

Духхэн  (дословно –дым)

 

Сидение

(к) ъ эада

ﻗﺎﻋﺪﺓ

Сидеть

Екод

ﻴﻗﻌﺪ

Сидящая

Кэеда

ﻗﺎﻌﺪﺓ

Сидящие

Кэедин

ﻗﺎﻌﺪﻴﻦ

Сидящий

Кэед (от гл. екод – сидеть)

ﻗﺎﻌﺪ

Сильный

Гамид

ﺠﺎﻤﺪ

Сирия

 Су’рия

ﺴﻭﺮﻴﺎ

Сказать

Е’уль

ﻴﻗﻭﻞ

Сказывающая

Кэуляа

ﻗﺎﻮﻟﺔ

Сказывающие

Кэулин

ﻗﺎﻮﻟﻴﻦ

Сказывающий

Кэуль  (от гл.екуль – сказать)

ﻗﺎﻮﻞ

Сканер

 

 

Скатерть

Мафра'шь

 

Сколько

Кям

ﻜﺎﻢ

Сколько

Аддиэ

ﺃﺪﺇﻴﺔ

Сколько времени

И(ль) сэаа кям?

ﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻜﺎﻢ؟

Сколько стоит..?

Би Кам..?

 

Скоро

(К)раиб

ﻗﺭﻴﺐ

Скоросшиватель

 

 

Скрепка

 

 

Скромная

Матуадэа

ﻤﺘﻮﺍﺿﻌﺔ

Скромные

Матуадэин

ﻤﺘﻮﺍﺿﻌﻴﻦ

Скромный

Матуадэ

ﻤﺘﻮﺍﺿﻊ

Скупая

Таммаэа

ﻂﻤﺎﻋﺔ

Скупой

Таммаэ

ﻂﻤﺎﻉ

Скупые

Таммэин

ﻂﻤﺎﺔﻋﻴﻦ

Слабая

Даифа

ﺿﻌﻴﻓﺔ

Слабее чем

Адаф мин

ﺁﻀﻌﻑ ﻤﻦ

Слабые

Дуафа

ﻀﻌﻓﺎ

Слабый

Даиф

ﺿﻌﻴﻑ

Сладости

 

 

Слева

Аля шемель

ﻋﻟﻰﺸﻤﺎﻞ

Слева от тебя

Шамалик

 

Слеза

Дэма

ﺪﻤﻌﺔ

Слезы

Дамуэ

ﺪﻤﻮﻉ

Слепая

Эмиа

ﺁﻋﻤﻴﺔ

Слепой

Аэма

ﺁﻋﻤﻰ

Слепой

Эхмэ

 

Слепой

А’ма

ﺃﻋﻤﻰ

Слепота

Эама

ﻋﻤﻰ

Слепые

Умми

ﻋﻤﻰ

Слива

Баркук

 

Сливочное масло

Зе'бда

 

Сливочное масло

Зебда

ﺰﺒﺪﺓ

Сливы

Баркук

ﺒﺮﻗﻭﻖ

Сливы

Баркук

ﺒﺭﻗﻮﻖ

Сливы

Баркук

ﺒﺭﻗﻮﻖ

Словакия

Слува’кия

ﺴﻟﻭﻓﺎﻜﻴﺎ

Словакия

Слува’кия

ﺴﻟﻭﻓﺎﻜﻴﺎ

Словарь

Камуз

 

Слог

Мудда

 

Служба охраны

Аль  а’мен

الامن

Слушай

Эсма

 

Слушание

Самаэ

ﺳﻤﻊ

Слушать

Есма’а

ﻴﺳﻤﻊ

Слушающая

Самэа

ﺴﺎﻤﻌﺔ

Слушающие

Самэин

ﺴﺎﻤﻌﻦ

Слушающий

Самэ ( от гл. есма – слушать)

ﺴﺎﻤﻊ

Смелая

Шугэйя

ﺸﺠﺎﻋﺔ

Смелее чем

Ашгэа мин

ﺁﺸﺠﻊ ﻤﻦ

Смелые

Шуган

ﺸﺠﺎﻦ

Смелый

Шугэй

ﺸﺠﺎﻉ

Сметана

Э'шта

 

Сметана

Забэда

ﺰﺒﺎﺪﻯ

Смех

Дэхк

ﻀﺤڮ

Смеющаяся

Дэхака

ﺿﺎﺤﻜﺔ

Смеющиеся

Дэхакин

ﺿﺎﺤﻜﻴﻦ

Смеющийся

Дахк (от гл. едхак – смеяться)

ﻀﺎﺤﻚ

Смеяться

Едхак

ﻴﻀﺤڮ

Смотреть

Ет’фарраг

ﻴﺘﻓﺮﺝ

Смотри

Бос

 

Смотрящая

Матфарага

ﻤﺘﻔﺮﺟﺔ

Смотрящие

Матфарагин

ﻤﺘﻔﺮﺟﻴﻦ

Смотрящий

Матфараг (от гл. етфараг – смотреть)

ﻤﺘﻔﺮﺝ

Смуглая

Самра

ﺴﻤﺭﺍ

Смуглые

Сомр

ﺴﻤﺭ

Смуглый

Асмар

ﺁﺴﻤﺭ

Снаружи

Барра’

ﺒﺮﮦ

Со мной

Ма айа

ﻤﻌﺎﻴﺎ

Со Мной

Маа эй

ﻤﻌﺎﻴﺎ

Собирать

Е’гмаа

ﻴﺠﻤﻊ

Собирающая

Гэмэа

ﺟﺎﻤﻌﺔ

Собирающие

Гэмэин

ﺠﺎﻤﻌﻴﻦ

Собирающий

Гэма (от гл. егмаа – собирать)

ﺟﺎﻤﻊ

Собрать, собирать

Е’гмэ

ﻴﺠﻤﻊ

Совет

Насыха

ﻨﺼﻴﺤﺔ

Советовать

Е’нсах

ﻴﻨﺴﺢ

Советующая

Нэсха

ﻨﺎﺼﺤﺔ

Советующие

Нэсхин

ﻨﺎﺼﺤﻴﻦ

Советующий

Нэсх (от гл. енсах – советовать)

ﻨﺎﺼﺢ

Совместная

Муштарака

ﻤﺸﺘﺭﻜﺔ

Совместные

Маштарака

ﻤﺸﺘﺭﻜﺔ

Совместный

Муштарак

ﻤﺸﺘﺭﻚ

Соединить

Ераккеб

ﻴﺮﻜﺐ

Соковыжималка

 

 

Солдат

Аскери

ﺁﻠﻌﻜﺮﻴﺔ

Солнце

Аль шамс

ﺍﻠﺸﻤﺱ

Соль

Мальх

ﻤﻟﺢ

Соль

Мальх

ﻤﻠﺢ

Сон

Нум

ﻨﻮﻢ

Сорт

Сэнф

ﺼﻨﻑ

Сосед

Гаар

ﺠﺎﺮ

Соседи

Гирин

 

Соседка

Гаара

ﺠﺎﺮﺓ

Соус к мясу

 

 

Соус к рыбе

 

 

Софа

Ка’наба

 

Сохнуть

Егаффи

ﻴﺤﻓﻑ

Сохнущая

Гафефа

ﺠﺎﻓﻓﺔ

Сохнущие

Гафефин

ﺠﺎﻓﻓﻴﻦ

Сохнущий

Гафеф (от гл. егаффи – сохнуть)

ﺠﺎﻓﻒ

Спасибо

Шукран

ﺸﻜﺭﺍﻦ

Спать

Енам

ﻴﻨﺎﻢ

Спина

Дагхр

ﺿﻬﺭ

Спички

Кабрит

 

Справа

Аля Иль Яамин

ﻋﻟﻰﺍﻟﻴﻤﻴﻦ

Справедливый

Адель

ﻋﺪ ﻝ

Справка

 

 

Справочная

Далиль

 

Спрашивать о ком, о чем

Е’ссальа’н

ﻴﺴﺂﻞﻋﻦ

Спрашивающая

Саэльа ан

ﺴﺎﻟﺔﻋﻦ

Спрашивающие

Саэльин ан

ﺴﺎﻟﻴﻦﻋﻦ

Спрашивающий

Саэль ан  (от гл.ессаль’ан - спрашивать)

ﺴﺎﻞﻋﻦ

Спрятать, прятать

Егха’би

ﻴﺨﺒﻰ

Спускаться

Ензель

ﺗﻧﺯﻞ

Спутниковая антенна

Сатела'йт(Диш)

 

Спящая

Нэима

ﻧﺎﻴﻤﺔ

Спящие

Нэимин

ﻧﺎﻴﻤﻴﻦ

Спящий

Нэим (от гл.енам – спать)

ﻧﺎﻴﻢ

Спящий

Бэнем

ﺒﺎﻨﺎﻢ

Сразу же по.., после чего-нибудь

Фауар

ﻓﻮﺮ

Среда

Иля роба

ﺍﻼﺮﺑﻊ

Средиземное море

Бахр эль абъяд (белое)

 

Средство от комаров

Спрей мин наму'с

 

Средство от муравьев

Спрей мин намль

 

Средство от тараканов

Спрей мин сараси'р

 

Стадион

Аль я’астад

ﻻﺴﺘﺎﺩ

Стакан

Куббея

 

Становиться, стать

Еб’а

ﻴﺒﻗﻰ

Становящаяся

Бэ(к)иа

ﺒﺎﻗﻴﺔ

Становящиеся

Бэ(к)иин

ﺒﺎﻗﻴﻦ

Становящийся

Бэ(к)и (от гл. еб(к)а –становиться)

ﺒﺎﻗﻰ

Станция

Махатта

ﻤﺤﻂﺔ

Старая

Ка’дима

ﻗﺪﻴﻤﺔ

Старая дева

А’зба

ﻋﺎﺯﺒﺔ

Старее чем

Акдам мин

ﺁﻗﺪﻢ ﻤﻥ

Старик

Агуз

ﻋﺠﻮﺯ

Старики

Ауэгиз

ﻋﻮﺍﺠﻴﺰ

Старуха

Агуза

ﻋﺠﻮﺯﺓ

Старые

Кудем

ﻗﺪﺎﻢ

Старый

Ка’дим

ﻗﺪﻴﻢ

Стейк

Стейк

 

Степлер

 

 

Стиральная машина

 

الة الغسيل

Стиральная машина

Гхейсаля

ﻏﺴﺎﻟﺔ

Стирать

Е’фсель

ﻴﻓﺳﻞ

Стирающая

Гхэсаля

ﻏﺎﺴﻟﺔ

Стирающие

Гхэсалин

ﻏﺎﺴﻟﻴﻦ

Стирающий (белье)

Гхэсаль (от гл. егхсель – стирать)

ﻏﺎﺴﻝ

Стоит

Ю’аф

ﻴﻮﻗﻒ

Стол обеденный

Тарабеза

 

Стол письменный

Мактаб

 

Столб

Амуд

ﻋﻤﻮﺪ

Столица

Асына

 

Столовая комната

Гурфа эль Тэгхам

غرفة الطعام

Стоящая

Уэкифа

ﻭﺍﻗﻓﺔ

Стоящие

Уэкифин

ﻭﺍﻗﺔﻴﻦ

Стоящий

Уэкиф (от гл. еукаф – стоять)

ﻭﺍﻗﻑ

Страна

Ка’тар 

ﻗﻁﺮ

Страх

Хуф

ﺨﻮﻒ

Строгий

Гамид

ﺠﺎﻤﺪ

Строительство

Муалят

ﻤﻗﺎﻮﻼﺖ

Строительство 

Мукаэуллят

ﻤﻗﺎﻮﻼﺖ

Стук

Тхаббит

ﺘﺨﺒﻴﻁ

Стул

Курсий

 

Стучать

Ехабат

ﻴﺨﺒﻁ

Стучащая

Хэбата

ﺨﺎﺒﻂﺔ

Стучащие

Хэбатин

ﺨﺎﺒﻂﻴﻦ

Стучащий

Хэбат  (от гл.ехабат- стучать)

ﺨﺎﺒﻂ

Суббота

Иль Сабт

ﺍﻟﺴﺒﺖ

Суд

Махкама 

ﺁﻠﻤﺤﻜﻤﺔ

Сумка

Шанта

ﺸﻨﻂﺔ

Сушащая

Нэшера

ﻨﺎﺸﺭﺓ

Сушащие

Нэшерин

ﻨﺎﺸﺭﻴﻦ

Сушащий

Нэшер (от гл. еншор – сушить)

ﻨﺎﺸﺭ

Сушить

Еншор

ﻴﻨﺸﺮ

Сушить

Егафа

ﻴﺠﻒ

Счастливая

Саида

ﺴﻌﻴﺪﺓ

Счастливей чем

Асид мин

ﺁﺴﻌﻴﺪ ﻤﻦ

Счастливые

Суада

ﺴﻌﻴﺪﺍ

Счастливый

Саид

ﺴﻌﻴﺪ

Счет

Хисаб

ﺤﺴﺎﺐ

Счетная машинка

 

 

Счетчик воды

Метр майям

متر المياه

Считать

Ехсеб

ﻴﺤﺴﺐ

Считающая

Хэсба

ﺤﺎﺴﺑﺔ

Считающие

Хэсбин

ﺤﺎﺴﺑﻴﻦ

Считающий

Хэсиб  (от гл.ехсеб – считать)

ﺤﺎﺴﺐ

Сын

Ибна

ﺇﺒﻨﻦ

Сыр

Гибн (Джибн)

ﺍﻠﺟﺒﻦ

Сыр

Гибна (Жибна)

ﺠﺒﻨﺔ

Сыр белый

Гибна бейда

 

Сыр желтый (голландский, гауда, эдем и т.д.)

Гибна руми

  ﺠﺒﻨﺔ ﺮﻮﻤﻲ

Сыр мягкий

Дубля крим (дословно двойной крем)

ﺪﺒﻼﻜﺭﻢ

Сыр несоленый

 

 

Сыр несоленый

Гибна телляга (дословно – сыр из холодильника)

 ثلاجة  ﺠﺒﻨﺔ

Сыр овечий

 

 

Сыр соленый

 

 

Так

Кеда

 

Так

Гоуа

 

Так себе

Яани

 

Так, вот так

Ке’да

ﻜﺪﺍ

Таксист

Такси’

ﺗﺎﻜﺴﻰ

Там, туда

Хина’к

ﻫﻨﻚ

Танец

Ракс

ﺭﻗﺹ

Танцевать

Ёркос

ﻴﺭﻗﺹ

Танцующая

Рэкеса

ﺮﺍﻗﺿﺔ

Танцующие

Рэкесин

ﺮﺍﻗﺿﻴﻦ

Танцующий

Рэкес  (от гл.ёркос – танцевать)

ﺮﺍﻗﺽ

Тапочки

 

 

Тарелка

та'ба

 

Тархун

 

 

Таяние

Дубен

ﺪﻭﺒﺎﻦ

Таять

Едуб 

ﻴﺪﻭﺐ

Таящая

Дэиба

ﺪﺍﻴﺒﺔ

Таящие

Дэибин

ﺪﺍﻴﺒﻴﻦ

Таящий

Дэиб  (от гл.едуб – таять)

ﺪﺍﻴﺐ

Творог

Гибн (Джибн)

ﺍﻠﺟﺒﻦ

Творог несоленый

 

 

Творог соленый

 

 

Театр

Масрах

ﻤﺴﺭﺡ

Тебе (ж.р.)

Лик

ﻟﻚ

Тебе (м.р.)

Лак

ﻟﻚ

Телевидение

Телевизиун

تليفزيون

Телевизор

Теливизиун

تليفزيون

Телефон

Телефун

تليفون

Тело

Гесм

ﺍﻠﺠﺴﻢ

Темная

Мудаллема

ﻤﻀﻠﺔ

Темная (синоним)

Гхэмка

ﻏﺎﻤﻗﺔ

Темно-синий

Кохли

 

Темные

Мудаллемин

ﻤﻀﻠﻴﻦ

Темные

Гхэмкин

ﻏﺎﻤﻗﻴﻦ

Темный

Мудаллим

ﻤﻀﻠﻢ

Темный

Гхэмэк

ﻏﺎﻤﻖ

Температура

Харара

 

Терапевт (дословно - отправляющий)

Доктор (Табиб) Мумарис

ﻤﻤﺎﺮﺲ

Терпеть

Ёсбор

ﻴﺼﺒﺮ

Терпящая

Мастахаля

ﻤﺴﺘﺤﻤﻠﺔ

Терпящие

Мастахалин

ﻤﺴﺘﺤﻤﻟﻴﻦ

Терпящий

Мастахаль  (от гл.естахмаль – терпеть)

ﻤﺴﺘﺤﻤﻝ

Терраса

Террасс

تيراس

Терять

Еда’йя

ﻴﻀﻴﻊ

Теряющая

Дэйеа

ﺿﺎﻋﻴﻌﺔ

Теряющие

Дэйеин

ﺿﺎﻋﻴﻌﻴﻦ

Теряющий

Дэйе (от гл. едайя – терять)

ﺿﺎﻋﻴﻊ

Тетрадь

 

 

Тетя со стороны мамы

Хэля

ﺤﺎﻞﺔ

Тетя со стороны отца

Амма

ﻋﻤﺔ

Техпаспорт авто

Рохса арабейя

ﺮﺨﺼﺔ ﻋﺭﺒﻴﺔ

Теща, свекровь 

 Хамети

ﺤﻤﺎﺘﻰ

Тимьян

 

 

Тихая

Гхэдиа

ﻫﺎﺪﻴﺔ

Тихие

Гхэдин

ﻫﺎﺪﻴﻦ

Тихий

Гхэди

ﻫﺎﺪﻯ

Тихий океан

Эль мухит эль гхати

 

Тихо!

Эльс Бут!

 

Тише чем

Агхда мин

ﺁﻫﺪﻯ ﻤﻦ

Тмин

 

 

То же самое

Барду

ﺒﺮﻀﻪ

То, что есть

Гхоу да ель мугуд

ﻫﻮﺪﻩﺍﻟﻤﻮﺠﻮﺪ

Тоже

Барду

ﺒﺮﺿﺔ

Толкать

Езок

ﻴﺰﻖ

Толкающая

Зэка

ﺰﺍﻗﺔ

Толкающие

Зэкин

ﺰﺍﻗﻴﻦ

Толкающий

Зэк  (от гл.езок – толкать)

ﺰﺍﻖ

Толчок

Зак

ﺰﻖ

Томатная паста

Салса

ﺼﻠﺻﺔ

Тому назад

Фету

ﻔﺎﺘﻮ

Торговец

Тэгер

ﺗﺎﺟﺮ

Торт

 

 

Торшер

Абажу'ра

 

Тот

Хуват

ﻫﻮﺖ

Точилка для карандашей

 

 

Точилка для ножей

Маса'ннсикки'на

 

Точно

Биззабт

ﺒﺎﻠﺼﺎﺒﻂ

Точно!

Биззат!

 

Тратящая

Сэрафа

ﺼﺎﺭﻓﺔ

Тратящие

Сэрафин

ﺼﺎﺭﻓﻴﻦ

Тратящий

Сэраф  (от гл. есфар– тратить)

ﺼﺎﺭﻑ

Третий

 Талит

ﺘﺎﻠﻴﺖ

Трогать

Ель месс

ﻴﻠﻩﺲ

Трогающая

Лэмеса

ﻠﺎﻤﺴﺔ

Трогающие

Лэмесин

ﻠﺎﻤﺴﻴﻦ

Трогающий

Лэмес (от гл. ельмесс – трогать)

ﻠﺎﻤﺱ

Тростник

Касаб

ﻗﺼﺐ

Трудная

Сааба

ﺼﻌﺒﺔ

Труднее чем

Асаб мин

ﺁﺼﻌﺐ ﻤﻦ

Трудные

Саабин

ﺼﻌﺒﻴﻦ

Трудный

Сааб

ﺼﻌﺐ

Трусы

 

 

Туалет

Хамам

الحمام

Туалетная бумага

Вара'ъатуале'т

 

Туалетный столик

Тэсриха

ﺘﺴﺮﻴﺤﺔ

Туберкулез

Суль

ﺴﻝ

Туда

Гхинек

 

Тумбочка

Кумудину

ﻜﻤﻭﺪﻴﻨﻭﻩ

Тумбочки

Кумудин

 

Тунец

Туна

 

Тунис

Ту’нэс

ﺘﻭﻨﺱ

Тупая

Гхабейя

ﻏﺒﻴﺔ

Тупее чем

Агхбей мин

ﺁﻏﺒﺎﻤﻦ

Тупой

Гхаби

ﻏﺒﻰ

Тупые

Агхбей

ﺁﻏﺒﺎ

Туфли женские

Газма

ﺰﻤﺔ

Тушащая

Матэффиа

ﻤﻂﻓﻴﺔ

Тушащие

Матэффин 

ﻤﻂﻓﻴﻦ

Тушащий

Матэффи (от гл. етаффи – тушить)

ﻤﻂﻓﻰ

Тушение

Татфея

ﺘﻄﻔﻴﺔ

Тушить

Еттафи

ﻴﻄﻔﻰ

Ты (ж.р.)

Энти

ﺃﻨﺗﻰ

Ты (м.р)

Энта

ﺃﻨﺖ

Тяжелая

Тиъила

ﺘﻗﻴﻠﺔ

Тяжелее чем

Аталь мин

ﺁﺘﻗﻞ ﻤﻥ

Тяжелые

Туъэль

ﺘﻗﺎﻞ

Тяжелый (к человеку)

Тиъиль

ﺘﻗﻴﻞ

У’жечем (размер)

 

 

Убирать, чистить

Енаддаф

ﻴﻨﻀﻒ

Убирающая

Нэддафа

ﻨﺎﺿﻓﺔ

Убирающие

Нэддафин

ﻨﺎﺿﻓﻴﻦ

Убирающий

Нэддаф (от гл. енаддаф – убирать)

ﻨﺎﺿﻑ

Уборщик

Нэддаф

ﻨﺎﺿﻑ

Уважаемая

Хадретик

ﺤﺿﺭِﺘﻚ

Уважаемый

Хадрэтак

ﺤﺿﺭَﺘﻚ

Увеличение

Такбир

ﺘﻜﺒﻴﺮ

Увеличивать

Екаббар

ﻴﻜﺒﺮ

Увеличивающая

Кэбера

ﻜﺎﺒﺭﺓ

Увеличивающие

Кэберин

ﻜﺎﺒﺭﻴﻦﻦ

Увеличивающий

Кэбер (от гл. екаббар – увеличивать)

ﻜﺎﺒﺭ

Уверен ! (м.р.)

Мутамкед

 

Уверены  (мн.ч.)

Мутамкедин

 

Уверна  (ж.р)

Мутамкеда

 

Угнетенный

Мазлум

ﻤﻈﻟﻮﻢ

Угнетенный

Мазлум

ﻤﻇﻠﻮﻢ

Уголовное право

 

 

Удаление до пляжа

Масафа мин шата

المسافة من الشاطئ

Удваивающая

Мадэифа

ﻤﻀﺎﻋﻓﺔ

Удваивающие

Мадаифин

ﻤﻀﺎﻋﻓﻴﻦ

Удваивающий

Матэаф  (от гл.едаиф – умножать, удваивать)

ﻤﻀﺎﻋﻑ

Удивляться

Ендэ’хишь

ﻴﻨﺪﻫﺶ

Удивляться (синоним)

Естараб

ﻴﺴﺘﺭﺐ

Удивляющаяся

Мандэгхиша

ﻤﻨﺪﻫﺷﺔ

Удивляющаяся (синоним)

Мастараба

ﻤﺴﺘﻌﺭﺒﺔ

Удивляющиеся

Мандэгхишин

ﻤﻨﺪﻫﺸﻴﻦ

Удивляющиеся (синоним)

Мастарабин

ﻤﺴﺘﻌﺭﺒﻴﻦ

Удивляющийся

Мандэгхишь (от гл. ендэгхишь - удивляться)

ﻤﻨﺪﻫﺶ

Удивляющийся (синоним)

 Мастараб  (от гл. естараб – удивляться, изумляться)

ﻤﺴﺘﻌﺭﺐ

Удлинитель электрический

 

 

Удобная

Муриха

ﻤﺮﻴﺤﺔ

Удобные

Мурихин

ﻤﺮﻴﺤﻴﻦ

Удобный

Мурих

ﻤﺮﻴﺢ

Уезжать

Есафер

ﻴﺴﺎﻓﺮ

Уезжающая

Раиха

ﺮﺍﻴﺤﺔ

Уезжающая

Сэфера

ﺴﺎﻓﺮﺓ

Уезжающая

Раиха

ﺮﺍﻴﺤﺔ

Уезжающая

Сэфера

ﺴﺎﻓﺮﺓ

Уезжающие

Сэферин

ﺴﺎﻓﺮﻴﻦ

Уезжающие

Раихин

ﺮﺍﻴﺔﺤﻴﻦ

Уезжающий

Сэфер (от гл. есафер – уезжать)

ﺴﺎﻓﺮ

Уезжающий

Раих (от гл. ерух – идти, уезжать)

ﺮﺍﻴﺢ

Уже’(время)

Ха’лас

 

Ужин

Аша

ﻋﺸﺎ

Ужинать

Еташи

ﻴﺘﺸﻰ

Ужинающая

Матэашиа

ﻤﺘﻌﺸﻴﺔ

Ужинающие

Матэашин

ﻤﺘﻌﺸﻴﻦ

Ужинающий

Матэаши (от гл. – еташ – ужинать)

ﻤﺘﻌﺸﻰ

Узкая

Дайя’(к) а

ﺿﻴﻗﺔ

Узкие

Дайя‘(к) ин

ﺿﻴﻗﻴﻦ

Узкий

Дайя’(к)

ﺿﻴﻖ

Украина

Укра’ния

ﺁﻮﻜﺮﺍﻨﻴﺎ

Украшения, аксессуары

 

 

Укроп

Шабат

ﺷﺒﺖ

Уксус

 

 

Уксус винный

 

 

Уксус яблочный

 

 

Улица

Шэра 

ﺸﺎﺭﻉ

Уменьшать

Есагхар

ﻴﺼﻐﺮ

Уменьшающая

Сэгхара

ﺻﺎﻏﺮﺓ

Уменьшающие

Сэгхарин

ﺻﺎﻏﺮﻴﻦ

Уменьшающий

Сэгхар (от  гл. -есагхар)

ﺻﺎﻏﺮ

Уменьшение

Тасхир

ﺘﺼﻐﻴﺮ

Умирать

Емут

ﻴﻩﻮﺖ

Умирающая

Мэута

ﻤﺎﻮﺗﺔ

Умирающие

Мэутин

ﻤﺎﻮﺗﻴﻦ

Умирающий

Мэут  (от гл.емут – умирать)

ﻤﺎﻮﺖ

Умножающая

Матэафа

ﻤﻀﺎﻋﻓﺔ

Умножающие

Мадаифин

ﻤﻀﺎﻋﻓﻴﻦ

Умножающий

Матэаф  (от гл.едаиф – умножать, удваивать)

ﻤﻀﺎﻋﻑ

Университет

Гамэа

ﺠﺎﻤﻌﺔ

Уролог

Доктур (Табиб) Зэ’ура

ﺬﻋﻮﺮﺓ

Ускорять

Еса’рдэ

ﻴﺴﺭﺪﻉ

Ускоряющая

Сэррэа

ﺴﺎﺮﻋﺔ

Ускоряющие

Сэрраин

ﺴﺎﺮﻋﻴﻦ

Ускоряющий

Сэрра (от гл. есарра – ускорять)

ﺴﺎﺮﻉ

Устав компании

 

 

Уставать

Ета’б

ﻴﺘﺐ

Устающая

Таэба

ﺘﺎﻋﺒﺔ

Устающие

Таэбин

ﺘﺎﻋﺒﻴﻦ

Устающий

Таэб (от гл. етаб – уставать)

ﺘﺎﻋﺐ

Усы

Шанаб

ﺷﻧﺏ

Утюг

Ма’куа

 

Ухо

Уедн

ﻮﺪﻦ

Уходить

Ерух

ﻴﺮﻮﺡ

Участвовать

Ещтэ’рик

ﻴﺸﺘﺮﻚ

Участвующая

Маштерика

ﻤﺸﺘﺮﻜﺔ

Участвующие

Маштерикин

ﻤﺸﺘﺮﻜﻴﻦ

Участвующий

Маштерик (от гл. ештерик- участвовать)

ﻤﺸﺘﺮﻚ

Участок (земля)

Хетта

ﺤﺗﺔ

Учащаяся

Манэкера

ﻤﺬﺍﻜﺮﺓ

Учащиеся

Манэкерин

ﻤﺬﺍﻜﺮﻴﻦ

Учащийся

Мазэкер (от гл. езаэекер – учиться)

ﻤﺬﺍﻜﺮ

Учители

Мударресин

ﻤﺪﺭﺴﻴﻦ

Учитель

Мударрес

ﻤﺪﺭﺱ

Учительница

Мударреса

ﻤﺪﺭﺴﺔ

Учить

Еэ’лем

ﻴﻌﻟﻡ

Учиться

Езаэкер

ﻴﺬﺍﻜﺮ

Уши

Уеден

ﻮﺪﺍﻦ

Уютная

Шик

ﺷﻳﻚ

Факс

 

 

Фанатичная

Мутассиба

ﻤﺘﺼﺒﺔ

Фанатичные

Мутассибин

ﻤﺘﺼﺒﻴﻦ

Фанатичный

Мутаассиб

ﻤﺘﺼﺐ

Фармацевт (ж.р.)

Сайдаллийя

ﺼﻴﺪﻠﻴﺔ

Фармацевт (м.р.)

Сайдалли

ﺼﻴﺪﻠﻰ

Фарш (мясной)

Ляхма мафрума

ﻟﺤﻤﺔ ﻤﻓﺭﻮﻤﺔ

Фасоль

Фасолия

ﻓﺎﺿﻮﻟﻴﺎ

Фасоль в зернах

Лобиа

ﻠﻮﺒﻴﺎ

Фасоль в зернах

Лобия

ﻟﻮﺒﻴﺎ

Фасоль в зернах

Лобия

ﻟﻮﺒﻴﺎ

Фасоль в стручках

Фасолия

ﻓﺎﺿﻮﻟﻴﺎ

Фейзалес

 

 

Фейхоа

 

 

Фиалковая

Фошья

ﻓﻮﺷﻴﺎ

Фиалковые

Фошья

ﻓﻮﺷﻴﺎ

Фиалковый

Фошья

ﻓﻮﺷﻴﺎ

Фильтр для очистки воды

Фильтр Майя

 

Финики

Балях

ﺒﻠﺢ

Финляндия

Финла’нда

ﻓﻨﻟﻨﺪﺍ

Фиолетовая

Бенефсиги

ﺒﻨﻓﺴﺠﻰ

Фиолетовые

Бенефсиги

ﺒﻨﻓﺴﺠﻰ

Фиолетовый

Бенефсиги

ﺒﻨﻓﺴﺠﻰ

Фиолетовый (синоним)

Бэмби

ﺒﻤﺒﻲ

Фитнес клуб

Нади фитнис

نادى فتنس

Форель

 

 

Фото

Сура

 

Фотограф

Масаурати

ﻤﺻﻮﺮﺍﺘﻰ

Фотография

Сура

ﺻﻮﺮﺓ

Франция

Фаранса’

ﻓﺮﻨﺴﺎ

Француженка

Фарансэйя

ﻓﺮﻨﺴﻴﺔ

Француз

Фаранси

ﻓﺮﻨﺴﻰ

Французы

Фарансиин

ﻓﺮﻨﺴﻴﻦ

Фрукты

Факгха

ﺍﻟﻓﺎﻜﻬﺔ

Фундук

Бундук

ﺒﻨﺪﻖ

Фундук (лесные орехи)

Бундук

ﺒﻨﺪﻖ

Футболка

Тишорт

ﺘﻲﺸﺭﺖ

Халат

Руб (от слова Рубище)

ﺭﻮﺐ

Халва

 

 

Хватит

Бас

ﺒﺱ

Хватит

Халас

 

Хирург

Доктур (Табиб) Гаррах

ﺠﺮﺍﺡ

Хлеб

Хобз

 

Хлеб дрожжевой

 

 

Ходить

Емши

ﻴﻩﺸﻰﻰ

Ходьба

Маши

ﻩﺸﻰ

Ходящая

Гаиа

ﺠﺎﻴﺔ

Ходящие

Гаин

ﺠﺎﻴﻦ

Ходящий

Гаи (от  гл. еги-идти)

ﺠﺎﻯ

Хозяин компании

 

 

Холл

Зала

الصالة

Холм

Хадаба

 

Холодильник

Талляга

ثلاجة

Холодная

Барда

ﺒﺭﺪﺓ

Холодная вода

Майям барди

مياهﺒﺭﺩﻯ

Холоднее чем

А’брадмин

ﺁﺒﺭﺪ ﻤﻦ

Холодно

Барди

 

Холодные

Бардин

ﺒﺭﺪﻴﻦ

Холодный

Берид

ﺒﺭﺪ

Хорошо

Таиб

 

Хотеть

Еэу’з

ﻴﻌﻭﺯ

Хотящая

Айза

ﻋﺎﻮﺰﺓ

Хотящие

Айзин

ﻋﺎﻮﺰﻴﻦ

Хотящий

Айз  (от гл.еэуз – хотеть)

ﻋﺎﻮﺰ

Хочу встретить друзей в аэропорту

Ана айз естабель асхаби фи иль матар

ﺃﻨﺎﻋﻴﺰﻴﺴﻂﺎﺒﻞﺃﺴﺤﺎﺒﻰﻔﻰﺍﻟﻤﺎﻂﺮ

Хочу встретить друзей в аэропорту

Ана айз естабель асхаби фи иль матар

ﺃﻨﺎﻋﻴﺰﻴﺴﻂﺎﺒﻞﺃﺴﺤﺎﺒﻰﻔﻰﺍﻟﻤﺎﻂﺮ

Хочу пить

Атшон

ﺇﻋﻂﺸﺎﻦ

Художник

Рассеем

ﺮﺴﺎﻢ

Художники

Рассемин

ﺮﺴﺎﻤﻴﻦ

Художница

Рассема

ﺮﺴﺎﻤﺔ

Хурма

 

 

Хуруг

Хуруг

ﺨﺮﻮﺝ

Цвет: в клетку

Каруа

ﻜﺎﺭﻮﻩ

Цвет: в крапинку

Манакат

ﻤﻨﻗﻁ

Цвет: в полоску

Мааллим

 

Цвет: в цветочек

Мишагар

ﻤﺸﺠﺮ

Цвет: однотонный

Сэда

 

Цвет: с рисунком

Манкушь

ﻤﻨﻗﻮﺶ

Целиком

Камля

 

Цепочка

 

 

Цистерна для воды

Танк майям

تنك المياه

Цуккини

Куса

ﻜﻭﺴﺔ

Чай

Шай

 ﺸﺎﻯ

Чай без сахара

Шай минг гхер сукр

ﺸﺎﻯﻤﻥﻫﺮﺴﻛﺮ

Чай в заварном чайнике

Шай кошари

ﺸﺎﻯ ﻗﻮﺸﺎﺮﻱ

Чай в пакетике

Шай Фатля (фатля –пакетик)

ﺸﺎﻯ ﻓﺘﻠﻴﺔ

Чай зеленый

Шай ахдар

ﺸﺎﻯ ﺃﺧﻀﺭ

Чай каркаде

Шай каркаде

ﺸﺎﻯﺍ ﻠﻜﺭﻜﺪﻱ

Чай мятный

Шай биль нана

ﺸﺎﻯ

Чай немного сладкий

Шай суккр хафиф

ﺸﺎﻯﺳﻜﺭﺨﻓﻴﻑ

Чай черный

Шай Асуад

ﺸﺎﻯ ﺃﺴﻮﺩ

Часовщик

Саати

ﺴﺎﻋﺎﺗﻰ

Часть, остаток

Гоз

ﺠﺰ

Часы

Сэаат

ﺳﺎﻋﺎﺖ

Чашка

Куба'йя

 

Чек

Хисаб

ﺍﻠﺤﺴﺎﺐ

Череп

Гумгума

ﺠﻤﺠﻤﺔ

Черешня

Крэиз эсуад

ﻜﺭﻴﺰﺃﺴﻮﺩ

Черная

Суда

ﺴﻮﺪﺍ

Черные

Сууд

ﺴﻮﺪ

Черный

Асуад

ﺁﺴﻮﺪ

Чеснок

Тум

ﺘﻮﻢ

Чесотка

Га’раб

ﺠﺮﺐ

Четверг

Иль гхамис

ﺍﻠﺨﻤﻴﺱ

Четвертый

Раби

ﺮﺍﺑﻊ

Чехия

Тешик

ﺁﻟﺘﺷﻴﻚ

Чиновник

Муаззаф

ﻤﻮﻈﻒ

Чиновники

Муаззафиин

ﻤﻮﻈﻓﻴﻦ

Чиновница

Муаззафа

ﻤﻮﻈﻓﺔ

Чистая

Шарифа

ﺸﺮﻴﻓﺔ

Чистильщик рыбы

Наззафа

ﻧﻇﺎﻓﺔ

Чистота

Наддафа

ﻨﻀﺎﻔﺔ

Чистые

Шурафа

ﺸﺮﻓﺎ

Чистый

Шариф

ﺸﺮﻴﻑ

Читать

Еэ’раа

ﻴﻘﺮﺃ

Читающая

(К) эраъа

ﻗﺎﺮﺃﺓ

Читающие

(К) эраин

ﻗﺎﺮﺃﻴﻦ

Читающий

(К)эра (от гл.- еъера – читать)

ﻗﺎﺮﺃ

Чтение

(к) ирея

ﻘﺮﺍﻴﺔ

Что желаете?

Айи хадма?

ﺃﻱﺨﺪﻤﺔ

Что нужно?

Еля матлуб?

ﺇﻟﺔ ﻤﻂﻟﻮﺏ

Чувствовать

Ехес

ﻴﺤﺲ

Чувствующая

Хэеса

ﺤﺎﻴﺴﺔ

Чувствующие

Хэесин

ﺤﺎﻴﺴﻴﻦ

Чувствующий

Хэес  (от гл.ехес- чувствовать)

ﺤﺎﻴﺱ

Чулки

 

 

Чума

Тэаун

ﻂﺎﻋﻮﻦ

Шампунь

Ша'мбу

ﺸﻤﺒﻭ

Шанс

Форос

ﻔﺮﺺ

Шапка

 

 

Шарф

Куфейя

ﻜﻮﻓﻴﺔ

Шафран

Зафран

ﺍﻟﺰﻋﻓﺭﺍﻦ

Швеция

Суи’д

ﺁﻟﺴﻭﻴﺪ

Шелковица

Тут

ﺘﻮﺖ

Шестой

Сатис

ﺴﺎﺘﺲ

Шея

Ра(к)ба

ﺮﻗﺒﺔ

Широкая

Уэсъэа

ﻮﺍﺴﺔ

Широкие

Уэсъэин

ﻮﺍﺴﻴﻦ

Широкий

Уэсъэ

ﻮﺍﺴﻊ

Шить

Егха’ят

ﻴﺧﻴﻄ

Шкаф

Дуля’б

ﺪﻮﻼﺐ

Шкаф для посуды

 

ﺪﻮﻼﺐ

Шкаф платяной

Дуля’б

ﺪﻮﻼﺐ

Шкафы

Даулиби’н

ﺪﻮﻟﻴﺒﻦ

Школа

Мадрасэ

مدرسة

Шланг для душа

Харту'мдуш

 

Шланг для душа

Харту'мдуш

 

Шляпа

 

 

Шорты

Шурт

ﺸﻮﺭﺖ

Шпинат

Сэбенгх

ﺴﺒﺎﻨﺦ

Штат

Улейят

 

Штора

Сита’ра

ﺴﺘﺎﺮﺓ

Шторы

Ситэйир

ﺴﺘﺎﻴﺮ

Шурупы

Масами'р

 

Шутящая

Гхэззара

ﻫﺎﺰﺮﺓ

Шутящие

Гхэззарин

ﻫﺎﺰﺮﻴﻦ

Шутящий

Гхэззар  (от гл. егхаззар– шутить)

ﻫﺎﺰﺮ

Шьющая

Хэйята

ﺨﺎﻴﻂﺔ

Шьющие

Хэйятин

ﺨﺎﻴﻂﻴﻦ

Шьющий

Хэйят  (от гл.ехайят  - шить)

ﺨﺎﻴﻂ

Щавель

Гхуббеза

ﺨﺒﻴﺰﺓ

Щедрая

Карима

ﻜﺮﻴﻤﺔ

Щедрые

Курама

ﻜﺮﻤﺎ

Щедрый

Карим

ﻜﺮﻴﻢ

Щека

Хад

ﺨﺪ

Щетка для волос

Форша Шэар

 

Щетка зубная

Форша эснен

ﻔﺮﺸﺔ

Экран

Шеша

 

Электрик

Кахрабани

ﻜﻬﺭﺒﺎﻨﻰ

Электрическая компания

Ширка аль кагхраба

ﺸﺮﻜﺎ  الكهرباء

Электрический индикатор

Муфта'хка'храба

 

Электрический провод алюминиев.

Силк ка'храбаалюмо'ниум

 

Электрический провод медный

Силк ка'храбана'хас

 

Электрический счетчик

Метр кагхраба

الكهرباء متر

Электричество

Кагхраба

الكهرباء

Электросветильник

Ла'мба

ﻟﺎﻤﺒﺔ

Электроснабжение

 

طاقة الكهرباء

Электрочайник

Барра’д

 

Эстония

Ист’уания

ﺇﺴﺘﻮﻨﻴﺎ

Эта

Ди

ﺪﻯ

Этаж

Таабэ’к

الطابق

Эти

Дуль

ﺪﻮﻞ

Это

Да

ﺪﺍ

Это Он?

Хува Да?

ﻫﻮﺪﺍ؟

Это Она?

Хува Ди?

ﻫﻮﺪﻯ؟

Это Они?

Хува Дуль?

ﻫﻮﺪﻮﻞ؟

Этот

Да

ﺪﻩ

Юбка

Жибба (гибба)

ﺠﻴﺒﺔ

Юг

Гануб

ﺠﻨﻮﺐ

Юрисконсульт

Мухами

ﻤﺤﺎﻤﻰ

Я

Ана 

ﺃﻨﺎ

Я зайду к вам потом

Ана гхадди аллейку

 

Яблоки

Туффах

ﺘﻓﺎﺡ

Яблоко

Туффаха

ﺘﻓﺎﺤﺔ

Язык

Лисэн

ﻟﺴﺎﻦ

Язык

Лисэн

ﻟﺴﺎﻦ

Яйца

Бейда

 

Яйцо

Бейд

ﺒﻴﺾ

Японец

Иль Ё’бани

ﺇﻟﻴﺎﺒﺎﻦ

Япония

Иль Ё’бан

ﺇﻟﻴﺎﺒﺎﻦ

Японка

Иль Ёбанэйя

ﺇﻟﻴﺎﺒﺎﻨﺔ

Японцы

Иль Ёбаниин

ﺇﻟﻴﺎﺒﺎﻨﻴﻦ

Ясная

Уадэха

ﻮﺍﺿﺔ

Яснее чем

 

 

Ясные

Уадэхин

ﻮﺍﺿﻴﻦ

Ясный

Уадэх

ﻮﺍﺿﺢ

Яхонт

 

 

Ящерица

Борс

 

Ящик

Дорг

ﺪﺮﺝ

Ящик (под продукты, воду)

Сундук

ﺼﻧﺪﻮﻖ

Ящики

Адраг

ﺍﺪﺮﺍﺝ

Ящики (3-10)

Сунэдик

ﺼﻧﺎﺪﻴﻖ

хлеб - перевод - Русский-Арабский Словарь

ru Люди будут есть только «масло и мед», не останется ни вина, ни хлеба, никаких других основных продуктов питания.

JW_2017_12ar وسيؤكل ‹الزبد والعسل› ولا شيء غيرهما، فلن يكون هنالك خمر ولا خبز ولا اية اطعمة رئيسية اخرى.

ru Комитет отмечает оценку государства-участника о том, что представляется неубедительным, будто автор могла стать лицом, представляющим интерес для властей, просто потому, что она продавала хлеб за пределами своего дома прохожим, личность которых не была ей известна, тогда как эпизод с арестом и пытками в ходе задержания не может быть принят как факт, ибо описанные события, если рассматривать их порознь, выглядят маловероятными, да еще и ввиду информации, предоставленной автором о ее личных обстоятельствах, и справочной информации; как представляется, недостает убедительности и заявлению автора о ее побеге из больницы, куда ее доставили после того, как она была подвергнута пыткам, и о том, что она перенесла сердечный приступ.

UN-2ar وتحيط اللجنة علماً بتقييم الدولة الطرف أنه يبدو من غير المقنع أن صاحبة البلاغ تحولت إلى شخص يثير اهتمام السلطات لمجرد أنها باعت الخبز خارج بيتها لمارّة تجهل هوياتهم، في حين أن الأحداث المتعلقة باعتقالها وتعذيبها أثناء الاحتجاز لا يمكن قبولها كوقائع لأن الأحداث الموصوفة، عند بحثها على حدة، تبدو غير مرجحة، في ضوء المعلومات التي قدمتها صاحبة البلاغ عن ظروفها الشخصية، وغيرها من المعلومات الأساسية؛ وأن إفادة صاحبة البلاغ بشأن هروبها من المستشفى الذي نقلت إليه بعد تعرضها للتعذيب وإصابتها بنوبة قلبية في ما بعد، بدت أيضاً مفتقرة إلى المصداقية.

ru А я не кусок хлеба.

opensubtitles2017ar وأنا لست قطعة خبز

ru «Потому что из-за жены блудной [«проститутки», НМ] обнищевают до куска хлеба, а замужняя жена уловляет дорогую душу» (Притчи 6:25, 26).

JW_2017_12ar «لأنه بسبب امرأة زانية يفتقر المرء الى رغيف خبز وامرأة رجل آخر تقتنص النفس الكريمة». — امثال ٦:٢٥، ٢٦.

ru Вы сами знаете, как нелегко дается артистам их хлеб.

opensubtitles2017ar أتعرفون أن ذلك يسعد المقدم كثيراً ؟

ru Я слышал много чего о хлебе.

opensubtitles2017ar إني أسمع الكثير عن الخبز.

ru В своих пророчествах он пообещал, что обязательно будет посылать своему послушному народу дожди, благодаря чему земля будет в изобилии давать «сытный и питательный» хлеб (Ис.

JW_2017_12ar فَقَدْ وَعَدَهُمْ أَنْ يَهْطِلَ ٱلْمَطَرُ فِي حِينِهِ، فَتُنْتِجُ ٱلْأَرْضُ خُبْزًا «سَمِينًا وَدَسِمًا».

ru Он также счел менее убедительным то обстоятельство, что автор привлекла бы внимание властей просто потому, что продавала хлеб повстанцам.

UN-2ar واستنتج أيضاً أن من غير المقنع تماماً أن صاحبة البلاغ كانت لتثير اهتمام السلطات لمجرد أنها باعت الخبز للمتمردين.

ru Под словом «хлеб» здесь подразумевается еда вообще. Так Иисус вселил в нас уверенность, что Бог позаботится о нашем ежедневном пропитании (Псалом 37:25).

JW_2017_12ar (متى ٦:١١، ترجمة فاندايك) وهنا يمثل الخبز الطعام عموما. فكلمات يسوع اوضحت ان بإمكاننا الاتكال على الله لتزويدنا بقوتنا اليومي. — مزمور ٣٧:٢٥.

ru 3 Вкусного хлеба я не ел; ни мясо, ни вино не входило в мои уста, и я не натирался маслом, пока не истекли полных три недели+.

JW_2017_12ar ٣ لَمْ آكُلْ طَعَامًا شَهِيًّا، وَلَا دَخَلَ فِي فَمِي لَحْمٌ وَلَا خَمْرٌ، وَلَمْ أَدَّهِنْ إِلَى ٱنْقِضَاءِ ثَلَاثَةِ أَسَابِيعَ بِٱلتَّمَامِ.

ru «Не быстрые успешны в беге и не сильные — в битве; не у мудрых — хлеб, не у понимающих — богатство и не у знающих — благосклонность, но для всех время и случай»

JW_2017_12ar «ليس السريعون يفوزون في السباق، ولا الجبابرة في المعركة، ولا الحكماء يفوزون بالطعام، ولا الفهماء بالغنى، ولا حتى ذوو المعرفة بالحظوة؛ لأن الوقت والحوادث غير المتوقعة تصيبهم كافة».

ru Годовое потребление хлеба на душу населения составляло около 200 кг.

UN-2ar ويناهز استهلاك الشخص السنوي من الخبز 200 كيلوغرام.

ru Зеной подсел к моей постели, взял меня за руку и прочитал мне Псалом 36:25: «Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба».

JW_2017_12ar فجلس زانُواه على السرير، امسكني بيدي وقرأ المزمور ٣٧:٢٥ عليّ: «كنت فتى وقد شِخت ولم ارَ صدِّيقا تُخُلّي عنه ولا ذرية له تلتمس خبزا».

ru Это решение помогло снизить оптовые и розничные цены на хлеб.

UN-2ar وأدَّى هذا التدخُّل إلى خفض أسعار الخبز بالتجزئة وبالجملة.

ru Её мозг наконец-то треснул, словно кусок черствого хлеба.

opensubtitles2017ar وأخيرا عقلها أنكسر مثل شابورة قديمة

ru Макароны, сыр и пюре, и белый хлеб

opensubtitles2ar معكرونة بالجبنة, بطاطا مهروسة و خبز أبيض

ru Так что будьте все свидете лями, как я прошу вас никогда не жертвовать хлеб со своей тарелки во имя этой церкви.

opensubtitles2017ar فلنشهد جميعاً هنا, أنني لا أطلب من أحد منكم التضحية بالخبز من موائدكم بإسم الكنيسة ثانيةً

ru Как сообщалось, 2 апреля 2007 года группировка ДСОР «Растас» направила командиру группы в деревне Будодо письмо с угрозами, что они возвратятся в район Каниола и похитят 14 человек, включая двух девочек, если жители деревни не предоставят им хлеб, молоко и деньги.

UN-2ar وأفادت التقارير بأن جماعة راستا التابعة لقوات القوى الديمقراطية لتحرير رواندا وجهت رسالة إلى شيخ قرية بودودو في 2 نيسان/أبريل 2007، هددوا فيها بأنهم سيعودون إلى منطقة كانيولا ويختطفون 14 شخصا من بينهم فتاتان، إذا لم يوفر لهم القرويون الخبز والحليب والمال.

ru Хлеб является стандартом не только на Западе.

TEDar لا يعتبر الخبز فقط معيارا في النّظام الغذائي الغربي.

ru 6 Они должны быть святыми для своего Бога+ и не должны порочить имя своего Бога+, потому что они приносят приношения Иегове, сжигаемые на огне, хлеб своего Бога+.

JW_2017_12ar + ٦ يَكُونُونَ مُقَدَّسِينَ لِإِلٰهِهِمْ،+ وَلَا يُدَنِّسُوا ٱسْمَ إِلٰهِهِمْ،+ لِأَنَّهُمْ يُقَرِّبُونَ وَقَائِدَ يَهْوَهَ، خُبْزَ إِلٰهِهِمْ،+ فَيَكُونُونَ مُقَدَّسِينَ.

ru Всё, что Мария оставила мне - ужасный чёрствый хлеб и я изголодалась.

opensubtitles2017ar كل ما قدمت لي ( ماري ) هذا الخبز الفظيع

ru Дети, кукурузный хлеб будете?

opensubtitles2017ar هل تريدون بعضاً من خبز الذرة

ru Один мудрый царь сказал: «Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором» (Притчи 17:1, Синодальный перевод).

JW_2017_12ar قال ملك حكيم: «لقمة خبز جافة مصحوبة بالسلام خير من بيت مليء بذبائح ويسوده الخصام».

ru «Воздав благодарность, разломил... [хлеб] и сказал: „Это означает мое тело, которое отдается ради вас.

JW_2017_12ar «شَكَرَ ثُمَّ كَسَرَ [ٱلرَّغِيفَ] وَقَالَ: ‹هٰذَا يُمَثِّلُ جَسَدِي ٱلَّذِي هُوَ مِنْ أَجْلِكُمْ.

ru В конце # года появились сообщения о протестах и волнениях населения в ряде стран Африки и Латинской Америки в связи с резким ростом цен на основные продукты питания, такие, как хлеб, макаронные изделия и кукурузные лепешки, в то время как запасы риса, за счет которого кормится половина населения мира, сократились до своего самого низкого уровня с середины # х годов

MultiUnar ووردت أنباء في أواخر سنة # عن احتجاجات واضطرابات مدنية في عدد من بلدان أفريقيا وأمريكا اللاتينية بسبب ارتفاع أسعار المواد الغذائية الأساسية مثل الخبز والعجين والتورتيلا، في حين انخفض المخزون من الأرز، وهو الغذاء الأساسي لنصف سكان العالم، إلى أدنى مستوياته منذ أواسط السبعينات

ru.glosbe.com

Русско-арабский разговорник | Разговорник

 

Привет!- МархабА!Как дела? - Киф аль-хАль?Спасибо, хорошо. -  Шукран, квЭйсКак здоровье? -  Каиф ас-сАха?Хорошо / прекрасно - тамам / квэйсИордания - Урдун, аль-УрдунРоссия -  рУсияУкраина - укрАнияиорданец / иорданка -  урдуни / урдунИярусский / русская - рУси / русИяукраинец / украинка - укрАни / укранИяОткуда ты? - Мин вэйн Инта?Я из : России - Ана мин : рУсияМеня зовут : - Исми :Как тебя зовут? -  Шу Исмак?Рад(а) познакомиться! - ФУрса саИда!спасибо - шУкранбольшое спасибо - шУкран джазИлянпожалуйста (в ответ на "спасибо") - афонда / нет - наам(Айва) / лямного -  ктИрочень -    джИдданмало -   калИльнемножко -    швАйееще -   камАнхватит (достаточно, довольно) -   халАс (бикАффи)и -   ваЯ -   Анаты (м..р.) / ты (ж.р.) -   Анта / Антион / она -   хУа / хИяЧто случилось? -   шУ сАр?не проблема -   миш мУшкелявсе в порядке -   куль щей тамАмне в порядке -   миш тамАму меня проблема -   Анди мУшкеляПомогите мне! -   саадУни!Ты знаешь русский? -    Анта таАриф рУси?Ты знаешь английский? Анта таАриф инглИзи?Кто знает русский? -   Мин биАреф рУси?Я не понимаю тебя! -   Ана ма бефхАм алЕйк!Я не понимаю его! -   Ана ма бефхАм алЕйхи!Ты меня понимаешь? -    тЭфхам алЕйи?Я не знаю арабский. -   Ана ма баАриф Араби.я знаю -   бАарифЯ не знаю арабский. -   Ана ма бААрифне я / не он  -   миш Ана / миш хУаможно  -    мУмкеннельзя  -    миш мУмкенневозможно  -   мустахЫлькак?  -   киф?какой? / какая?  -   Ай? / Айя?где?  -   вЭйн?куда?  -   илЯ вЭйн?сколько?  -   каддЭщь?когда?  -    Эймат?почему?  -   лЕщ?что?  -   шу?кто?  -   мин?у тебя (есть) :?  -   Андак :?нет (не имеется)  -   мАфиКак это по-арабски?  -   кИф хАза баль-Араби?Как это по-английски?  -   кИф хАза баль-инглИзи?по-русски это :  -   баль-рУси хАза :доброе утро  -   сабАх аль-хЕйрдобрый вечер  -   масАа аль-хЕйрночь -   лЕйлдень  -   нХарпосле полудня  -   бАад дОхорвчера  -   мбАрехпозавчера  -    Авваль мбАрехсегодня  -   аль-Юмзавтра  -    бУкрапослезавтра  -   бАад бУкрамаленький  -   сахЫрбольшой  -   кабИрхороший  -   квЭйснехороший   -   миш квЭйсзапрещено  -   мамнУаресторан  -   мАтаамкофейня  -   мАкхавода  -   майсвежевыжатый сок  -   асЫр фрЭшчай / кофе  -   шай /кАхварастворимый кофе  -   нескафЕсахар / соль  -   сУккар / мЭлехмолоко  -   халИбхлеб  -   хУбзсуп  -   щУрабаоливки  -   зейтУнсалат  -   сАлатарыба  - сАмакмясо  -   лЯхмкурица  -   дажАжбаранина  -   ляхм харУфговядина  -   ляхм бАкарприготовленный на гриле  -    мЭшвижареный  -   мЭкливареный  -   маслЮкЯ не ем мясо!  -   Ана ма бАкуль лЯхма!перец / приправы  -   фЫльфиль / бхарАткартофель  -   батАтарис  -   рузвермишель  -   шаарИямакароны  -   макаАроначечевица  -   Адаслук  -   бАсальчеснок  -   тумфаршированный перец  -   фЫльфиль мЭхщисендвич  -   санлдвИшсыр / сметана (кислая)  -   джУбна / лЯбансладости  -   халявиЯтфрукты  -   фавАкияяблоки  -   туффАхвиноград  -   Анабклубника  -   фрЭзапельсины  -   буртукАльмандарина  -   келемантИналимон  -   лимУнгранат  -   руммАнинжир  -   тинбананы  -   музплоды кактуса  -   саббАраперсики  -   хОхабрикос  -   мИш-мИшпамелло  -   бУмальманго  -   мАнгагуава  -   джавАфаарбуз  -   баттЫхдыня  -   шаммАмпиво  -   бИравино  -   набИдбелое / красное  -   Абьяд / Ахмархочу  -   бЭддине хочу  -   ма бЭддикушать (применительно к себе)  -   Аакульпить (применительно к себе)  -   Эшрабспать (применительно к себе)  -   анАмя заболел / я заболела  -   Ана марИд / Ана марИдая устал / я устала  -   Ана таабАн / Ана таабАнааптека  -   сайдалИядоктор  -   табИбранение, рана  -   джАрахкровь  -   дамтемпература  -   харАрасолнечный удар  -    дАрбат щЯмссахарный диабет  -   сУккариаллергия  -   хасасИяастма  -   Азмадавление  -   дАгатперелом  -   кЭсарбольница  -   мустЭшфаскорая помощь  -   исаАфстрахование  -   таамИнотель  -   фУндуккомната  -   хУрфаванная комната  -   хаммАмбалкон  -   балкУнбассейн  -   бЫрка, мАсбахключ  -   муфтАхуборка  -   тандЫфсчет / квитанция  -   хысАб / фатУрагрузчик  -   хаммАльгид  -   далИльводитель  -   сАэктакси  -   тАксиавтобус  -   бАсмашина  -   сайЯрасамолет  -   тайЯракорабль, лодка  -   кАребверблюд  -   джЭмальосел -   хмАраэропорт -   матАрпорт -   минАастанция  -   махАттабилет  -   битАка, тАзкарарегистрация  -   тасжИльбагаж  -   вАзнлишний вес  -   вАзн зиЯдасумка, чемодан  -   шАнталичные вещи  -   агрАд шахсИятаможенник  -   муфАттишя тороплюсь  -   Ана мустаАжиль/ Ана мустаАжилябесплатно  -   маджАнанбез денег -   бедУн фулЮсгражданство  -   дженсИявиза  -   таашИравыездной налог  -   дарИбат мугАдерадополнительная плата  -   дЭфаа зиЯдаместо  -   макАнвход / выход  -   духУль / хурУждата прибытия -   тарИх аль-вусУльдата отъезда -   тарИх аль-мугАдерау кого есть :? -   мин Анду :?я не знаю дорогу  -   Ана ма баАриф тарИкнаправо -   ямИнналево -      ясАрпрямо -   илЯ амАмназад -   илЯ вАраатут / там  -   хУна / хунАкане тут  -   миш хУнажарко / холодно  -   щоб / бАрдбыстро  -   би сУраамедленно (буквально "чуть-чуть")  -   швэйлавка, магазинчик  -   дуккАн, маххАльсколько (стоит)?  -   каддЭщь?дорогой  -   hАлидешевый  -   рахЫсрынок, базар  -   сукбакалейный магазин  -   баккАляя хочу померить -    бЭдди акИсбольше / меньше (о размере)  -   Акбар / Асхарполоманный  -   харбАнеще один (дополнительный)  -   камАн вАхадзамени!  -   бЭддэль!разбойник!  -   харАми!у меня карточка  -   Анди картпункт обмена валюты  -   саррАфасдача  -   бАкиоставьте сдачу себе  -   бАки аашАнакхочу купить  -   бЭдди Эштериэто мой (моя, моё)  -   хАза лиодин  -    вАхаддва  -    итнИнтри -   тэлЯтачетыре -   Арбаапять -    хАмсашесть -   сИттасемь -   сЭбаавосемь -    тмЭниядевять -    тЭсаадесять  -   Ашараодинадцать  -   хэдАшрдвенадцать  -   итнАшртринадцать -   тлеттАшрчетырнадцать -    арбатАшрпятнадцать -   хамстАшршестнадцать -   ситтАшрсемнадцать -   сэбатАшрвосемнадцать  -   тэментАшрдевятнадцать  -   тэсатАшрдвадцать  -   аршрИнтридцать  -   тлятИнсорок  -   арбЭйнпятьдесят  -   хамсИншестьдесят -   ситтИнсемьдесят  - сэбаИнвосемьдесят -   тэменИндевяносто  -   тэсаИнсто  -  мИядвести  -  митЭнтриста  -  тлятмИятысяча  -   Эльфтридцать два (два и тридцать)  -   итнИн ва тлятИнпятьдесят пять (пять и пятьдесят) -   хАмса ва хамсИнсто четыре (сто и четыре)  -   мИя ва Арбаашестьсот один (шестьсот и один)  -   ситмИя ва вАхадтысяча сто три (тысяча и сто и один)  -   Эльф ва мИя ва вАхадУходи!  -   Эмщи!Не приближайся!  -   лЯ ткАрраб!Выйди!  -   Ухруж!полиция  -   шУртахулиган  -   саалЮк(он) мешал мне  -   заАжния обижен / я обижена  -   Ана заалЯн / Ана заалЯна

 

Здравствуйте! - Салям алейкум! – Алейкум ассалям!

 

Доброе утро! – Саба аль- хир! –Саба ан нур!

Доброе вечер! – Маса эль- хир!- Маса ин нур!

До свидания! – Маа саляма!

Спасибо - Пожалуйста - Шукран- Афуан

Пожалуйста,... – Мин фадлик – к женщине, минфадляк – к мужчине

Слава Аллаху - Иншаалла

Как тебя зовут? - эсмак эй - к мужчине, эсмик эй - к женщине

Я- ... - Ана ...

Я не говорю по-арабски – ана мишь калям араби

Я говорю по-английски – ана калям инглизи

Как дела? – за ек?, кайфа каляк

Хорошо – квайес

Плохо – мишь квайес

Да – айоа

Нет – ля-а , в значении «не имею» - мафишь

Деньги - флюс

Нет проблем/не беспокойтесь – маалешь

Завтра – бокра

Сколько стоит? – Бикям?

Можно? – Мумкин

Хватит, все! - Халас!

Не знаю – Миш ареф/мишарфа

Я это не заказывал – ана маталабтишь ди

Я не хочу – ана мишайза – для женщины, анна мишь айз – муж.

Я хочу – анна айз/айза

Оставьте меня, пожалуйста – сибни ляусамакт

Сдача(размен) – факка

Безо льда – минхер тальг

Большой – кибир

Маленький – сухейр

Гоячий – сухн

Холодный - барид

Послезавтра – баадбокра

Полиция – шорта

Остановите здесь, пожалуйста! – алягамб, ляусамахт!

Прямо – Аля туль

Налево – шималь

Направо – ямин

Гостиница – фундук

Аэропорт – матар

Машина – арабея

Нет проблем – мафиш мушекель/мафиш мушкела

Что это? –Эйда?

Чуть-чуть – швайя-швайя

Вода – майя

Сок - асир

Хлеб – аиш

Клубника – фараула

Гуава – авафа

Виноград – айнаб

Огурец – хияр

Помидор – томатэн

Гранат - роман

Креветки – гамбари

Мидии – гандофлии

Рыба – самака

Мясо – ляхма

Молоко –халиб

Числа.

Пишутся слева направо, а читаются справа налево.

1 – вахид

2 – итнин

3 – тэлята

4 – арба

5 – хамса

6 – ситта

7 – саба

8 - тамания

9 - тэса

10 -ашара

20 - ишрин

30 - талятин

40 - арбаин

50 -хамсин

60 – ситин

70 – сабаин

80- таманин

90 – тисаин

100 – мэйя

1000 – альф

< Предыдущая Следующая >
 

sampalomnik.ru

Хлебопекарная по Арабский - Русский-Арабский Словарь

ru Комиссия начала проводить расследование в отношении хлебопекарных и мукомольных компаний, и на ранних этапах расследования одна из компаний пошла на сделку со следствием.

UN-2ar وباشرت اللجنة تحقيقاً شمل شركات الخبز والمطاحن. وفي المراحل الأولى من التحقيق، تقدّمت إحدى الشركات بطلب للتساهل معها.

ru В связи с этим министерство здравоохранения начало разрабатывать стратегию обогащения железом хлебопекарной муки.

UN-2ar وتحصل جميع السيدات المراجعات لمراكز الرعاية الصحية في فترة الحمل على مضافات من الفيتامينات والمعادن اللازمة.

ru Когда товары, представляющие собой поступления, смешиваются с другими товарами таким образом, что их самостоятельная идентичность утрачивается в определенном продукте или массе (например, в результате переработки или производства, когда мука превращается в элемент хлебопекарных изделий), правовая система может предусматривать предоставление обеспечительного права в таком продукте или массе в качестве заменителя обеспечительного права в поступлениях.

UN-2ar أما عندما تكون البضائع التي هي عوائد مختلَطة مع بضائع أخرى على نحو يجعلها تفقد ماهيتها المنفصلة (على سبيل المثال في الصنع والانتاج، كالطحين الذي يصبح جزءا من بضائع معجّنات مخبوزة)، فمن الجائز أن ينص النظام القانوني على حق ضماني في المنتوج أو الكتلة كبديل عن الحق الضماني في العوائد.

ru Действительно, в некоторых секторах, таких как производство сахара, соли, животноводство, полеводство и чаеводство, а также хлебопекарное производство, до сих пор существует классификация видов работ по признаку пола

MultiUnar وفي الحقيقة، لا يزال يوجد عدد قليل من القطاعات، مثل قطاعات السكر والملح والماشية والمحاصيل الحقلية والشاي والتعليب، يُصنف الوظائف على أساس نوع الجنس

ru Были похищены две женщины и сторож, работавшие на хлебопекарне в Хомсе.

UN-2ar فيما تم خطف سيدتين تعملان في جمع الخبز في مخبز حمص الآلي وحارس المخبز.

ru 17 ноября 2014 года вертолеты режима сбросили бочковую бомбу рядом с территорией резервной хлебопекарни в городе Эль-Баб мухафазы Алеппо.

UN-2ar في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، ألقت الطائرات العمودية التابعة للنظام برميلا متفجرا بالقرب من المخبز الاحتياطي في مدينة الباب بحلب.

ru В этом месяце в Никарагуа была открыта интегрированная женская тюрьма открытого, полуоткрытого и продуктивного режима, рассчитанная на 250 человек. В тюрьме имеются помещения для текстильного и ремесленного производства, хлебопекарня, салон красоты, центр начального, среднего, технического образования и обучения компьютерной грамотности, клиника, столовая, кухня, птицеферма, свиноферма и огород.

UN-2ar وقد افتتحنا هذا الشهر مركز السجن المتكامل للنساء الذي يتسع ل 250 سجينة وفق نظام العقوبات المفتوح وشبه المفتوح، والنظام المنتج الذي يشتمل على مجالات مثل النسيج والحرف والمخابز والتزيين والتعليم الابتدائي والثانوي والمهني وفي مجال الحاسوب؛ ويشمل المركز عيادة طبية ومطبخ ومزارع دواجن وخنازير وبستان.

ru По информации Сирийской сети по правам человека, в ноябре режим нанес удары по 46 таким объектам, в том числе по 16 школам, 12 культовым сооружениям, 10 рынкам, 7 медицинским центрам, 3 мостам и водным переправам, 2 автомобилям скорой помощи, 2 водонасосным станциям, 2 электрическим станциям, 1 хлебопекарне, 1 музею и 1 силосной башне.

UN-2ar وأفادت الشبكة السورية لحقوق الإنسان باستهداف النظام 46 مركزا من هذه المراكز في شهر تشرين الثاني/نوفمبر، منها 16 مدرسة و 12 دار عبادة و 10 أسواق وسبعة مراكز طبية وثلاثة جسور ومعابر مائية وسيارتا إسعاف ومحطتا مياه ومحطتا كهرباء ومخبز ومتحف وصومعة حبوب.

ru МПП создала долгосрочные и краткосрочные возможности занятости женщин в хлебопекарном производстве

MultiUnar كما أتاح برنامج الأغذية العالمي للنساء أعمالاً قصيرة الأجل وطويلة الأجل في مشاريع المخابز

ru Получив жалобу от хлебопекарных кампаний, Министерство торговли и промышленности (МТП), которое несет ответственность за применение Закона о ценах, выявило факты спекуляции со стороны мукомольных компаний.

UN-2ar فبعد أن تقدَّم أصحاب المخابز بشكوى، اكتشفت وزارة التجارة والصناعة المسؤولة عن إنفاذ قانون الأسعار أن شركات مطاحن القمح تحقق أرباحاً فاحشة.

ru В рамках своего проекта, озаглавленного «Народные хлебопекарни», организация осуществляла мероприятия по повышению степени самостоятельности сельских женщин в Бурунди и с этой целью сформировала специальную структуру, в задачу которой входит создание необходимых условий для того, чтобы значительное число женщин могли получать ежедневный доход, гарантирующий им экономическую самостоятельность.

UN-2ar فقد التزمت من خلال مشروعها ”مخابز شعبية‘‘ بتمكين المرأة الريفية في بوروندي من إنشاء هيكل خاص يسمح للعديد من النساء بالحصول على دخل يومي يضمن استقلالهن المالي.

ru В Латакии была сожжена хлебопекарня No 2 в Салибе, в Синджаре было совершено вооруженное нападение на зернохранилище, кроме того, мельница в Захре в Хомсе подверглась нападениям с применением бомб и минометных снарядов.

UN-2ar كما تم حرق مخبز الصليبة 2 في اللاذقية، وتعرضت صومعة سنجار لسطو مسلح، وتم استهداف مطحنة الزهراء في حمص بقنبلة وقذائف متفجرة.

ru В хлебопекарной отрасли, строительстве и производстве легкой металлической и деревянной мебели пособие увеличено до 2000 рупий.

UN-2ar وفي قطاعات المخابز والإعمار وصناعة الأثاثات المعدنية الخفيفة والأثاثات الخشبية زيدت العلاوة إلى 000 2 روبية.

ru Суд по вопросам конкуренции приговорил три компании к штрафу за участие в картельном сговоре, касающемся хлебопекарной и/или мукомольной продукции, в период с декабря 2007 года по 2012 год.

UN-2ar وفرضت محكمة المنافسة غرامات على ثلاث شركات لتواطئها في كارتل الخبز و/أو المطاحن في الفترة ما بين كانون الأول/ديسمبر 2007 و2012.

ru Следовательно, в ряде отраслей, а именно в производстве сахара, соли, в животноводстве, зерновой, плодовой, чайной и хлебопекарной отраслях, виды работ все еще классифицируются по признаку пола

MultiUnar وبالتالي، فإن بعض القطاعات، وهي على وجه التحديد السكر والملح والماشية والحقول وبساتين الفاكهة والشاي والتعليب، لا تزال تصنف فيها الوظائف على أساس نوع الجنس

ru В широко известном деле о хлебопекарном и мукомольном картеле Комиссия по вопросам конкуренции заключила с ведущим членом картеля соглашение, условия которого включали в себя не только традиционные санкции, а напрямую затрагивали вопросы справедливого распределения.

UN-2ar ففي قضية كارتل الخبز والمطاحن الشهيرة، توصَّلت لجنة المنافسة إلى تسوية مع أحدِ الأعضاء الأساسيين في الكارتل وهي تسوية تجاوزت العقوبات التقليدية وتناولت قضايا الإنصاف بشكل مباشر.

ru Хлебопекарное производство

UN-2ar المخابز

ru В настоящее время большинство женщин отдают предпочтение работе в государственных хлебопекарнях и сельском хозяйстве.

UN-2ar وأنشطة التلمذة الصناعية في القطاع العام، والمخابز والزراعة هي الأكثر شيوعا حاليا عند النساء.

ru Вместе с тем пшеница обычно является предметом мукомольной промышленности для изготовления муки, а муку, в свою очередь, обычно поставляют хлебопекарной промышленности для изготовления хлеба: следовательно, как пшеницу, так и муку можно рассматривать как промежуточные товары для пищевой промышленности

MultiUnar أما القمح فيورد في العادة إلى صناعة الطحن لإنتاج الدقيق، وهذا يذهب بدوره إلى المخابز لإنتاج الخبز، ولذلك يمكن اعتبار الدقيق والخبز كليهما سلعة وسيطة لصناعة الأغذية

ru Из информации, полученной от этой компании, Комиссия выяснила, что четыре хлебопекарные компании договорились о фиксации цены на хлеб, а также вступили в картельный сговор, касающийся мукомольной продукции, в целях фиксации цен и раздела клиентов.

UN-2ar واستناداً إلى المعلومات الواردة من الشركة مقدِّمة الطلب، علمت اللجنة أن أربعة مخابز اتفقت على تحديد سعر بيع الخبز وشكَّلت أيضاً كارتلاً في مجال الطحن للاتفاق على الأسعار وتقاسم الزبائن.

ru Однако допускаются особые договоренности в отношении выполнения работы в ресторанах, на предприятиях с посменным рабочим днем, участия в спектаклях и фото-, кино- и телевизионных съемках и аудиозаписях, работы в хлебопекарнях, а также в отношении прохождения курсов для младшего медицинского персонала по уходу за больными (статья # указанного Закона

MultiUnar ومع ذلك، توجد ترتيبات خاصة للعمل في مجال المطاعم وفي الشركات التي يقسَّم فيها العمل على عدة نوبات، وللعروض، والتصوير الفوتوغرافي، والتسجيلات التليفزيونية والإذاعية، وفي الشركات المنتجة للمخبوزات، وعند التدريب على مهنة التمريض (المادة # من القانون المذكور أعلاه

ru Государственная хлебопекарная компания расширила сеть своих хлебозаводов и различных видов производственных линий, и в 1997 году объем произведенной этой компанией продукции составил 579 451 т по сравнению с 577 137 т в 1996 году.

UN-2ar وتطور الشركة العامة للمخابز عدد المخابز والخطوط الإنتاجية بأنواعها في الشركة، وفي عام 1997 بلغ إنتاج الشركة 451 579 طناً مقابل 137 577 طناً لعام 1996.

ru фонд организовал хлебопекарное производство (с использованием тандыра) в Сихала, пригород Исламабада; производимый здесь хлеб доступен для бедного населения, проживающего на этой территории, по цене 2 рупии при его рыночной цене 5 рупий;

UN-2ar أنشأ الصندوق تندوراً (مخبزة) في حي سيهلا بضاحية إسلام آباد حيث يوفر الخبز للفقراء بحوالي روبيتين مقارنةً بسعر السوق، الذي هو 5 روبيات؛

ru В настоящее время большинство женщин отдают предпочтение работе в государственных хлебопекарнях и сельском хозяйстве

MultiUnar وأنشطة التلمذة الصناعية في القطاع العام، والمخابز والزراعة هي الأكثر شيوعا حاليا عند النساء

ru В хлебопекарной отрасли, строительстве и производстве легкой металлической и деревянной мебели пособие увеличено до # рупий

MultiUnar وفي قطاعات المخابز والإعمار وصناعة الأثاثات المعدنية الخفيفة والأثاثات الخشبية زيدت العلاوة إلى # روبية

ru.glosbe.com

Арабско-русский разговорник (Египетский диалект).

ноября 09 От: Роман Раздел: Разговорники

Общие фразы:Добрый день, вечер (примерно после 14 часов) — мисА иль фАильЗдравствуйте – Ас — СалЯм МуалЕйкум (ответ: Уалейкум Ас — Салям уа Рахмату Мубаракяту)Привет! — Мархаба!

Как дела? — Киф аль — халь?Спасибо — шукрАнТысяча благодарностей — альф щукрКак здоровье? — Киф аль — саха?Хорошо, прекрасно — Ля бэсРад(а) познакомиться — Фурса саидаДо встречи! — Иля ллекаа!До свидания – мА асалЯмаПожалуйста, будьте любезны.. — лёу самАхтПожалуйста (в ответ) – а — фуАнПожалуйста, … (принесите и т.п.) — Мин фадлякЯ — АнаТы — Энта (мужчина), Энти (женщина)Я хочу — Ана АйзОК, ладно, идет, хорошо — мЕшиДа — нАамНет – ля:Всё в порядке — Куллю тамамКак Вас зовут? — Мэ Исмук?Меня зовут… — Ана исми …Муж / жена — зОвудж / зОвуджаМой / твой — ли / лякТы знаешь русский? — Таариф руси?Я не понимаю — Ма нэфгэмш.Вы меня понимаете? — халь тафхаму:нани?По — русски (это)… — Баль руси …Как это по арабски? — Киф баль — араби?Помогите мне — АунниИзвините – АфонНа всё воля Божья – ИншааллаРоссия — РусияРусский/русская — руси/русияЯ из России — Ана мин РусияКак дела — киф халак?Что нового — шу фи мафи? (досл. что есть чего нет)Чем занимаешься — шу бтаамельМне все равно — уаля ишиСолнце — шамсПоцелуй меня — бусниЦилуй — буссаСпасибо — ШукранГлаза — ейн (мои — эини, твои м.р. — эинак, твои ж.р. Эиник)Красиво — жамиль (хелю)Красивее — ажмельВключи — ташгильОдинокоБез тебя -Щас — халля (прав. араб. — Аля — ан)Идти — раяхБыла -В — фи (л — (пишеться слитно с словом) (б — также слитно)На — эляСколько — кямФИЛЬ — вЭМТА? — КОГДА?ДА БИКАМ? — это сколько(стоит)?ЛИ? — ПОЧЕМУ?ЭНТА — ты(м)Энти — ты(ж)Ана — яХоwа — онХея — онаЭхна — мыХома — ониЭнту — выЁМ — деньОсбуа — неделяШахр — месяцСана — годКарим — щедрыйКаслен — ленивыйБахр — мореАин — глазаШефейф — губыМанахир — носНос — половинаУыдан — ухоРаАба — шеяДыраА — рукаАуз — хочу(м)Ауза — хочу(ж)Мумкен — можноИзаяк — как здоровье?Хет — дай(м)Хети — дай(ж)Хету — дай(множ.)Ход — возьми(м)Ходи — возьми(ж)Ходу — возмите(множ.)Шуф — смотриЭсм — слушайУль — говориЭт калем — скажиЭштери — купиОтхуль — заходиОхрук — выходиХена — здесьХенак — тамАсфа — извенитеЭтахар — я опоздалЭтахарна — мы опоздалиДарс — урокУдем — возлеУдемак — возле тебя(м)Удемик — возле тебя(ж)Мара — разШамс — солнцеАмар — лунаЛея — для меняЛехе — для неёЛеху — для негоЭмта таги ге? — когда ты прийдёшь?Тахт — подАна бафхам — я понимаюЭнта битямели э? — что ты делаешь?

Обмен денег:Валюта — УмляДоллары — ду:ля:ра:тДеньги — нуку:д , фулюсСдача – факкаУ меня нет денег/сдачи — Мэ инди фулус/кхордаБесплатно — бибаляшСколько это стоит? — би кАм да?Обмен валюты — тхви:ль аль — УмляКурс обмена валют — ас — сиАр аль — умля:тМне нужно обменять доллары на фунты — Яджиб алЕййа ан ухАввиля дулярат Иля пАундКрупные деньги (купюры) — нуку:д кяби:раМелкие деньги (купюры) — нуку:д сагы:ра

Покупки:Дукен — магазинчикМахал — магазинРынок — су:кDuty free — ас — су:к аль — хУрраCколько? — Каддещь?Можно посмотреть это? — Мумкин ашуф да?Дайте мне, пожалуйста… — Аатыни, мин фадлик…Я не хочу (это)/Мне не нужно — Ле уриду/Ма биддиДостаточно/Хватит — КхалассМного — китирМало — шуайаЧуть — чуть — швайя — швайяПолностью, целиком – мэя — мэяДостаточно — халасПлохо — муш куайэсХорошо — квАес, тамАмХороший / плохой — джЕййид / сЭййи’аБольшой / маленький — кяби:р / сагы:рГорячий / холодный — ха:рр / ба:ридЭто слишком дорого — да гхАли АуиМожно, возможно (я бы хотел) – мУмкинЕще один — каман вахад

Предметы, продукты:Пить — ЭшрабЕсть — АкульОвощной — би — ль — хыда:рМясной — би — ль — ляхмАбрикос – мИшмишаАпельсин — буртука:ляАрбуз – батыха хамрауБанан — мАузаБаранина — ляхм дА’анБулочка — рагы:ф сагы:рВода – мА:Газированная вода — ма: газу:за , минеральная вода — мАаданиВетчина — джамбу:нВино — хамр , белое – абьяд , красное – Ахмар , сухое — ль — муззаВодка — фу:тка , бутылка водки — кынни:нат фу:ткаВиноград — ИнабГранат — румма:нГовядина — ляхм бакарДыня – баттыха сафрауКефир — ки:фи:рКолбаса — сУджукКонфеты — муляббаса:тКока кола — ку:ка:ку:ла:Коньяк — ку:нья:кКофе — кАхва, растворимый — кАхва ни:ска:фи: , с молоком — кАхва би ль хали:бКрабы — кабу:рияКреветки — джамба:риКурица — фрАхКлубника — фара:уляЛимон — ляйму:нМолоко — лябэн халибМороженое — бу:за (айс кри:м)Мясо — лАхмаОвощи — худа:рОмлет — у:мли:тПеченье — баскуи:тПерсик – ХоухПицца — бИтзаПерец — фУльфульПиво — би:ра , светлое – Байда: , тёмное – сауда: , холодное – ба:ридРыба — сАмакаСалат — саля:татСахар — сукрСок — асЫрСоль — мильхСосиски — мака:никСвинина — ляхм хинзы:рСметана — кЫщда ра:’ибаСыр — джУбнаТорт — су:рта (кАака)Тоник — ту:ни:кУстрицы — маха:ратФиники — тамрФрукты — фава:кихХлеб — ХубзЧай — ща:й, с сахаром — ща:й би с — сукр , без сахара — ща:й бид:н сукрЯишница — бэйд мАклиЯблоки — туфАхБокал — кАдахВилка — щёукаЛожка — мИльаакаНож – сикки:нПепельница — таффа:яСигареты — саджа:’ирКальян — шИшаЗажигалка — кадда:хаПачка сигарет — Ульбат саджа:’ирОфициант, принесите, pls, другую ложку — я: на:диль джиб, мин фАдляк, мИльаака УхраПринесите, pls, ещё одну вилку / нож — джиб, мин фАдляк, щёука Ахар / сикки:нПринесите маленький ( большой ) бокал пива — джиб кАдах би:ра сагы:р ( кяби:р )Дайте пепельницу — аатЫни таффа:яМогу я закурить? — халь юмкИнуни ан удАххин

Числительные:1/2 — нусфОдин — вАхидДва — эсннанТри — тэлЕтаЧетыре — арбаАПять — хАмсаШесть — сИттаСемь — сАбааВосемь — самЭнияДевять — тИсааДесять — АащараДвадцать — ищринТридцать — салясуунСорок — арбауунПятьдесят — хамсунШестьдесят — ситтуунСемьдесят — сабауунВосемьдесят — самаануунДевяносто — тисуунСто – мИаДвести — миатаанТысяча — альф

Транспорт, передвижения, в городе:Направо — яминакНалево — щималекЗдесь — хенаВы куда едете? — Инта раих фен?Центр города — эль дахарАвтобус — отубИсМашина — арабЕя (сайяра)Аэропорт — матарСамолет — таэраТакси — таксиКатер, лодка — каребГид – далильВодитель – сайикГде? — Вайн?Куда? — Иля вайн?Отвезите меня, пожалуйста, в отель … — авсЫльни, мин фАдляк, Иля фУндук …Мне нужно доехать до .. — алЕййия ан Азхаб Иля …Отвезите меня в/на … — вассЫльни Иля …Город — мади:наЦентр — мАркязСтарый город — мади:на кади:маМузей — мАтхафЭкскурсионное бюро — мАктаб сия:хи

Время:Который час? — Кям асса:?Сегодня – аль — йОумВчера — амсЗавтра – бУкраПослезавтра — бА:да бУкраСейчас – аль — а:нПозже, потом – ба:дИнУтро — сабахДень – наха:рВечер — масааНочь — лЕйляВо второй половине дня — Баад аль догорСкоро – кари:банНе скоро — а:джилян

В пути, в гостинице, в ресторане:Посольство — сафараБольница — мусташфаАэропорт — матарРегистрация — тасжильБагаж — вознИзлишек багажа — возн зиядаСумка, чемодан – фализаСумка – шантаБилет – битакаПожалуйста, вот мой паспорт — тафАддаль ха хУва джава:з сАфариМатам — ресторанЭтот номер мне не подходит — ля туна:сибуни хАзыхи ль — гУрфаЯ хотел бы получить хороший номер — Ана ури:д джЕййид гУрфаЯ хотел бы получить номер с видом на бассейн — Ана ури:д гУрфа тутЫллю Аля мАсбахВ котором часу завтрак? — фи с — а:а кям Ябда’у ль — ифта:р?Дайте мне, пожалуйста, ключ от номера … — аатЫни, мин фАдляк, мифта:х ль — гУрфа …Камера хранения — мустАвдаа хафз ль — афщОтнесите, пожалуйста, мой багаж в номер — хАмиль, мин фАдляк, амтИати Иля ль — гУрфаЯ отнесу сам эту сумку — са Ахмилю Ана хАзыхи щАнтаДайте мне, пожалуйста, ещё одно полотенце — ааты:ни, мин фадляк, башки:р АхарДайте мне, пожалуйста, мыло (шампунь) — ааты:ни, мин фадляк, са:бу:н (ша:мбу)Счёт, пожалуйста — аль — хиса:б, мин фАдлякКто там? войдите — ман хуна:к? УдхульПодождите минутку — интАзыр лЯхзаКомната, номер – гУрфаБассейн — мАсбахКлюч – мифта:хОтель – фУндукПолотенце – футаМыло – са:бу:н

www.pyatzvezd.ru


Смотрите также