Текст книги "Маленький Мук. Карлик Нос (сборник)". Карлик нос маленький мук


Читать книгу Маленький Мук. Карлик Нос (сборник) Вильгельма Гауфа : онлайн чтение

Вдруг карлик взглянул на другой берег озера и воскликнул:

– Посмотри, вон там растёт ещё одно большое старое дерево. Пойдём поищем: быть может, там-то и расцветёт моё счастье!

Гусыня полетела вперёд, а карлик побежал за ней, как только позволяли его маленькие ножки. Дерево отбрасывало большую тень, и кругом было так темно, что почти ничего уже нельзя было видеть. Но вдруг гусыня остановилась, от радости захлопала крыльями, опустила голову в высокую траву, что-то сорвала и грациозно поднесла это в клюве изумлённому карлику.

– Вот твоя травка! Здесь её ещё много, так что у тебя не будет в ней недостатка.

Карлик задумчиво смотрел на травку: от неё исходил какой-то особенный аромат, который напомнил ему сцену его превращения.

Стебелёк и листья растения были зеленовато-голубые, а среди них красовался ослепительно-красный цветок с жёлтой каймой.

– Ну наконец-то! – воскликнул он. – Что за счастье! Знаешь, ведь, кажется, это та самая трава, которая превратила меня в жалкого карлика. Не попробовать ли мне сейчас же принять свой настоящий образ?

– Погоди ещё, – сказала гусыня, – набери горсть этой травы, и вернёмся в комнату. Там ты заберёшь свои деньги и всё, что скопил, а потом уж мы испытаем силу травы.

Так они и сделали. Сердце карлика едва не выскакивало из груди. Забрав пятьдесят или шестьдесят червонцев, которые он успел скопить, и уложив своё платье в небольшой узел, он сказал:

– Наконец-то я избавлюсь от этого бремени!

И, глубоко засунув нос в траву, он стал вдыхать её аромат. Что-то словно затрещало в его членах; он почувствовал, как они вытягиваются, как голова его поднимается из плеч; он покосился на свой нос и заметил, что тот становится всё меньше и меньше; спина и грудь выравнивались, ноги становились всё длиннее.

Мими с изумлением смотрела на него.

– Ах какой же ты большой, какой красивый! – воскликнула она. – Слава богу, теперь в тебе не осталось ничего, что напоминало бы о прежнем уродстве.

Обрадованный Яков, несмотря на своё счастье, всё-таки не забывал, как многим он обязан своей спасительнице Мими. Сердце звало его к родителям, но он взял себя в руки и сказал:

– Кому, как не тебе, обязан я своим исцелением? Не будь тебя, я никогда не нашёл бы этой травки и навеки остался бы карликом, а то и погиб бы от руки палача. Но я постараюсь отблагодарить тебя. Я отвезу тебя к твоему отцу – быть может, он, столь опытный в волшебстве, сумеет и тебя избавить от злых чар.

Мими заплакала от радости. Яков благополучно выбрался с нею из дворца, после чего пустился в путь к морскому берегу, родине Мими.

Не стану подробно описывать, как они совершили своё путешествие, как Веттербок снял чары со своей дочери и отпустил Якова с богатыми подарками, как последний вернулся в родной город и как родители его с радостью признали в красивом молодом человеке своего пропавшего сына, как, наконец, он купил себе за деньги, полученные от Веттербока, лавку с товарами и стал жить припеваючи.

Прибавлю лишь, что после его исчезновения из дворца герцога там поднялась страшная суматоха.

Когда на другой день герцог, не получив паштета, захотел исполнить свою клятву и приказал отрубить карлику голову, последнего нигде не могли отыскать. Князь же утверждал, что герцог сам дал ему возможность убежать, чтобы не потерять своего лучшего повара, и упрекал его в нарушении слова.

Так между обоими государями завязалась продолжительная война, которая известна в истории под названием «Травяной войны». Обе стороны дали несколько сражений, но в конце концов заключили мир, получивший название «Паштетного», так как на празднике в честь примирения повар князя подал к столу паштет-сюзерен, которому герцог и оказал должную честь. Вот так-то иногда маленькие причины ведут к большим последствиям, как оно и видно из истории карлика Носа…

iknigi.net

Читать книгу Маленький Мук. Карлик Нос (сборник) Вильгельма Гауфа : онлайн чтение

Бедный Яков не знал, что и подумать обо всём этом. Ведь не далее как сегодня утром он пошёл с матерью на рынок, помог ей разложить товар, потом пошёл за старухой, поел у неё супу, вздремнул маленько и скоро вернулся назад, а между тем и мать, и соседки толкуют о каких-то семи годах, да ещё называют его безобразным карликом. Что же такое случилось с ним? Убедившись, что мать не узнаёт его, он с трудом удержался от слёз и печально побрёл по улице в отцовскую лавку. «Посмотрим, – думал он, – не узнает ли хоть отец меня; я встану у дверей и заговорю с ним». Дойдя до лавки сапожника, он остановился перед дверью и заглянул внутрь. Отец был так занят работой, что сначала и не заметил его, но когда случайно поднял голову, то выронил из рук сапог, шило и дратву и воскликнул с ужасом: «Господи помилуй, что я вижу?»

– Добрый вечер, хозяин! – сказал карлик, входя в лавку. – Как идут дела?

– Плохо, очень плохо, маленький господин! – отвечал отец, к великому изумлению Якова: как видно, и он не узнавал сына. – Дело у меня не спорится: я одинок, становлюсь стар, а держать подмастерья мне не по средствам.

– Но разве у вас нет сына, которого вы могли бы приучить к делу? – продолжал расспрашивать Яков.

– Да, был у меня сын по имени Яков. Теперь он был бы уже стройным, ловким двадцатилетним парнем и мог бы стать мне отличным помощником: то-то была бы жизнь! Уже когда ему было двенадцать лет, он выказывал большое проворство и ловкость и кое-что смыслил в ремесле. И какой он был красавчик! Будь он при мне, я имел бы столько заказчиков, что перестал бы чинить старьё и шил одно только новое. Да, видно, этому не суждено быть!

– Где же теперь ваш сын? – спросил Яков дрожащим голосом.

– Про то знает один бог! – отвечал тот. – Лет семь тому назад его украли у нас на рынке.

– Семь лет! – воскликнул Яков с ужасом.

– Да, маленький господин, семь лет тому назад. Я как сегодня помню, как жена моя вернулась домой с криком и плачем, что мальчик целый день не возвращался и что она искала его повсюду, да не нашла. Я всегда опасался, что так случится. Яков был мальчик красивый – вот жена и гордилась им, и была довольна, когда чужие его хвалили. Часто она посылала его с овощами в богатые дома; положим, это было выгодно, потому что его каждый раз щедро награждали, а всё-таки не раз говорил я ей: «Берегись, город велик, злых людей много, смотри в оба за Яковом!» Так беда и случилась. Однажды пришла на рынок безобразная старуха и накупила столько, что не могла сама снести всё домой; у жены моей сердце жалостливое, вот она и послала с ней мальчика, и только мы его и видели.

– И это случилось семь лет тому назад, говорите вы?

– Да, весной исполнится семь лет. Уж мы искали его, искали, ходили из дома в дом и везде расспрашивали о нём. Многие знали хорошенького мальчика, любили его и помогали нам в розысках, но всё было напрасно. Да и старуху, которая купила у нас овощи, не могли отыскать. Только одна старая-престарая женщина, прожившая на свете девяносто лет, сказала, что это, вероятно, злая волшебница, которая каждые пятьдесят лет приходит в город, чтобы закупить себе разные травы.

Сказав это, отец Якова снова взял в руки башмак и обеими руками вытащил дратву.

Яков же мало-помалу догадался, что то, что казалось ему сном, произошло в действительности и он в самом деле прослужил у старухи семь лет в виде белки. Сердце его преисполнилось горя и гнева: как, целых семь лет его юности украла у него старуха, и что же он получил взамен? Только то, что он может чистить туфли из кокосовых скорлупок, мести стеклянные полы, или то, что он научился от морских свинок всем тайнам поварского искусства? Так простоял он несколько минут, раздумывая о своей судьбе, пока отец не спросил его:

– Не угодно ли вам заказать что-нибудь, молодой господин? Может быть, пару новых туфель или, – прибавил он, улыбаясь, – футляр для вашего носа?

– Какое вам дело до моего носа? – спросил Яков. – Зачем мне к нему футляр?

– Ну, – возразил сапожник, – у каждого свой вкус. Что до меня, то, будь у меня такой нос, я бы непременно заказал для него футляр из розовой кожи. Посмотрите, у меня как раз есть кусочек. Правда, для вашего носа потребуется не меньше аршина, но зато, по крайней мере, вы будете в безопасности. Ведь вы, наверно, стукаетесь носом о каждую карету, от которой хотите посторониться?

Яков онемел от изумления. Он ощупал свой нос – о ужас! Нос оказался необыкновенно толстым, а длиной чуть ли не в две ладони. Итак, старуха изуродовала его! Вот почему мать не узнала его, вот почему все называли его безобразным карликом!

– Хозяин, – сказал он, чуть не плача, – нет ли у вас маленького зеркальца, в которое я мог бы посмотреть на себя?

– Молодой человек, – возразил отец серьёзным тоном, – у вас не такая наружность, чтобы быть тщеславным, и вам, право, не следовало бы поминутно глядеться в зеркало. Постарайтесь отучить себя от этой смешной привычки!

– Ах, дайте мне всё-таки посмотреться в зеркало! – сказал карлик. – Уверяю вас, что я делаю это не из тщеславия…

– Оставьте меня в покое! У жены моей есть зеркало, но я не знаю, куда она запрятала его. Если вам непременно хочется посмотреть на себя, то там, через улицу, живёт цирюльник Урбан: у него есть зеркало вдвое больше, чем ваша голова; отправляйтесь к нему, а пока – прощайте!

С этими словами отец тихонько выпроводил его из лавки, запер за ним дверь на ключ и снова сел за работу. Яков же, глубоко огорчённый, отправился через улицу к цирюльнику Урбану.

– Здравствуйте, Урбан! – сказал он ему. – Я пришёл попросить вас о маленькой услуге: будьте любезны, позвольте мне посмотреться в ваше зеркало.

– С удовольствием, вот оно, – воскликнул цирюльник, смеясь, и все его посетители расхохотались вслед за ним. – Что и говорить, вы красавец хоть куда, стройный, изящный. Шея у вас как у лебедя, ручки как у королевы, а носик такой, лучше которого и не найдёшь. Правда, вы немного тщеславны, но так и быть, поглядите на себя! Пусть не говорят добрые люди, что я из зависти не позволил вам полюбоваться собою.

Неудержимый хохот присутствующих сопровождал слова цирюльника; Яков между тем подошёл к зеркалу и взглянул на себя. Слёзы выступили у него на глазах. «Да, конечно, в таком виде ты не могла узнать своего Якова, милая маменька! – сказал он самому себе. – Не такой он был в те дни, когда ты гордилась им перед всеми!»

И действительно, перемена была ужасающая; глаза стали крошечными, как у свиньи, огромный нос висел ниже подбородка, шея как будто исчезла, так что голова прямо торчала на плечах и он еле-еле мог поворачивать её. Ростом он был не выше, чем тогда, когда ему было двенадцать лет. За всё время он вырос только в ширину: спина и грудь у него были широки и выгнуты и походили на маленькие, туго набитые мешки. Это толстое туловище держалось на маленьких ножках, которым такая тяжесть была не под силу. Зато его руки были такой же длины, как у обыкновенного взрослого человека. Ладони были толстые, коричневые, пальцы крючковатые, и когда он вытягивал руки, то мог, не сгибаясь, достать ими до пола. Вот каким безобразным карликом стал теперь маленький Яков…

Он вспомнил то утро, когда старуха подошла к корзинам его матери. Всё, над чем он тогда смеялся: её длинный нос, её безобразные пальцы, – всё это она передала ему, за исключением длинной дрожащей шеи.

– Ну что, налюбовался собою, мой принц? – сказал цирюльник. – Право, даже во сне нельзя вообразить себе ничего более смешного. А знаете, я вам сделаю предложение, маленький человечек! Хотя моя цирюльня и из лучших, но последнее время у меня не так много посетителей, как прежде, и виной тому мой сосед, цирюльник Пенки, который где-то отыскал великана, заманивающего к нему публику. Но великан-то не редкость, а вот такой человек, как вы, – это дело другое. Поступите ко мне на службу, любезный! Вы будете получать квартиру, стол, одежду – всё, что вам нужно, а вы за это должны будете каждое утро стоять у дверей и зазывать посетителей. Вы будете взбивать пену и подавать гостям полотенце, и мы оба не останемся внакладе. У меня будет больше посетителей, чем у соседа с его великаном, а вам все охотно станут давать на чай.

Яков в глубине души был глубоко возмущён. Но – увы! – он должен был привыкать к подобным оскорблениям! Поэтому он по возможности спокойно заявил цирюльнику, что у него нет времени для подобной службы, и пошёл далее.

Но, хотя злая старуха придала ему уродливый вид, она всё же ничего не могла сделать с его умом. Теперь он думал и чувствовал далеко не так, как семь лет тому назад. Яков был уверен, что за этот промежуток времени стал и умнее, и рассудительнее. И действительно, он не горевал о своей утраченной красоте, не плакал из-за своего безобразия: его огорчало лишь то, что его, как собаку, прогнали из родного дома. Однако он решился сделать ещё одну попытку и поговорить с матерью.

Он подошёл к ней на рынке и упросил спокойно выслушать его. Тогда он напомнил ей о том дне, когда пошёл за старухой, напомнил ей разные случаи из своего детства, рассказал, как прослужил семь лет у волшебницы белкой и как она заколдовала его за то, что он посмеялся над ней на рынке. Жена сапожника не знала, что и подумать. Всё, что он рассказывал о своём детстве, было верно, но когда он заговорил о том, что семь лет прослужил белкой, то она никак не могла представить себе, чтобы это было возможно. А когда она при этом ещё и взглядывала на карлика, то приходила в ужас от его уродства и окончательно отказывалась верить, что это её сын. Однако она сочла благоразумным переговорить с мужем. Собрав свои корзины, она велела Якову следовать за ней, и они отправились в лавку сапожника.

– Посмотри, – сказала она мужу, – этот человек уверяет, что он наш пропавший Яков. Он рассказал мне всё: как его украли у нас семь лет тому назад и как он был заколдован одной волшебницей.

– Вот как! – с гневом прервал её сапожник. – Постой же ты, негодяй! Ведь всё это я сам с час тому назад рассказал ему, а потом он отправился к тебе, чтобы надуть тебя. Так ты был заколдован, сыночек? Погоди же, я сейчас сниму с тебя колдовство! – С этими словами он схватил пучок ремней, которые только что нарезал, бросился на карлика и так хлестнул его по спине и длинным рукам, что тот закричал от боли и с плачем побежал прочь.

Нелегко найти сострадательную душу, которая готова была бы помочь несчастному, особенно с такой смешной наружностью. Бедный карлик оставался весь день без пищи и питья и вечером должен был избрать для ночлега церковную паперть, хотя ступени её были жестки и холодны.

На другое утро, проснувшись на заре, он серьёзно задумался о том, чем бы снискать себе пропитание. Служить зазывалой у цирюльника или показывать себя за деньги ему не позволяла гордость; что же ему оставалось делать? Но вдруг он вспомнил, что, будучи белкой, сделал большие успехи в поварском искусстве. Он справедливо полагал, что не уступит в этом деле никакому повару, и решился воспользоваться своими познаниями.

И Яков отправился в город. Он знал, что герцог, повелитель страны, был большой любитель хорошего стола и собирал у себя искусных поваров из разных стран; к его-то двору и отправился наш карлик.

Когда он подошёл к воротам, караульные спросили его, что ему нужно, и стали над ним насмехаться. Но он потребовал, чтобы его повели к главному смотрителю над кухней. Караульные расхохотались и повели его через парадные двери. Повсюду слуги останавливались, глядели на него и сопровождали его со смехом, так что, когда он поднимался по лестнице дворца, за ним уже тянулся длинный хвост всяческой прислуги. Конюхи побросали свои скребницы, скороходы бежали со всех ног, полотёры забыли выколачивать ковры; все суетились так, как будто неприятель стоял у ворот. Со всех сторон раздавались крики: «Карлик, карлик! Видели вы карлика?» Наконец в дверях появился смотритель дворца, держа в руке огромный хлыст.

– Что тут за шум? Разве вы не знаете, собаки, что герцог ещё спит?

С этими словами он взмахнул хлыстом и опустил его на спины ближайших конюхов и привратников.

– Ах Господи! – вскричали они. – Да разве вы не видите? Ведь мы привели карлика, да такого, какого вы, наверно, никогда не видали.

Смотритель дворца теперь только увидел Якова и с трудом удержался от смеха, так как боялся уронить своё достоинство. Поэтому он разогнал хлыстом толпу и спросил карлика, что ему нужно. Но, услышав, что тот хочет видеть смотрителя над кухней, возразил:

– Ты, верно, ошибся, голубчик! Ведь ты хочешь ко мне, к смотрителю дворца? Ты хочешь сделаться лейб-карликом герцога, не правда ли?

– Нет, господин, – отвечал Яков, – я искусный повар и умею готовить редкие блюда. Соблаговолите отвести меня к главному смотрителю над кухней: быть может, ему пригодятся мои услуги.

– Как угодно, маленький человек, а всё-таки ты неразумный малый. В кухню – вот выдумал! Ведь, будучи лейб-карликом, ты мог бы ничего не делать, есть и пить вдоволь и носить прекрасное платье. Ну да мы ещё увидим, вправду ли ты настолько искусен, чтобы быть поваром у герцога.

С этими словами смотритель дворца взял его за руку и повёл в комнаты главного смотрителя над кухней.

– Милостивый государь! – сказал карлик и поклонился так низко, что коснулся носом ковра, покрывавшего пол. – Не нужен ли вам искусный повар?

Главный смотритель над кухней оглядел его с ног до головы и разразился громким хохотом.

– Как, ты хочешь быть поваром? Неужели ты думаешь, что сможешь достать до плиты, даже став на цыпочки? Нет, крошка, тот, кто прислал тебя ко мне, хотел, видно, поднять тебя на смех.

Говоря это, смотритель над кухней заливался смехом, а все бывшие в комнате громко вторили ему.

Но карлик ничуть не смутился таким приёмом.

– Послушайте, – продолжал он, – что вам стоит рискнуть парой яиц, небольшим количеством вина, муки и кореньев? Ведь у вас этого добра вдоволь. Прикажите мне приготовить какое-нибудь лакомое блюдо, дайте мне всё, что нужно для этого, и оно будет приготовлено на ваших же глазах.

Так говорил карлик, и странно было видеть, как он при этом сверкал своими крошечными глазками, как жестикулировал своими тонкими пальцами и как поворачивался во все стороны его длинный нос.

– Ладно, будь по-твоему! – воскликнул наконец смотритель над кухней и взял под руку смотрителя дворца. – Что ж, попробуем, хотя бы ради шутки! Пойдёмте все в кухню.

Они прошли несколько залов и коридоров и наконец пришли в кухню. Это было большое, просторное помещение. Под двадцатью плитами горел огонь; посередине комнаты протекал прозрачный ручеёк, служивший бассейном для рыбы. В шкафах из мрамора и красного дерева были сложены разные припасы, которые необходимо всегда иметь под рукой, а по обеим сторонам кухни тянулись десять залов, где хранилось всё, что только можно найти редкого и лакомого в любых странах Востока и Запада. Кухонная прислуга бегала туда и сюда, гремела котлами и кастрюлями, вилками и половниками.

Но когда появился главный смотритель над кухней, они все безмолвно выстроились в ряды, так что слышен был лишь треск огня и журчание воды.

– Какой завтрак заказал герцог на сегодня? – спросил смотритель у первого повара.

– Его высочеству угодно было заказать датский суп и красные гамбургские клёцки.

– Хорошо! – продолжал смотритель над кухней. – Слышал ты, что заказал герцог? Считаешь ли ты себя способным приготовить этот суп? Что касается клёцок, то ты точно не сделаешь их, это – наша тайна.

– Нет ничего легче! – возразил карлик, к всеобщему удивлению. – Для супа дайте мне такие-то и такие коренья, такие-то пряности, кабаний жир и яйца. Что же касается клёцок, – продолжал он потише, так, чтобы его могли слышать только смотритель над кухней и первый повар, – то для них мне нужно мясо четырёх сортов, немного вина, утиный жир, имбирь и травка, называемая «желудочной».

– Да ты, верно, учился у какого-нибудь волшебника! – воскликнул повар с изумлением. – Ведь он назвал всё, что нужно, а про желудочную травку мы и сами не знали. Нет сомнения, от неё клёцки будут ещё вкуснее; положительно, ты не повар, а совершенство!

– Никогда бы не поверил этому! – сказал главный смотритель над кухней. – Ну что ж, пускай покажет образец своего искусства! Дайте ему всё, что нужно, и пускай он готовит завтрак.

Так и было сделано. Всё принесли, но тут оказалось, что карлик едва может достать до плиты носом. Тогда к плите приставили два стула, положили на них мраморную доску, и маленький человечек взобрался на неё, чтобы показать своё искусство. Кругом расположились повара, поварята и другая кухонная прислуга. Все с изумлением смотрели, как быстро и ловко всё спорилось у него в руках. Когда все приготовления были окончены, он приказал поставить оба блюда на огонь и варить до тех пор, пока он не велит их снять. Потом он начал считать и, когда досчитал до пятисот, крикнул: «Стой!» Немедленно горшки были сняты с огня, и карлик пригласил смотрителя отведать его кушанье.

Главный повар приказал поварёнку принести золотую ложку, сполоснул её в ручейке и передал смотрителю над кухней. Тот с торжественным видом подошёл к плите, зачерпнул ложкой суп, отведал его, зажмурил глаза и даже прищёлкнул от удовольствия языком.

– Великолепно, клянусь здоровьем герцога, великолепно! Не отведаете ли и вы, смотритель дворца? – Тот попробовал суп и тоже пришёл в восторг.

– Нет, положительно, господин повар, вы знаток своего дела, но так хорошо, как этот человечек, вы никогда ещё не приготовили ни супа, ни гамбургских клёцок.

Отведал и сам повар, после чего почтительно подал руку карлику и сказал:

– Да, крошка, ты знаток своего дела! Эта желудочная травка придаёт всему какой-то особенный, чудный вкус.

Как раз в эту минуту в кухню вошёл камердинер герцога и объявил, что тот хочет завтракать. Немедленно блюда были поставлены на серебряные подносы и отосланы герцогу, старший же смотритель над кухней взял карлика под руку и увёл в свою комнату, где вступил с ним в беседу. Но не прошло и нескольких минут, как явился посланный от герцога, чтобы позвать к нему смотрителя над кухней. Тот поспешно переоделся в праздничное платье и последовал за посланным.

Герцог съел всё, что ему было подано, и с довольным видом вытирал себе бороду, когда к нему вошёл смотритель над кухней.

– Слушай, смотритель, – сказал герцог, – я всегда был доволен твоими поварами; но скажи, кто сегодня приготовил мой завтрак? С тех пор как я сижу на троне моих предков, я никогда не ел ничего подобного. Скажи, как зовут этого повара, чтобы я мог наградить его.

– Государь, это престранная история! – отвечал смотритель над кухней и рассказал, как к нему привели карлика, который непременно хотел сделаться поваром.

Удивлённый герцог велел призвать к себе карлика и спросил, кто он и откуда. Бедный Яков, конечно, не мог сказать, что он заколдован и был раньше белкой. Он рассказал только то, что у него нет ни отца, ни матери и что он научился стряпать у одной старухи. Герцог и не стал более расспрашивать; его больше всего занимала странная наружность нового повара.

– Останься у меня! – сказал он. – Ты будешь получать ежегодно пятьдесят червонцев, праздничное платье и сверх того две пары панталон. За это ты должен ежедневно готовить мой завтрак, следить за приготовлением обеда и вообще присматривать за моей кухней. А так как в моём дворце каждый получает от меня особое прозвище, то ты будешь называться Носом и занимать должность младшего смотрителя над кухней.

Карлик Нос поблагодарил герцога и обещал служить ему верой и правдой.

Итак, Яков был теперь пристроен. И надо отдать ему справедливость, он справлялся со своим делом как нельзя лучше. Он сделался знаменитостью. Многие повара обращались к смотрителю над кухней с просьбой позволить им присутствовать при стряпне карлика, а некоторые из вельмож добились позволения герцога посылать к нему в обучение своих слуг, что давало ему немалый заработок. Впрочем, чтобы не возбуждать зависти в остальных поварах, карлик Нос отдавал им деньги, которые ему платили.

Так прожил карлик Нос почти два года в довольстве и почёте, и только мысль о родителях омрачала его счастье.

Жизнь его текла безмятежно, без всяких приключений, до тех пор пока не произошёл один случай. Карлик Нос умел удачно делать всякого рода закупки. Поэтому всякий раз, когда ему позволяло время, он сам отправлялся на рынок, чтобы закупать дичь и плоды.

Однажды утром он отправился в птичий ряд за жирными гусями, до которых герцог был большой охотник. Несколько раз прошёл он по рядам, осматривая товар.

Вдруг в конце одного ряда он заметил женщину, также продававшую гусей, но, в противоположность другим торговкам, не зазывавшую покупателей. К ней-то он и подошёл и стал взвешивать и осматривать её гусей. Найдя их достаточно жирными, он купил трёх вместе с клеткой, взвалил её на свои широкие плечи и направился домой. Однако по дороге ему показалось очень странным, что только двое из гусей гоготали, тогда как третья гусыня сидела тихо и вздыхала, словно человек. «Надо поскорее заколоть её, – подумал карлик, – не то она ещё околеет». Но тут гусыня совершенно внятно и громко проговорила:

– Если ты захочешь меня заколоть, я укушу тебя, если свернёшь мне шею, сам сойдёшь со мной в могилу.

Вне себя от изумления, карлик Нос поставил клетку наземь, но гусыня по-прежнему смотрела на него своими прекрасными, умными глазами и продолжала вздыхать.

– Вот чудеса! – воскликнул карлик Нос. – Да эта гусыня умеет говорить, как человек. Ну-ну, успокойся же, я не так жесток и не лишу жизни такую редкую птицу. Но я готов биться об заклад, что ты не всегда принадлежала к пернатым, – ведь и я когда-то был жалкой белкой.

– Ты прав! – ответила гусыня. – Я тоже родилась не в этом позорном обличье. Увы! Кто бы мог когда-нибудь предположить, что Мими, дочь великого Веттербока, будет заколота на кухне герцога…

– Будь спокойна, любезная Мими! – утешал её карлик. – Клянусь честью, тебе не будет сделано ничего дурного. Я устрою тебя в моей комнате, буду доставлять тебе еду и в свободное время стану беседовать с тобою. Поварам я скажу, что откармливаю тебя для герцога особенными травами, а при первом удобном случае выпущу тебя на свободу.

Гусыня поблагодарила его со слезами на глазах. И карлик сделал так, как обещал. Он отвёл для Мими отдельное помещение под предлогом, что хочет её откармливать для герцога. Но он не давал ей обыкновенного гусиного корма, а приносил разные сладкие блюда. Когда у него было свободное время, он беседовал с ней и утешал её. Они рассказали друг другу свою историю, и Нос узнал, что гусыня была дочерью волшебника Веттербока на острове Готланде. Веттербок как-то поссорился с одной старой феей, которая победила его с помощью хитрости и из мести превратила его дочь в гусыню. Когда же карлик Нос рассказал Мими свою собственную историю, она сказала:

– Я немного смыслю в этих делах: отец кое-что передал из своего знания нам с сёстрами. Ваш спор у корзины с овощами, твоё внезапное превращение, когда ты понюхал какой-то травки, и слова старухи, которые ты запомнил, доказывают мне, что если ты отыщешь ту траву, которую использовала фея, то избавишься от своего уродства.

Всё это, конечно, было плохим утешением для карлика: как, в самом деле, найти траву, которой не знаешь даже по названию? Но тем не менее он поблагодарил Мими, и в глубине души его затеплилась надежда.

Скоро после этого к герцогу приехал в гости его друг, один из соседних князей. Герцог по этому случаю позвал к себе карлика и сказал ему:

– Наступило время, когда ты можешь доказать, что ты мастер своего дела. Князь, который приехал ко мне в гости, считается после меня величайшим знатоком по части еды, и кухня у него одна из лучших в мире. Постарайся же, чтобы мой стол удивил даже его. Старайся также, под страхом моей немилости, чтобы за всё время, которое он проведёт при моём дворе, ни одно блюдо не подавалось дважды. Всё, что тебе будет нужно, можешь требовать у казначея; хотя бы тебе пришлось растопить для этого моё золото и бриллианты, ты не должен остановиться ни перед чем. Я готов лучше остаться бедняком, чем ударить лицом в грязь перед своим гостем.

Так говорил герцог, и карлик отвечал:

– Воля ваша, государь, будет исполнена! Сделаю так, чтобы этому князю здесь всё понравилось.

Крошечный повар нашёл случай показать своё искусство во всём его блеске. Он не щадил сокровищ своего хозяина и себя не берёг: целый день его можно было видеть перед плитой, окутанным облаками дыма, и голос его беспрестанно звучал в огромной кухне, раздавая приказания целой армии поваров и поварят.

Князь провёл уже две недели в гостях у герцога и, по-видимому, чувствовал себя прекрасно. Ежедневно гость и хозяин пять раз садились за стол, и герцог был в высшей степени доволен искусством карлика, так как замечал восхищение своего гостя. На пятнадцатый день герцог призвал карлика к столу, представил его гостю и спросил последнего, доволен ли он его поваром.

– Ты превосходный повар, – обратился гость к карлику, – и знаешь, как разнообразить стол. За всё время, пока я здесь, ты ни разу не повторялся, и все блюда тебе великолепно удавались. Но скажи, почему ты до сих пор ещё ни разу не подавал царя всех блюд – паштет-сюзерен?

Карлик испугался: он никогда не слыхал о подобном паштете; но он с видимым спокойствием отвечал:

– О государь, я надеялся, что ты ещё долго будешь гостить, – вот почему я и медлил с этим блюдом. Чем же другим мог я почтить тебя в день отъезда, как не царём паштетов?

– Вот как! – заметил герцог, смеясь. – А что касается меня, то ты, вероятно, ждал дня моей смерти, чтобы угостить меня этим блюдом. Ну нет, любезный, придумай что-нибудь другое для прощального обеда, а паштет этот ты должен завтра же подать на стол.

– Как угодно моему государю! – отвечал карлик и удалился. Далеко не весело было у него на душе. Он чувствовал, что наступил день его позора и несчастья: ведь он не имел даже понятия о том, как приготовить этот паштет. Он пошёл в свою комнату и залился слезами при мысли об ожидающей его участи. Но тут Мими, расхаживавшая по комнате, обратилась к нему с вопросом о причине его горя.

– Не печалься, – сказала она, узнав, в чём дело, – это блюдо часто подавалось за столом моего отца, и я приблизительно знаю, что для него нужно. Возьми того-то и того-то в таком-то количестве: может быть, это не совсем так, как надо, но надеюсь, что эти господа не разберут, в чём дело.

Услышав это, карлик радостно вскочил с места, благословляя тот день, когда купил гусыню, и стал готовиться к завтрашнему дню.

Сначала он сделал маленький пробный паштет и нашёл его удачным; он также дал его отведать главному смотрителю над кухней, и тот, по обыкновению, рассыпался в похвалах его искусству.

На другой день он приготовил паштет как следует и послал его к столу герцога прямо из печки, предварительно украсив цветами. Сам он надел своё лучшее праздничное платье и отправился в столовую. Он вошёл как раз в ту минуту, когда один из слуг разрезал паштет. Герцог взял себе порядочный кусок, проглотил его, поднял глаза к потолку и сказал:

– Да, недаром называют его царём паштетов! Но ведь и мой карлик король всех поваров, не правда ли, любезный друг?

Гость ответил не сразу: он проглотил несколько кусков с видом знатока, но потом улыбнулся насмешливо и таинственно.

– Да, приготовлено недурно, – отвечал он наконец, отодвигая тарелку, – а всё-таки это не то, что называют паштетом-сюзерен. Впрочем, я этого и ждал.

Тут герцог нахмурил лоб и даже покраснел от стыда.

– Ах ты, собака! – воскликнул он. – Как осмелился ты так осрамить своего государя? Ты заслуживаешь, чтобы тебе отрубили голову в наказание за скверную стряпню.

– Ради бога, государь, не гневайтесь: я приготовил это блюдо по всем правилам; здесь есть всё, что нужно, – сказал карлик, дрожа от страха.

– Врёшь, негодяй! – возразил герцог, толкнув его ногой. – Мой гость не мог ошибиться, тут чего-то недостаёт. Я велю разрубить тебя самого и запечь в паштет.

– Сжальтесь! – воскликнул карлик. – Скажите мне, чего не хватает в этом паштете, чтобы он пришёлся вам по вкусу. Не дайте мне умереть из-за какой-нибудь недостающей крупицы муки или кусочка мяса.

– Это тебе мало поможет, любезный Нос, – отвечал гость со смехом, – я вчера ещё был уверен, что ты не приготовишь этого паштета, как мой повар. Знай же, в нём недостаёт одной травки, которая здесь, в вашей стране, неизвестна и которая называется «чихай-трава». Без неё твоему государю никогда не удастся откушать паштет в таком виде, в каком он подаётся мне.

При этих словах герцог пришёл в ярость.

– А всё-таки мы будем есть его, – вскричал он со сверкающими глазами. – Клянусь моей герцогской короной, либо завтра я угощу вас таким паштетом, какого вы желаете, либо голова этого карлика будет красоваться на воротах дворца. Поди прочь, собака. Я даю тебе двадцать четыре часа срока.

Полный отчаяния, карлик снова ушёл к себе и стал жаловаться гусыне на свою горькую судьбу, так как до сих пор ни разу не слышал о подобной траве.

– Ну, если дело только за этим, – сказала Мими, – то я могу помочь твоему горю, потому что отец научил меня распознавать все травы. Быть может, в другое время тебе не избежать бы смерти, но, к счастью, теперь новолуние, а трава эта цветёт именно в начале месяца. Скажи мне, есть ли тут поблизости старые каштановые деревья?

– О да! – отвечал Нос с облегчением. – У озера, в двухстах шагах от дворца, их много; но к чему тебе непременно каштаны?

– Да потому, что эта трава цветёт только у корней старых каштанов! – сказала Мими. – Однако медлить нечего. Пойдём искать то, что тебе нужно. Возьми меня на руки и, когда выйдем из дворца, спусти меня на землю – я помогу тебе.

Он сделал так, как она сказала, и отправился с ней к воротам дворца, но тут караульный протянул к нему своё ружьё и сказал:

– Мой добрый Нос, дело твоё плохо: ты не смеешь выходить из дворца – мне строжайше запрещено выпускать тебя.

– Но ведь в сад я могу выходить! – возразил карлик. – Сделай милость, пошли одного из твоих товарищей к смотрителю дворца и спроси, могу ли я отправиться в сад, чтобы поискать трав.

Позволение было получено. Сад был окружён высокими стенами, так что убежать из него не было возможности. Когда карлик Нос с гусыней очутились под открытым небом, он осторожно опустил её на землю, и она быстро побежала к озеру, где росли каштаны. Сам он с замирающим сердцем последовал за гусыней: ведь это была его последняя, его единственная надежда! Если Мими не найдёт травы, то он лучше бросится в озеро, чем даст себя обезглавить. Но Мими искала напрасно. Она обошла все каштаны, теребила клювом малейшую травку – всё безуспешно. Из жалости и страха она даже заплакала, потому что ночь надвигалась и становилось всё труднее видеть в темноте.

iknigi.net

Карлик Нос (сборник). Маленький Мук (Вильгельм Гауф)

© Салье М.А., насл., перевод, 2015

© Аземша А.Н., илл., 2015

© ООО «Издательство АСТ», 2015

* * *

Маленький Мук

* * *

В городе Никее, на моей родине, жил человек, которого звали Маленький Мук. Хотя я был тогда мальчиком, я очень хорошо его помню, тем более что мой отец как-то задал мне из-за него здоровую трёпку. В то время Маленький Мук был уже стариком, но рост имел крошечный. Вид у него был довольно смешной: на маленьком, тощем тельце торчала огромная голова, гораздо больше, чем у других людей.

Маленький Мук жил в большом старом доме совсем один. Даже обед он себе сам стряпал. Каждый полдень над его домом появлялся густой дым; не будь этого, соседи не знали бы, жив карлик или умер. Маленький Мук выходил на улицу только раз в месяц – каждое первое число. Но по вечерам люди часто видели, как Маленький Мук гуляет по плоской крыше своего дома. Снизу казалось, будто одна огромная голова движется взад и вперёд по крыше.

Я и мои товарищи были злые мальчишки и любили дразнить прохожих. Когда Маленький Мук выходил из дому, для нас был настоящий праздник. В этот день мы толпой собирались перед его домом и ждали, пока он выйдет. Вот осторожно раскрывалась дверь. Из неё высовывалась большая голова в огромной чалме. За головой следовало всё тело в старом, полинялом халате и просторных шароварах. У широкого пояса болтался кинжал, такой длинный, что трудно было сказать – кинжал ли прицеплен к Муку или Мук прицеплен к кинжалу.

Когда Мук наконец выходил на улицу, мы приветствовали его радостными криками и плясали вокруг него точно шальные. Мук с важностью кивал нам головой и медленно шёл по улице, шлёпая туфлями. Туфли у него были прямо огромные – таких никто никогда раньше не видал. А мы, мальчишки, бежали за ним и кричали: «Маленький Мук! Маленький Мук!» Мы даже сочинили про него такую песенку:

Крошка Мук, крошка Мук,

Оглянись скорей вокруг,

Оглянись скорей вокруг

И поймай нас, крошка Мук!

Мы часто потешались над бедным карликом, и приходится сознаться, хоть мне и стыдно, что я больше всех обижал его. Я всегда норовил схватить Мука за полу халата, а раз даже нарочно наступил ему на туфлю так, что бедняга упал. Это показалось мне очень смешно, но у меня сразу пропала охота смеяться, когда я увидел, что Маленький Мук, с трудом поднявшись, пошёл прямо к дому моего отца. Он долго не выходил оттуда. Я спрятался за дверь и с нетерпением ожидал, что будет дальше.

Наконец дверь открылась, и карлик вышел. Отец проводил его до порога, почтительно поддерживая под руку, и низко поклонился ему на прощанье. Я чувствовал себя не очень-то приятно и долго не решался вернуться домой. Наконец голод пересилил мой страх, и я робко проскользнул в дверь, не смея поднять голову.

– Ты, я слышал, обижаешь Маленького Мука, – строго сказал мне отец. – Я расскажу тебе его приключения, и ты, наверно, больше не станешь смеяться над бедным карликом. Но сначала ты получишь то, что тебе полагается.

А полагалась мне за такие дела хорошая порка. Отсчитав шлепков сколько следует, отец сказал:

– Теперь слушай внимательно.

И он рассказал мне историю Маленького Мука.

Отец Мука (на самом деле его звали не Мук, а Мукра) жил в Никее и был человек почтенный, но небогатый. Так же как Мук, он всегда сидел дома и редко выходил на улицу. Он очень не любил Мука за то, что тот был карлик, и ничему не учил его.

– Ты уже давно сносил свои детские башмаки, – говорил он карлику, – а всё только шалишь и бездельничаешь.

Как-то раз отец Мука упал на улице и сильно ушибся. После этого он заболел и вскоре умер. Маленький Мук остался один, без гроша. Родственники отца выгнали Мука из дому и сказали:

– Иди по свету, может, и найдёшь своё счастье.

Мук выпросил себе только старые штаны и куртку – всё, что осталось после отца. Отец у него был высокий и толстый, но карлик недолго думая укоротил и куртку, и штаны и надел их. Правда, они были слишком широки, но с этим уж карлик ничего не мог поделать. Он обмотал голову вместо чалмы полотенцем, прицепил к поясу кинжал, взял в руку палку и пошёл куда глаза глядят.

Скоро он вышел из города и целых два дня шёл по большой дороге. Он очень устал и проголодался. Еды у него с собой не было, и он жевал коренья, которые росли в поле. А ночевать ему приходилось прямо на голой земле.

На третий день утром он увидел с вершины холма большой красивый город, украшенный флагами и знамёнами. Маленький Мук собрал последние силы и пошёл к этому городу.

«Может быть, я наконец найду там своё счастье», – говорил он себе.

Хотя казалось, что город совсем близко, но Муку пришлось идти до него целое утро.

Только в полдень он наконец достиг городских ворот. Город был весь застроен красивыми домами. Широкие улицы были полны народа. Маленькому Муку очень хотелось есть, но никто не открыл перед ним двери и не пригласил его зайти и отдохнуть.

Карлик уныло брёл по улицам, еле волоча ноги. Он проходил мимо одного высокого красивого дома, и вдруг в этом доме распахнулось окно и какая-то старуха, высунувшись, закричала:

– Сюда, сюда –

Готова еда!

Столик накрыт,

Чтоб каждый был сыт.

Соседи, сюда –

Готова еда!

И сейчас же двери дома открылись, и туда стали входить собаки и кошки – много-много кошек и собак. Мук подумал, подумал и тоже вошёл. Как раз перед ним вошли двое котят, и он решил не отставать от них – котята-то уж наверно знали, где кухня.

Мук поднялся наверх по лестнице и увидел ту старуху, которая кричала из окна.

– Что тебе нужно? – сердито спросила старуха.

– Ты звала обедать, – сказал Мук, – а я очень голоден. Вот я и пришёл.

Старуха громко рассмеялась и сказала:

– Откуда ты взялся, парень? Все в городе знают, что я варю обед только для моих милых кошек. А чтобы им не было скучно, я приглашаю к ним соседей.

– Накорми уж и меня заодно, – попросил Мук.

Он рассказал старухе, как ему пришлось туго, когда умер его отец, и старуха пожалела его. Она досыта накормила карлика и, когда Маленький Мук наелся и отдохнул, сказала ему:

– Знаешь что, Мук? Оставайся-ка ты у меня служить. Работа у меня лёгкая, и жить тебе будет хорошо.

Муку понравился кошачий обед, и он согласился. У госпожи Ахавзи (так звали старуху) было два кота и четыре кошки. Каждое утро Мук расчёсывал им шёрстку и натирал её драгоценными мазями. За обедом он подавал им еду, а вечером укладывал их спать на мягкой перине и укрывал бархатным одеялом.

Кроме кошек, в доме жили ещё четыре собаки. За ними карлику тоже приходилось смотреть, но с собаками возни было меньше, чем с кошками. Кошек госпожа Ахавзи любила, точно родных детей.

Маленькому Муку было у старухи так же скучно, как у отца: кроме кошек и собак, он никого не видел.

Сначала карлику всё-таки жилось неплохо. Работы не было почти никакой, а кормили его сытно, и старуха была им очень довольна. Но потом кошки что-то избаловались. Только старуха за дверь – они сейчас же давай носиться по комнатам как бешеные. Все вещи разбросают, да ещё посуду дорогую перебьют. Но стоило им услышать шаги Ахавзи на лестнице, они мигом прыг на перину, свернутся калачиком, подожмут хвосты и лежат как ни в чём не бывало. А старуха видит, что в комнате разгром, и ну ругать Маленького Мука. Пусть сколько хочет оправдывается – она больше верит своим кошкам, чем слуге. По кошкам сразу видно, что они ни в чём не виноваты.

Бедный Мук очень горевал и наконец решил уйти от старухи. Госпожа Ахавзи обещала платить ему жалованье, да всё не платила.

«Вот получу с неё жалованье, – думал Маленький Мук, – сразу уйду. Если бы я знал, где у неё спрятаны деньги, давно бы сам взял, сколько мне следует».

В доме старухи была маленькая комнатка, которая всегда стояла запертой. Муку было очень любопытно, что такое в ней спрятано. И вдруг ему пришло на ум, что в этой комнате, может быть, лежат старухины деньги. Ему ещё больше захотелось войти туда.

Как-то раз утром, когда Ахавзи ушла из дому, к Муку подбежала одна из собачонок и схватила его за полу (старуха очень не любила эту собачонку, а Мук, напротив, часто гладил и ласкал её). Собачонка тихо визжала и тянула карлика за собой. Она привела его в спальню старухи и остановилась перед маленькой дверью, которую Мук никогда раньше не замечал.

Собака толкнула дверь и вошла в какую-то комнатку; Мук пошёл за ней и застыл на месте от удивления: он оказался в той самой комнате, куда ему так давно хотелось попасть.

Вся комната была полна старых платьев и диковинной старинной посуды. Муку особенно понравился один кувшин – хрустальный, с золотыми рисунками. Он взял его в руки и начал рассматривать, и вдруг крышка кувшина – Мук и не заметил, что кувшин был с крышкой, – упала на пол и разбилась.

Бедный Мук не на шутку испугался. Теперь уж рассуждать не приходилось – надо было бежать: когда старуха вернётся и увидит, что он разбил крышку, она изобьёт его до полусмерти.

Мук в последний раз оглядел комнату, и вдруг он увидел в углу туфли. Они были очень большие и некрасивые, но его собственные башмаки совсем развалились. Муку даже понравилось, что туфли такие большие, – когда он их наденет, все увидят, что он уже не ребёнок.

Он быстро скинул башмаки с ног и надел туфли. Рядом с туфлями стояла тоненькая тросточка с львиной головой.

«Эта тросточка всё равно стоит здесь без дела, – подумал Мук. – Возьму уж и тросточку кстати».

Он захватил тросточку и бегом побежал к себе в комнату. В одну минуту он надел плащ и чалму, прицепил кинжал и помчался вниз по лестнице, торопясь уйти до возвращения старухи.

Выйдя из дома, он пустился бежать и мчался без оглядки, пока не выбежал из города в поле. Тут карлик решил немного отдохнуть. И вдруг он почувствовал, что не может остановиться. Ноги у него бежали сами и тащили его, как он ни старался их задержать. Он и падать пробовал, и поворачиваться – ничего не помогало. Наконец он понял, что всё дело в его новых туфлях. Это они толкали его вперёд и не давали остановиться.

Мук совсем выбился из сил и не знал, что ему делать. В отчаянии он взмахнул руками и закричал, как кричат извозчики:

– Тпру! Тпру! Стой!

И вдруг туфли сразу остановились, и бедный карлик со всего маха упал на землю.

Он до того устал, что сразу заснул.

И приснился ему удивительный сон. Он увидел во сне, что маленькая собачка, которая привела его в потайную комнату, подошла к нему и сказала:

«Милый Мук, ты ещё не знаешь, какие у тебя чудесные туфли. Сто́ит тебе три раза повернуться на каблуке, и они перенесут тебя, куда ты захочешь. А тросточка поможет тебе искать клады. Там, где зарыто золото, она стукнет о землю три раза, а там, где зарыто серебро, она стукнет два раза».

Когда Мук проснулся, он сразу захотел проверить, правду ли сказала маленькая собачонка. Он поднял левую ногу и попробовал повернуться на правом каблуке, но упал и больно ударился носом о землю. Он попытался ещё и ещё раз и наконец научился вертеться на одном каблуке и не падать. Тогда он потуже затянул пояс, быстро перевернулся три раза на одной ноге и сказал туфлям:

– Перенесите меня в соседний город.

И вдруг туфли подняли его на воздух и быстро, как ветер, побежали по облакам. Не успел Маленький Мук опомниться, как очутился в городе, на базаре.

Он присел на завалинке около какой-то лавки и стал думать, как бы ему раздобыть хоть немного денег. У него, правда, была волшебная тросточка, но как узнать, в каком месте спрятано золото или серебро, чтобы пойти и найти его? На худой конец, он мог бы показываться за деньги, но для этого он слишком горд.

И вдруг Маленький Мук вспомнил, что он умеет теперь быстро бегать.

«Может быть, мои туфли принесут мне доход, – подумал он. – Попробую-ка я наняться к королю в скороходы».

Он спросил хозяина лавки, как пройти во дворец, и через каких-нибудь пять минут уже подходил к дворцовым воротам. Привратник спросил его, что ему нужно, и, узнав, что карлик хочет поступить к королю на службу, повёл его к начальнику рабов. Мук низко поклонился начальнику и сказал ему:

– Господин начальник, я умею бегать быстрее всякого скорохода. Возьмите меня к королю в гонцы.

Начальник презрительно посмотрел на карлика и сказал с громким смехом:

– У тебя ножки тоненькие, как палочки, а ты хочешь поступить в скороходы! Убирайся подобру-поздорову. Я не для того поставлен начальником рабов, чтобы всякий урод надо мной потешался!

– Господин начальник, – сказал Маленький Мук, – я не смеюсь над вами. Давайте спорить, что я обгоню вашего самого лучшего скорохода.

Начальник рабов расхохотался ещё громче прежнего. Карлик показался ему до того забавным, что он решил не прогонять его и рассказать о нём королю.

– Ну ладно, – сказал он, – так уж и быть, я испытаю тебя. Ступай на кухню и готовься к состязанию. Тебя там накормят и напоят.

Потом начальник рабов отправился к королю и рассказал ему про диковинного карлика. Король захотел повеселиться.

Он похвалил начальника рабов за то, что тот не отпустил Маленького Мука, и приказал ему устроить состязание вечером на большом лугу, чтобы все его приближённые могли прийти посмотреть.

Принцы и принцессы услышали, какое будет вечером интересное зрелище, и рассказали своим слугам, а те разнесли эту новость по всему дворцу. И вечером все, у кого только были ноги, пришли на луг посмотреть, как будет бегать этот хвастун карлик.

Когда король с королевой сели на свои места, Маленький Мук вышел на середину луга и отвесил низкий поклон. Со всех сторон раздался громкий хохот. Уж очень этот карлик был смешон в своих широких шароварах и длинных-предлинных туфлях. Но Маленький Мук нисколько не смутился. Он с гордым видом опёрся на свою тросточку, подбоченился и спокойно ждал скорохода.

Вот наконец появился и скороход. Начальник рабов выбрал самого быстрого из королевских бегунов. Ведь Маленький Мук сам захотел этого.

Скороход презрительно посмотрел на Мука и стал с ним рядом, ожидая знака начинать состязание.

– Раз, два, три! – крикнула принцесса Амарза, старшая дочь короля, и взмахнула платком.

Оба бегуна сорвались с места и помчались как стрела. Сначала скороход немножко обогнал карлика, но вскоре Мук настиг его и опередил. Он уже давно стоял у цели и обмахивался концом своей чалмы, а королевский скороход всё ещё был далеко. Наконец и он добежал до конца и как мёртвый повалился на землю. Король и королева захлопали в ладоши, и все придворные в один голос закричали:

– Да здравствует победитель – Маленький Мук!

Маленького Мука подвели к королю. Карлик низко поклонился ему и сказал:

– О могущественный король! Я сейчас показал тебе только часть моего искусства! Возьми меня к себе на службу.

– Хорошо, – сказал король. – Я назначаю тебя моим личным скороходом. Ты всегда будешь находиться при мне и исполнять мои поручения.

Маленький Мук очень обрадовался – наконец-то он нашёл своё счастье! Теперь он может жить безбедно и спокойно.

Король высоко ценил Мука и постоянно оказывал ему милости. Он посылал карлика с самыми важными поручениями, и никто лучше Мука не умел их исполнять. Но остальные королевские слуги были недовольны. Им очень не нравилось, что ближе всех к королю стал какой-то карлик, который только и умеет, что бегать. Они то и дело сплетничали на него королю, но король не хотел их слушать. Он всё больше и больше доверял Муку и вскоре назначил его главным скороходом.

Маленького Мука очень огорчало, что придворные ему так завидуют. Он долго старался что-нибудь придумать, чтобы они его полюбили. И наконец он вспомнил про свою тросточку, о которой совсем было позабыл.

«Если мне удастся найти клад, – раздумывал он, – эти гордые господа, наверно, перестанут меня ненавидеть. Говорят, что старый король, отец теперешнего, зарыл в своём саду большие богатства, когда к его городу подступили враги. Он, кажется, так и умер, никому не сказав, где закопаны его сокровища».

Маленький Мук только об этом и думал. Он целыми днями ходил по саду с тросточкой в руках и искал золото старого короля.

Как-то раз он гулял в отдалённом углу сада, и вдруг тросточка у него в руках задрожала и три раза ударила о землю. Маленький Мук весь затрясся от волнения. Он побежал к садовнику и выпросил у него большой заступ, а потом вернулся во дворец и стал ждать, когда стемнеет. Как только наступил вечер, карлик отправился в сад и начал копать в том месте, где стукнула палочка. Заступ оказался слишком тяжёл для слабых рук карлика, и он за час выкопал яму глубиной в каких-нибудь пол-аршина.

Долго ещё трудился Маленький Мук, и наконец его заступ ударился обо что-то твёрдое. Карлик наклонился над ямой и нащупал руками в земле какую-то железную крышку. Он поднял эту крышку и обомлел. При свете луны перед ним засверкало золото. В яме стоял большой горшок, доверху наполненный золотыми монетами.

Маленький Мук хотел вытащить горшок из ямы, но не мог: не хватило сил. Тогда он напихал в карманы и за пояс как можно больше золотых и потихоньку вернулся во дворец. Он спрятал деньги у себя в постели под периной и лёг спать довольный и радостный.

На другое утро Маленький Мук проснулся и подумал: «Теперь всё переменится и мои враги будут меня любить».

Он принялся раздавать своё золото направо и налево, но придворные стали только ещё больше ему завидовать. Главный повар Ахули злобно шептал:

– Смотрите, Мук делает фальшивые деньги.

Ахмед, начальник рабов, говорил:

– Он выпросил их у короля.

А казначей Архаз, самый злой враг карлика, который уже давно тайком запускал руку в королевскую сокровищницу, кричал на весь дворец:

– Карлик украл золото из королевской казны!

Чтобы наверняка узнать, откуда у Мука взялись деньги, его враги сговорились между собой и придумали такой план.

У короля был один любимый слуга, Корхуз. Он всегда подавал королю кушанья и наливал вино в его кубок. И вот как-то раз этот Корхуз пришёл к королю грустный и печальный. Король сразу заметил это и спросил:

– Что с тобой сегодня, Корхуз? Почему ты такой грустный?

– Я грустный потому, что король лишил меня своей милости, – ответил Корхуз.

– Что ты болтаешь, мой добрый Корхуз! – сказал король. – С каких это пор я лишил тебя своей милости?

– С тех пор, ваше величество, как к вам поступил ваш главный скороход, – ответил Корхуз. – Вы осыпаете его золотом, а нам, вашим верным слугам, не даёте ничего.

И он рассказал королю, что у Маленького Мука появилось откуда-то много золота и что карлик без счёту раздаёт деньги всем придворным. Король очень удивился и велел позвать к себе Архаза – своего казначея и Ахмеда – начальника рабов.

Те подтвердили, что Корхуз говорит правду. Тогда король приказал своим сыщикам потихоньку проследить и узнать, откуда карлик достаёт деньги.

На беду, у Маленького Мука как раз в этот день вышло всё золото, и он решил сходить в свою сокровищницу. Он взял заступ и отправился в сад. Сыщики, конечно, пошли за ним, Корхуз и Архаз – тоже.

В ту самую минуту, когда Маленький Мук наложил полный халат золота и хотел идти обратно, они бросились на него, связали ему руки и повели к королю.

А этот король очень не любил, когда его будили среди ночи. Он встретил своего главного скорохода злой и недовольный и спросил сыщиков:

– Где вы накрыли этого бесчестного карлика?

– Ваше величество, – сказал Архаз, – мы поймали его как раз в ту минуту, когда он зарывал это золото в землю.

– Правда ли они говорят? – спросил король карлика. – Откуда у тебя столько денег?

Конец ознакомительного фрагмента.

kartaslov.ru

Вильгельм ГауфМаленький Мук. Карлик Нос (сборник)

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

* * *

Маленький Мук

Жил-был маленький человечек по имени Мукрах, но все звали его Маленький Мук. Прозвище это вполне подходило к нему, так как ростом он был не больше аршина с четвертью. На маленьком туловище его сидела огромная голова.

Мук жил совсем один в большом доме; и никто бы не знал, жив он или умер, если б он не выходил из дому раз в месяц, в определённый день.

Это было большое веселье для уличных мальчишек. Они заранее собирались у дома Маленького Мука и ждали его выхода.

Когда дверь отворялась, прежде всего появлялась большая голова в огромной чалме; затем – маленькая фигурка в полинялом цветном платье и просторных шароварах с широчайшим поясом, за который был заткнут такой огромный кинжал, что трудно было определить, то ли кинжал привязан к Муку, то ли Мук к кинжалу. Когда человечек выходил, мальчишки бросали вверх свои шапки, прыгали и плясали вокруг него, припевая:

 Маленький Мук, Маленький Мук,Вышел на улицу – туфлями стук!Целый месяц тебя не видать,Только один раз выходишь гулять.Ну-ка попробуй теперь нас догнать!Самого тебя видно едва,Как котёл у тебя голова!Маленький Мук! Туфлями стук!Ну-ка поймай нас, Маленький Мук! 

Маленький Мук не обижался и не гнался за мальчишками, как бы им хотелось, но добродушно приветствовал их наклоном головы и медленно двигался дальше в своих огромных туфлях. По окончании прогулки он возвращался домой и опять не выходил целый месяц.

Все знали, что Маленький Мук богат, но он никогда не носил другой одежды, кроме только что описанной. Почему это так – я вам сейчас расскажу.

Это одеяние было единственным наследством Мука, доставшимся ему от отца, когда тот умер. Муку было тогда около шестнадцати лет. Отец его был высок, платье его оказалось не впору сыну-карлику. Но Мук обрезал то, что было слишком длинно; сбросил свои лохмотья, оделся в отцовское платье, заткнул за пояс кинжал наподобие шпаги, взял в руки палку и отправился в путь искать счастья.

Прохожие смеялись над его потешной внешностью, но он будто не замечал этого. Отец Маленького Мука стыдился сына-карлика и не выпускал его из дома; и теперь он впервые наслаждался свободой и ярким солнечным сиянием.

Когда лучи солнца золотили купол мечети вдали или сверкали в волнах озера, маленькому человечку казалось, что он попал в волшебную страну. Но увы! Усталость и голод вскоре вернули его к печальной действительности.

Он скитался два дня, и только дикие лесные плоды были его пищей, а жёсткая земля постелью. На третий день утром он увидел вдали большой город. Собрав последние силы, он зашагал к нему и около полудня вошёл в городские ворота. Он радовался, думая, что жители будут выходить из домов и приглашать его поесть и отдохнуть, но никто не предлагал ему гостеприимства. Наконец, когда он засмотрелся на большой красивый дом, одно из окон его отворилось, из него выглянула старая женщина и принялась кричать нараспев:

 Приходите сюда, здесь вас ждут;Стол накрыт, и вам кушать дадут.Собирайтесь обедать скорей;Здесь найдёте вы добрых друзей! 

Дверь дома отворилась, и Мук увидел, что в неё устремилась толпа кошек и собак. Ободрённый, он последовал за ними. Когда он вошёл, старуха спросила, что ему нужно.

– Вы сзывали всех к обеду, – отвечал Маленький Мук, – а я голоден, вот и вошёл.

Старуха расхохоталась и сказала:

– Откуда ты пришёл, маленький смешной человечек? Весь город знает, что я готовлю обед только для своих кошек да приглашаю иногда их приятельниц.

Маленький Мук рассказал старухе, что после смерти отца он остался один-одинёшенек. Старуха, которую звали Ахавци, пожалела маленького человечка и предложила ему остаться у неё в услужении.

Работа здесь была не тяжёлая, но довольно скучная. У Ахавци было шесть кошек. Каждое утро Мук должен был причёсывать их, а вечером укладывать спать на шёлковые подушки и укрывать красиво вышитыми одеяльцами. Ещё ему приходилось смотреть за маленькой собачкой, но с ней было меньше хлопот.

Поначалу Мук был счастлив: и кормили его хорошо, и работы было немного. Но потом такая жизнь стала ему надоедать. Когда Ахавци уходила из дому, с кошками сладу не было: они бегали взад и вперёд по комнатам, всё роняли, разбивали дорогие чашки. Но, едва заслышав шаги хозяйки, они тотчас принимали такой смирный вид, будто никогда и не проказили. Ахавци, находя беспорядок в комнатах, обвиняла во всём Мука, бранила и била его ни за что ни про что.

Видя, что здесь ему не найти счастья, Мук решил оставить службу у старухи. Но прежде он решил узнать, что скрывается в одной комнате, которую старуха держала всегда на замке.

Однажды утром, когда Ахавци ушла, маленькая собачка, которая привязалась к Муку, подошла к нему и стала дёргать его за шаровары, как будто хотела сказать: «Ступай за мной». Мук пошёл за ней, и собачка через потайную дверь провела его в ту самую комнату, куда он так желал проникнуть. Он внимательно осмотрел её, но не нашёл ничего, кроме старого платья и кувшинов странной формы. Один из них особенно заинтересовал его. Он был хрустальный, с красивым узором. Мук взял его в руки, чтобы получше рассмотреть, но, к ужасу своему, уронил, и кувшин разбился вдребезги.

Мук стоял как громом поражённый. Ясно было, что теперь уйти необходимо, иначе старуха избила бы его до смерти. И тут собачка шепнула ему:

– Возьми эту пару больших туфель и тросточку с львиной головкой: в них твоё счастье.

Мук быстро снял свои башмаки, надел огромные туфли, взял тросточку, выбежал из комнаты, поспешно навертел на голову отцовскую чалму, заткнул за пояс свой кинжал и побежал вон из дома, а там и из города. Бежал он быстрее, чем когда-нибудь в жизни, и не мог остановиться, как будто какая-то тайная сила тащила его. Наконец он заметил, что его несли туфли. Он пробовал остановиться, но не мог. Наконец он крикнул в отчаянии: «Ох! Ох! Стойте! Ох!» Туфли остановились. Мук в изнеможении упал на землю и заснул глубоким сном.

Во сне он увидел маленькую собачку, которая шептала ему:

– Маленький Мук, повернись три раза на правом каблуке своей туфли, и ты полетишь куда захочешь; а тросточка твоя может указывать клады: где зарыто золото, она ударит в землю три раза, где серебро – два раза.

Проснувшись, Мук вспомнил эти слова; он тотчас же надел туфли и попробовал вертеться на правом каблуке. В первый раз он упал и разбил себе нос. Тогда он вспомнил о своей тросточке. С её помощью ему легко удалось повернуться. Он пожелал очутиться в далёком большом городе. Туфли тотчас подняли его и понесли по воздуху.

Не успел Мук опомниться, как он уже очутился в огромном городе перед королевским дворцом. Привратник спросил, что ему нужно. Мук отвечал, что желал бы занять место первого скорохода при дворе.

– Ты, карлик?! – рассмеялся привратник. – Ступай прочь; я не затем стою здесь, чтобы слушать глупые шутки!

Но когда Мук стал уверять, что говорит серьёзно, привратник пошёл к королю и рассказал ему о странном маленьком человечке. Король был весёлый человек. Он приказал, чтобы его подданные собрались на площади перед дворцом, где в присутствии всего двора будет устроено состязание скороходов. И все поспешили к назначенному месту, чтобы посмотреть, как будет бежать маленький карлик.

Король с сыновьями и дочерьми заняли приготовленные для них места. Когда они сели, Маленький Мук и лучшие из придворных скороходов вышли вперёд. Со всех сторон раздался хохот: до этих пор никто не видывал в городе такой потешной фигурки. Но едва началось состязание, как смех сменился изумлёнными криками. Мук дал своим соперникам пробежать немного вперёд, но всё равно в своих огромных туфлях легко обогнал их всех и стоял, дожидаясь у призового столба, пока остальные бежали, задыхаясь от усталости. Толпа рукоплескала победителю и кричала:

– Да здравствует Маленький Мук, победитель скороходов!

Король подозвал его к себе и сказал:

– Маленький Мук, я назначаю тебя первым придворным скороходом. Жалованья тебе полагается сто золотых монет в год, и ты каждый день будешь обедать с моими придворными.

Маленький Мук надеялся, что нашёл наконец своё счастье. Но вскоре он заметил, что придворные завидуют ему. Это огорчило его, и он стал думать, как бы расположить их к себе. Раздумывая об этом, он зашёл однажды в отдалённую часть дворцового парка. В руках у него была тросточка. Вдруг он почувствовал, что она толкнула его и стукнула в землю три раза. Мук сделал на ближайшем дереве заметку своим кинжалом и вернулся во дворец. Ночью он взял заступ и вернулся на отмеченное место. Разрыв землю, он нашёл котелок, полный золотых монет. Маленький Мук набрал золота, сколько мог взять с собой; потом разровнял землю, отнёс своё сокровище домой и спрятал под подушку.

На следующий день он начал щедро раздавать золото придворным, думая приобрести таким образом их дружбу. Но придворные, видя такое богатство, стали ещё больше завидовать ему.

– Он колдун, – говорили одни.

– Нет, он просто вор, да ещё глупый, – говорили другие.

 

– Он обокрал царскую казну, где давно уже обнаружили пропажу.

Когда слухи об этом дошли до короля, он приказал тайно следить за Муком, чтобы поймать его на месте преступления. Когда настала ночь и Мук с заступом в руках отправился взять ещё золота из своего тайника, за ним крались королевские домоправитель Ахули и казначей Архаз. Подсмотрев, как он доставал золото, они схватили его и привели к королю. Будучи разбужен не вовремя, король очень немилостиво встретил своего скорохода. Изловившие его придворные принесли с собой котелок, который был зарыт в земле, и платье Мука, где было спрятано золото. Казначей сказал, что видел, как Мук сразу нашёл в парке место, где оказалось золото.

Король спросил Мука, правда ли это и где он взял золото, которое зарыл в землю.

Маленький Мук отвечал, что он нашёл золото зарытым в земле и доставал его оттуда, а не закапывал.

Придворные громко захохотали при этом заявлении, но король воскликнул с гневом:

– Что ты выдумал, негодяй! Неужели ты считаешь, что король твой так прост, что поверит этой выдумке? Архаз! Скажи-ка, столько ли здесь золота, сколько пропало у нас из казны?

Казначей отвечал, что из казны пропало ещё больше и он может поклясться, что это то самое золото, которое было украдено.

Король приказал посадить Маленького Мука в железную клетку и запереть в одной из башен дворца. Но прежде всего казначей должен был тут же на месте пересчитать золото.

Когда всё золото было высыпано из котелка, к всеобщему удивлению, на дне оказалась бумага, где было написано: «Сын мой должен пощадить всякого, кто бы ни нашёл этот клад. Подписано: Король Саид». Король Саид, отец царствовавшего государя, зарыл это сокровище во время войны и не успел перед смертью сообщить об этом сыну. Король убедился, что Маленький Мук был жертвой клеветы. Он приказал казнить казначея, который сам оказался вором. А Маленькому Муку сказал:

– Я дам тебе свободу, если ты откроешь мне секрет твоего быстрого бега.

Маленький Мук сказал, что секрет его заключается в туфлях, но тайны полёта, если повернуться три раза на каблуке, не сообщил.

Король сам надел туфли, чтобы убедиться, правду ли Мук говорил, и побежал вокруг парка. Он бегал как безумный, не зная, как остановиться. Маленький Мук ничего не говорил, предоставляя королю бегать, пока тот не упал от изнеможения. Придя в себя, король сильно разгневался на Маленького Мука.

– Я обещал дать тебе свободу, – сказал он, – но теперь ты должен немедленно покинуть моё королевство, иначе я велю повесить тебя на одной виселице с казначеем.

Маленький Мук ушёл из этой страны ещё беднее, чем пришёл, потому что туфли и тросточку отобрали у него и поместили в сокровищницу короля.

Он вошёл в густой лес, где протекал ручей, окружённый фиговыми деревьями. Здесь он решил отдохнуть. Увидев спелые фиги на ветвях, он обрадовался, нарвал и поел вкусных плодов. Потом он подошёл к ручью, чтобы утолить жажду, но отскочил, увидев своё отражение в воде. Голова его была украшена длиннейшими ушами и огромным носом. В ужасе схватил себя за оба уха. Они были около шести вершков длиной.

– Я заслужил ослиные уши, – воскликнул он, – потому что, подобно ослу, растоптал ногами своё счастье!

Грустный, он отошёл от ручья, и так как всё ещё по-прежнему был голоден, то съел ещё несколько фиг, сорвав их с другого дерева. Немного погодя ему пришло в голову спрятать свои длинные уши под чалмой. И тут он заметил, что они уменьшились. Мук поспешил к ручью и с радостью увидел, что и нос, и уши его стали прежними. Он понял, что здесь было два сорта фиг: одни делали человека уродливым; другие возвращали ему обычный облик. Он нарвал с того и другого дерева столько плодов, сколько мог унести с собой, и отправился в ближайший город. Здесь Мук купил фальшивую бороду и краски, при помощи которых совершенно изменил своё лицо. В таком виде Мук вернулся ко дворцу короля, у которого недавно служил, и сел у ворот.

Ему недолго пришлось ждать, когда вышел эконом. Плоды тому понравились, и он тотчас же купил их для королевского стола.

В этот день король был особенно доволен своим обедом и несколько раз принимался хвалить эконома за прекрасный выбор яств и разнообразие блюд. Эконом, думая о фигах, только улыбался и приговаривал: «Всё хорошо, что хорошо кончается», «Иногда вечер бывает лучше полудня». Это подстрекало любопытство принцев, которые догадывались, что он готовит какой-то сюрприз.

Когда наконец появились фиги, все воскликнули:

– Ах какие прекрасные плоды!

– Великолепно! – сказал король. – Наш эконом заслуживает величайшей похвалы!

Десерт так понравился королю, что он дал каждому принцу и принцессе только по две ягоды, придворным дамам и сановникам по одной, а всё остальное скушал сам.

– Ах, папа! – воскликнула принцесса Амаза. – Какой у тебя странный вид!

Все оглянулись на короля с изумлением. Страшные уши торчали у него на голове, а лицо украсилось громадным носом. Но и лица всех, кто ел фиги, были так же обезображены. Можно представить себе ужас всех присутствовавших. Король тотчас же созвал всех докторов, но их пилюли и микстуры не помогали; они пробовали обрезать носы и уши, но те тотчас же вырастали снова.

Теперь настал час Маленького Мука. Он изменил внешность, надел длинные одежды и явился, требуя, чтобы его представили королю как доктора, который лечит носы и уши.

Сначала никто не верил ему, но когда одна из принцесс, скушав лечебную фигу, получила свой прежний облик, все захотели у него лечиться.

Король привёл Мука в свою сокровищницу и сказал:

– Вот все мои богатства; выбирай что хочешь, только избавь меня от этой ненавистной болезни.

Мук тотчас же заметил свои туфли и тросточку. Он медленно обошёл комнату, делая вид, что хочет что-нибудь выбрать; наконец, дойдя до своих туфель, он быстро надел их, взял свою тросточку, сорвал фальшивую бороду и явился пред королём в настоящем своём виде.

– Лукавый король! – воскликнул Мук. – Ты нечестно поступил со мной. Оставляю тебе ослиные уши и длинный нос на память обо мне.

Он трижды повернулся на каблуке и исчез, прежде чем король успел позвать кого-нибудь на помощь.

Куда пожелал перенестись Маленький Мук, этого никто никогда не узнал; известно лишь, что при помощи своей тросточки он стал богатым человеком. Впоследствии он вернулся с приобретённым богатством в свой родной город и прожил там всю оставшуюся жизнь.

Как было сказано в начале этой истории, он выходил из дому только раз в месяц, к великой радости уличных мальчишек, которые потешались над его забавной фигурой и необыкновенным нарядом.

Карлик Нос

В одном большом городе моего любезного отечества – Германии – много лет тому назад жил сапожник со своей женой. Муж обыкновенно сидел в лавке на углу улицы и чинил башмаки. Случалось ему иногда шить и новую обувь, если находились заказчики, но для этого ему каждый раз приходилось покупать кожу, так как он по бедности не имел запасов. Жена торговала овощами и фруктами, которые разводила в небольшом садике, и многие охотно покупали у неё, так как она всегда была опрятно одета и умела красиво раскладывать свой товар.

fictionbook.ru

Вильгельм Гауф немецкий сказочник - Биография

Двести лет назад жил такой немецкий сказочник Вильгельм Гауф. Сегодня многие в нашей стране о нем не знают. А между тем в Германии, его родине, он считается классиком. Может быть вы слышали о таких сказках как «Карлик нос», «Маленький мук»? Это две самые известные сказки Гауфа. Они не раз были экранизированы.

Чтобы лучше узнать человека нужно знать как он прожил жизнь, с чем столкнулся и как поступал. У каждого человека своя особенная и неповторимая история жизни. Биография Вильгельма Гауфа такая же особенная. За свои почти 27 лет жизни он успел повидать больше, чем некоторые могут за всю жизнь. При этом нельзя сказать, что его годы жизни прошли очень бурно. Они были размеренны, но насыщенны событиями. Не так давно в немецком городе Байрсброн был открыт музей посвященный его творчеству.

Вильгельм Гауф биография

Биография Вильгельма Гауфа. Основные этапы

Начнем с того, что прожил писатель всего 24 года. До 25 не хватило всего несколько дней. Точные годы жизни Вильгельма Гауфа: 29 ноября 1802 года – 18 ноября 1827 года.

Родился он в немецком городе Штутгарте, который сейчас является важным промышленным и культурным центром. Живет в нем на начало двадцать первого века порядка 600 тысяч человек. Одним словом город не маленький и, к тому же, старинный. Основан он был в 950 году. Если копать еще глубже, то известно, что на этом месте во втором веке нашей эры располагалась римская крепость, из которой, по всей видимости, и возник в дальнейшем город.

Отцом маленького Гауфа был Август Фридрих Гауф. Состоял он на государственной службе. Был секретарем в МИД тех лет.  Мать – Ядвига Вильгельмина Эльзэссер Гауф. О ней мало что известно. Два его деда занимали высокие государственные должности. Семья была у него довольно знатная.

Из биографии Вильгельма Гауфа можно узнать, что у него было всего трое братев и сестер. Родился он вторым по счету. Еще у него была кузина – Луиза Гауф. Он влюбился в нее еще в детстве и, говорят, любил всю свою жизнь. В последующем он женится на ней перед самой смертью.

В детские годы жизни, когда ему было семь лет умер его отец. Это ключевой момент в его биографии. Семья решает переехать в другой город, так как мать ели справлялась с навалившимися на ее плечи разом трудностями. Выбор падает на Тюбинген, где живет дедушка писателя по материнской линии. В его доме и прошла юность Гауфа.

Что же представляет собой Тюбинген? Это не менее старинный город с населением на начало двадцать первого века около 90 000 человек. Старые маленькие дома хорошо сохранились до наших времен. Вы можете сами побывать там и почувствовать дух того времени, когда жил сказочник. Город прежде всего известен университетской частью. Атмосфера царила в городе творческая и романтическая.

В доме дедушки мальчик обнаруживает огромную библиотеку. Он начинает много читать разных книг. Это во многом повлияло на его дальнейший выбор стать писателем.

В годы жизни Вильгельма Гауфа в особом почете была религия. Один из способов стать уважаемым гражданином было занятие религией. Поэтому в 16 лет его отправляют учиться в монастырскую школу. В 18 лет он поступает в университет. Он хорошо учится. Там он изучает философию и теологию и заканчивает его с докторской степенью. Но становиться религиозным служителем  он не спешил. Его привлекали другие мирские вещи.

Через несколько месяцев наступает переломный момент в биографии Вильгельма Гауфа. Он выпускает сборник стихов в народном стиле, под именем известного тогда поэта, под названием «Военные и народные песни». В этом сборнике появляются два стиха его сочинения. Однако свою фамилию он под ними не ставит. Стихи эти были мрачные и нервные, как в последующем и все творчество Гауфа. Стихотворения имели успех, но более он не возвращался к поэзии.

Далее он пытается найти работу. Практически сразу после окончания университета ему удается удачно стать репетитором  для детей важного человека – министра обороны Эрнста Югена фон Хёгеля. Из за занимаемой должности министр обороны много путешествовал в том числе вместе со своей семьей. С собой они брали и молодого Гауфа, который с радостью побывал в разных частях Германии, во Франции и в других странах и городах. Благодаря этому у него еще больше расширяется кругозор, он видит разных людей, разные уклады жизни, разные обычаи. Биография сказочника неразрывно связана с путешествиями. Это также окажет влияние на его произведения.

В эти годы жизни Вильгельм Гауф начинает писать романы. Работает он много, но осторожно. Первоначально он не спешит ставить под рукописями свое имя. В 1825 году, за два года до своей смерти, он издает «Отрывки из мемуаров сатаны», не ставя под ним своего имени. Книга по своей сути была пародийная и высмеивала литературную моду тех лет. Естественно многим людям из литературных кругов она пришлась не по нраву.

Следующий роман «Лунный человек, или сердечные порывы есть глас судьбы» писатель сфальцифицировал, издав не под своим именем, а под именем известного тогда популярного беллетриста Х. Клаурена. Книга быстро раскупилась благодаря такому ходу. Когда же обман раскрылся, то Гауф был привлечен к суду и оштрафован. Проводя много времени с семейством министра обороны, а в частности с его детьми, он решает сочинить для них истории, которые впоследствии перерастут в его знаменитые волшебные сказки.

В начале 1827 года, незадолго до своей смерти, Вильгельма приглашают стать редактором небольшой газеты. Он принимает предложение. Тогда же он берет в жены свою любимую кузину Луизу. Вскоре она беременеет от него. Но им не было суждено прожить вместе и года. Осенью 1827 года в ноябре месяце Вильгельм Гауф умирет. Причина смерти – брюшной тиф. Это распространенная тогда кишечная инфекция, которая вызывала осложнения и сильную лихорадку. Незадолго до смерти Гауфа его жена успевает родить ему дочку – Вильгельмину.

Это основные моменты биографии Вильгельма Гауфа. Его годы жизни были захватывающими и плодотворными. Он успел написать множество произведений и вписать свое имя в историю. Литературоведы относят его творчество к течению под названием «бидермайер». Это описание жизни простого обыденного человека с особым вниманием к обычным бытовым деталям. Представители этого жанра идеализируют мир маленького человека и пытаются найти в нем привлекательные черты.

Сказки Вильгельма Гауфа и как я с ними познакомился

Если вы не знаете об этом немецком сказочнике, то, скорее всего, при упоминании о нем вы представите доброго седого дедушку, который курит возле камина свою любимую трубку и сочиняет глядя на огонь свои волшебные небылицы. Однако это ошибочное представление. Вильгельм Гауф был молодым сказочником. Когда он умер ему не было и двадцати пяти лет. Жизнь у него была короткая, но яркая. Он редко сидел в одиночестве, у него было много знакомых и он обожал проводить время в шумной компании среди своих друзей.

За этим занятие немецкий сказочник любил выпит что нибудь покрепче. В компании он бывало затевал разные авантюры и нередко подговаривал на них своих друзей. Вообще среди его круга общения был культ спиртного. Впоследствии, он посвятит свое произведение «Фантасмагории в Бременском винном погребке» спиртным напиткам и их духу.

Глядя на его бурную жизнь трудно понять, почему он начал сочинять свои сказки. Возможно они позволяли ему окунуться в другой мир, отличный от реального и там найти отдушину, какой то новый смысл жизни. Сказки Гауфа очень похожи по духу на реальную жизнь. В них также много несправедливости, преодоления трудностей, обмана и плохих людей. Конец в его сказках довольно часто хоть и счастливый, но не совсем. Немецкий сказочник дает понять, что не всегда все хорошо кончается, что неминуемы потери, даже если жизнь наладилась после череды трудностей.

Конечно начинать знакомиться с его сказками лучше в детстве. В эту пору ты полностью погружаешься в созданный им мир, веришь ему и переживая проживаешь вместе с героями их приключения. Сказки этого немецкого писателя помогут ребенку лучше понять мир, вовремя узнать, что он может быть опасным, но при этом он всегда прекрасен. Вот и я узнал кто такой Вильгельм Гауф еще в детстве.

Давным давно в середине девяностых годов я был маленьким мальчиком шести лет и ходил в дневную группу детского сада. Весь будний день я проводил там. Однажды в выходные дни мы с родителями гуляли и случайно забрели в книжный  магазин. После беглого осмотра полок с книгами мой взгляд упал на одну с необычной обложкой в виде лежащего великана. Вокруг него и по нему  ходили и ползали маленькие человечки. Называлась она «Путешествия Гулливера» автора Джонатана Свифта.

Книга сказок ГауфаКнига «Путешествия Гулливера»

Меня сразу привлекла эта книга, а точнее эта картинка. Я начал просить купить ее. После небольших уговоров просьба была выполнена и я со счастливом видом пошел с родителями домой.

С тех пор после ужина я усаживался поудобнее и читал эту книгу. Вскоре я узнал для себя две вещи. Первое, что «Путешествия Гулливера» для меня, шести летнего ребенка, не самое интересное чтиво.  Второе, что в конце этой книги были три бонусных сказки Гауфа. Тогда это имя мне ни о чем не говорило. После нескольких попыток чтения «Гулливера» я перешел сразу на сказки.  Это были «Маленький Мук», «Карлик нос» и «Холодное сердце». С каждой страницей я все больше погружался в волшебные миры. И с каждой страницей становилось все страшнее. Это были мрачные, жутковатые сказки.

Самые знаменитые сказки Гауфа

«Маленький мук» — история о карлике – уроде. Как он остался один, потеряв всю семью, как родня выкинула его и как он пошел странствовать, встречая на пути зло и несправедливость. В конце он он окончательно разуверился в людях, стал отшельником в своем доме и почти никому не показывался.

«Карлик нос» — сказка Вильгельма Гауфа о красивом мальчике, который волею судьбы был превращен злой колдуньей в страшного жалкого уродца. Несколько лет он пробыл рабом в странном виде в доме этой злой колдуньи, даже не понимаю своего положения. После того, как ему удалось сбежать ни мать, ни отец не узнали его и он пошел странствовать встречая несправедливость на своем пути.

«Храброе сердце» — сказка о бедном угольщике, у которого жизнь настолько скучна и бесперспективна, что ему хочется удавиться. Он решает попытать счастье, у страшных духов в лесу. В итоге случилось так, что стал он человеком без чувств и эмоций. Ничего его не радовало, у него не было сердца в буквальном смысле. Ничего не стоило ему убить человека.

Все эти истории для ребенка были страшноватые и после них бывало снились кошмары. Как потом выяснилось, эти три сказки немецкого сказочника были самыми детскими из всех. В других  же частенько встречались призраки, случались убийства и насилие. При этом большинство его сказок представляют собой стилизацию под арабские сказки. Они очень похожи на знаменитый сборник «Тысяча и одна ночь».

Каким был немецкий сказочник Вильгельм Гауф

Отличительной особенностью писателя является скрещивание немецких сказочных мотивов с восточными. Сам сказочник был немцем, но его истории были о востоке. В них встречаются шейхи, султаны, паши, наложницы, пустыня и жаркое солнце. Один из ярких примеров восточной сказки — «Маленький мук». Пример немецкой сказки — «Карлик нос».

Что же тянуло так молодого писателя на восток? Возможно ответ на это можно найти в его биографии. Жизнь у него была спокойная, но насыщенная и короткая. Умер он в 26 лет от тяжелой болезни. Многие говорят, что если бы Вильгельм прожил до старости, то оставил бы нам в наследие огромное количество гениальных произведений. В течении всего нескольких лет, будучи еще совсем молодым и неопытным, он написал то, что сейчас считается классикой.

Библиография Вильгельма Гауфа включает сборники сказок, несколько романов, отдельные произведения. Наиболее знамениты и ценны сейчас сборники сказок. По некоторым из них сняты мультфильмы, поставлены аудио спектакли.

Все же каким был человеком этот немецкий сказочник, про что думал, о чем мечтал? Почему сказки Гауфа такие мрачные, но при этом не лишенные доброты. Точно об этом сказать сегодня наверно трудно, так как жил он довольно давно.  Две сотни лет отделяют нас от той поры. Основной источник – это его произведения. Кто такой Вильгельм Гауф – решать вам. Этот сайт поможет вам в этом. Здесь собрана наиболее полная информация о нем, в русскоязычном сегменте интернета.

vilgelm-gauf.ru

Читать онлайн книгу Маленький Мук. Карлик Нос (сборник)

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Назад к карточке книги

Вильгельм ГауфМаленький Мук. Карлик Нос (сборник)

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

* * *
Маленький Мук

Жил-был маленький человечек по имени Мукрах, но все звали его Маленький Мук. Прозвище это вполне подходило к нему, так как ростом он был не больше аршина с четвертью. На маленьком туловище его сидела огромная голова.

Мук жил совсем один в большом доме; и никто бы не знал, жив он или умер, если б он не выходил из дому раз в месяц, в определённый день.

Это было большое веселье для уличных мальчишек. Они заранее собирались у дома Маленького Мука и ждали его выхода.

Когда дверь отворялась, прежде всего появлялась большая голова в огромной чалме; затем – маленькая фигурка в полинялом цветном платье и просторных шароварах с широчайшим поясом, за который был заткнут такой огромный кинжал, что трудно было определить, то ли кинжал привязан к Муку, то ли Мук к кинжалу. Когда человечек выходил, мальчишки бросали вверх свои шапки, прыгали и плясали вокруг него, припевая:

 Маленький Мук, Маленький Мук,Вышел на улицу – туфлями стук!Целый месяц тебя не видать,Только один раз выходишь гулять.Ну-ка попробуй теперь нас догнать!Самого тебя видно едва,Как котёл у тебя голова!Маленький Мук! Туфлями стук!Ну-ка поймай нас, Маленький Мук! 

Маленький Мук не обижался и не гнался за мальчишками, как бы им хотелось, но добродушно приветствовал их наклоном головы и медленно двигался дальше в своих огромных туфлях. По окончании прогулки он возвращался домой и опять не выходил целый месяц.

Все знали, что Маленький Мук богат, но он никогда не носил другой одежды, кроме только что описанной. Почему это так – я вам сейчас расскажу.

Это одеяние было единственным наследством Мука, доставшимся ему от отца, когда тот умер. Муку было тогда около шестнадцати лет. Отец его был высок, платье его оказалось не впору сыну-карлику. Но Мук обрезал то, что было слишком длинно; сбросил свои лохмотья, оделся в отцовское платье, заткнул за пояс кинжал наподобие шпаги, взял в руки палку и отправился в путь искать счастья.

Прохожие смеялись над его потешной внешностью, но он будто не замечал этого. Отец Маленького Мука стыдился сына-карлика и не выпускал его из дома; и теперь он впервые наслаждался свободой и ярким солнечным сиянием.

Когда лучи солнца золотили купол мечети вдали или сверкали в волнах озера, маленькому человечку казалось, что он попал в волшебную страну. Но увы! Усталость и голод вскоре вернули его к печальной действительности.

Он скитался два дня, и только дикие лесные плоды были его пищей, а жёсткая земля постелью. На третий день утром он увидел вдали большой город. Собрав последние силы, он зашагал к нему и около полудня вошёл в городские ворота. Он радовался, думая, что жители будут выходить из домов и приглашать его поесть и отдохнуть, но никто не предлагал ему гостеприимства. Наконец, когда он засмотрелся на большой красивый дом, одно из окон его отворилось, из него выглянула старая женщина и принялась кричать нараспев:

 Приходите сюда, здесь вас ждут;Стол накрыт, и вам кушать дадут.Собирайтесь обедать скорей;Здесь найдёте вы добрых друзей! 

Дверь дома отворилась, и Мук увидел, что в неё устремилась толпа кошек и собак. Ободрённый, он последовал за ними. Когда он вошёл, старуха спросила, что ему нужно.

– Вы сзывали всех к обеду, – отвечал Маленький Мук, – а я голоден, вот и вошёл.

Старуха расхохоталась и сказала:

– Откуда ты пришёл, маленький смешной человечек? Весь город знает, что я готовлю обед только для своих кошек да приглашаю иногда их приятельниц.

Маленький Мук рассказал старухе, что после смерти отца он остался один-одинёшенек. Старуха, которую звали Ахавци, пожалела маленького человечка и предложила ему остаться у неё в услужении.

Работа здесь была не тяжёлая, но довольно скучная. У Ахавци было шесть кошек. Каждое утро Мук должен был причёсывать их, а вечером укладывать спать на шёлковые подушки и укрывать красиво вышитыми одеяльцами. Ещё ему приходилось смотреть за маленькой собачкой, но с ней было меньше хлопот.

Поначалу Мук был счастлив: и кормили его хорошо, и работы было немного. Но потом такая жизнь стала ему надоедать. Когда Ахавци уходила из дому, с кошками сладу не было: они бегали взад и вперёд по комнатам, всё роняли, разбивали дорогие чашки. Но, едва заслышав шаги хозяйки, они тотчас принимали такой смирный вид, будто никогда и не проказили. Ахавци, находя беспорядок в комнатах, обвиняла во всём Мука, бранила и била его ни за что ни про что.

Видя, что здесь ему не найти счастья, Мук решил оставить службу у старухи. Но прежде он решил узнать, что скрывается в одной комнате, которую старуха держала всегда на замке.

Однажды утром, когда Ахавци ушла, маленькая собачка, которая привязалась к Муку, подошла к нему и стала дёргать его за шаровары, как будто хотела сказать: «Ступай за мной». Мук пошёл за ней, и собачка через потайную дверь провела его в ту самую комнату, куда он так желал проникнуть. Он внимательно осмотрел её, но не нашёл ничего, кроме старого платья и кувшинов странной формы. Один из них особенно заинтересовал его. Он был хрустальный, с красивым узором. Мук взял его в руки, чтобы получше рассмотреть, но, к ужасу своему, уронил, и кувшин разбился вдребезги.

Мук стоял как громом поражённый. Ясно было, что теперь уйти необходимо, иначе старуха избила бы его до смерти. И тут собачка шепнула ему:

– Возьми эту пару больших туфель и тросточку с львиной головкой: в них твоё счастье.

Мук быстро снял свои башмаки, надел огромные туфли, взял тросточку, выбежал из комнаты, поспешно навертел на голову отцовскую чалму, заткнул за пояс свой кинжал и побежал вон из дома, а там и из города. Бежал он быстрее, чем когда-нибудь в жизни, и не мог остановиться, как будто какая-то тайная сила тащила его. Наконец он заметил, что его несли туфли. Он пробовал остановиться, но не мог. Наконец он крикнул в отчаянии: «Ох! Ох! Стойте! Ох!» Туфли остановились. Мук в изнеможении упал на землю и заснул глубоким сном.

Во сне он увидел маленькую собачку, которая шептала ему:

– Маленький Мук, повернись три раза на правом каблуке своей туфли, и ты полетишь куда захочешь; а тросточка твоя может указывать клады: где зарыто золото, она ударит в землю три раза, где серебро – два раза.

Проснувшись, Мук вспомнил эти слова; он тотчас же надел туфли и попробовал вертеться на правом каблуке. В первый раз он упал и разбил себе нос. Тогда он вспомнил о своей тросточке. С её помощью ему легко удалось повернуться. Он пожелал очутиться в далёком большом городе. Туфли тотчас подняли его и понесли по воздуху.

Не успел Мук опомниться, как он уже очутился в огромном городе перед королевским дворцом. Привратник спросил, что ему нужно. Мук отвечал, что желал бы занять место первого скорохода при дворе.

– Ты, карлик?! – рассмеялся привратник. – Ступай прочь; я не затем стою здесь, чтобы слушать глупые шутки!

Но когда Мук стал уверять, что говорит серьёзно, привратник пошёл к королю и рассказал ему о странном маленьком человечке. Король был весёлый человек. Он приказал, чтобы его подданные собрались на площади перед дворцом, где в присутствии всего двора будет устроено состязание скороходов. И все поспешили к назначенному месту, чтобы посмотреть, как будет бежать маленький карлик.

Король с сыновьями и дочерьми заняли приготовленные для них места. Когда они сели, Маленький Мук и лучшие из придворных скороходов вышли вперёд. Со всех сторон раздался хохот: до этих пор никто не видывал в городе такой потешной фигурки. Но едва началось состязание, как смех сменился изумлёнными криками. Мук дал своим соперникам пробежать немного вперёд, но всё равно в своих огромных туфлях легко обогнал их всех и стоял, дожидаясь у призового столба, пока остальные бежали, задыхаясь от усталости. Толпа рукоплескала победителю и кричала:

– Да здравствует Маленький Мук, победитель скороходов!

Король подозвал его к себе и сказал:

– Маленький Мук, я назначаю тебя первым придворным скороходом. Жалованья тебе полагается сто золотых монет в год, и ты каждый день будешь обедать с моими придворными.

Маленький Мук надеялся, что нашёл наконец своё счастье. Но вскоре он заметил, что придворные завидуют ему. Это огорчило его, и он стал думать, как бы расположить их к себе. Раздумывая об этом, он зашёл однажды в отдалённую часть дворцового парка. В руках у него была тросточка. Вдруг он почувствовал, что она толкнула его и стукнула в землю три раза. Мук сделал на ближайшем дереве заметку своим кинжалом и вернулся во дворец. Ночью он взял заступ и вернулся на отмеченное место. Разрыв землю, он нашёл котелок, полный золотых монет. Маленький Мук набрал золота, сколько мог взять с собой; потом разровнял землю, отнёс своё сокровище домой и спрятал под подушку.

На следующий день он начал щедро раздавать золото придворным, думая приобрести таким образом их дружбу. Но придворные, видя такое богатство, стали ещё больше завидовать ему.

– Он колдун, – говорили одни.

– Нет, он просто вор, да ещё глупый, – говорили другие.

– Он обокрал царскую казну, где давно уже обнаружили пропажу.

Когда слухи об этом дошли до короля, он приказал тайно следить за Муком, чтобы поймать его на месте преступления. Когда настала ночь и Мук с заступом в руках отправился взять ещё золота из своего тайника, за ним крались королевские домоправитель Ахули и казначей Архаз. Подсмотрев, как он доставал золото, они схватили его и привели к королю. Будучи разбужен не вовремя, король очень немилостиво встретил своего скорохода. Изловившие его придворные принесли с собой котелок, который был зарыт в земле, и платье Мука, где было спрятано золото. Казначей сказал, что видел, как Мук сразу нашёл в парке место, где оказалось золото.

Король спросил Мука, правда ли это и где он взял золото, которое зарыл в землю.

Маленький Мук отвечал, что он нашёл золото зарытым в земле и доставал его оттуда, а не закапывал.

Придворные громко захохотали при этом заявлении, но король воскликнул с гневом:

– Что ты выдумал, негодяй! Неужели ты считаешь, что король твой так прост, что поверит этой выдумке? Архаз! Скажи-ка, столько ли здесь золота, сколько пропало у нас из казны?

Казначей отвечал, что из казны пропало ещё больше и он может поклясться, что это то самое золото, которое было украдено.

Король приказал посадить Маленького Мука в железную клетку и запереть в одной из башен дворца. Но прежде всего казначей должен был тут же на месте пересчитать золото.

Когда всё золото было высыпано из котелка, к всеобщему удивлению, на дне оказалась бумага, где было написано: «Сын мой должен пощадить всякого, кто бы ни нашёл этот клад. Подписано: Король Саид». Король Саид, отец царствовавшего государя, зарыл это сокровище во время войны и не успел перед смертью сообщить об этом сыну. Король убедился, что Маленький Мук был жертвой клеветы. Он приказал казнить казначея, который сам оказался вором. А Маленькому Муку сказал:

– Я дам тебе свободу, если ты откроешь мне секрет твоего быстрого бега.

Маленький Мук сказал, что секрет его заключается в туфлях, но тайны полёта, если повернуться три раза на каблуке, не сообщил.

Король сам надел туфли, чтобы убедиться, правду ли Мук говорил, и побежал вокруг парка. Он бегал как безумный, не зная, как остановиться. Маленький Мук ничего не говорил, предоставляя королю бегать, пока тот не упал от изнеможения. Придя в себя, король сильно разгневался на Маленького Мука.

– Я обещал дать тебе свободу, – сказал он, – но теперь ты должен немедленно покинуть моё королевство, иначе я велю повесить тебя на одной виселице с казначеем.

Маленький Мук ушёл из этой страны ещё беднее, чем пришёл, потому что туфли и тросточку отобрали у него и поместили в сокровищницу короля.

Он вошёл в густой лес, где протекал ручей, окружённый фиговыми деревьями. Здесь он решил отдохнуть. Увидев спелые фиги на ветвях, он обрадовался, нарвал и поел вкусных плодов. Потом он подошёл к ручью, чтобы утолить жажду, но отскочил, увидев своё отражение в воде. Голова его была украшена длиннейшими ушами и огромным носом. В ужасе схватил себя за оба уха. Они были около шести вершков длиной.

– Я заслужил ослиные уши, – воскликнул он, – потому что, подобно ослу, растоптал ногами своё счастье!

Грустный, он отошёл от ручья, и так как всё ещё по-прежнему был голоден, то съел ещё несколько фиг, сорвав их с другого дерева. Немного погодя ему пришло в голову спрятать свои длинные уши под чалмой. И тут он заметил, что они уменьшились. Мук поспешил к ручью и с радостью увидел, что и нос, и уши его стали прежними. Он понял, что здесь было два сорта фиг: одни делали человека уродливым; другие возвращали ему обычный облик. Он нарвал с того и другого дерева столько плодов, сколько мог унести с собой, и отправился в ближайший город. Здесь Мук купил фальшивую бороду и краски, при помощи которых совершенно изменил своё лицо. В таком виде Мук вернулся ко дворцу короля, у которого недавно служил, и сел у ворот.

Ему недолго пришлось ждать, когда вышел эконом. Плоды тому понравились, и он тотчас же купил их для королевского стола.

В этот день король был особенно доволен своим обедом и несколько раз принимался хвалить эконома за прекрасный выбор яств и разнообразие блюд. Эконом, думая о фигах, только улыбался и приговаривал: «Всё хорошо, что хорошо кончается», «Иногда вечер бывает лучше полудня». Это подстрекало любопытство принцев, которые догадывались, что он готовит какой-то сюрприз.

Когда наконец появились фиги, все воскликнули:

– Ах какие прекрасные плоды!

– Великолепно! – сказал король. – Наш эконом заслуживает величайшей похвалы!

Десерт так понравился королю, что он дал каждому принцу и принцессе только по две ягоды, придворным дамам и сановникам по одной, а всё остальное скушал сам.

– Ах, папа! – воскликнула принцесса Амаза. – Какой у тебя странный вид!

Все оглянулись на короля с изумлением. Страшные уши торчали у него на голове, а лицо украсилось громадным носом. Но и лица всех, кто ел фиги, были так же обезображены. Можно представить себе ужас всех присутствовавших. Король тотчас же созвал всех докторов, но их пилюли и микстуры не помогали; они пробовали обрезать носы и уши, но те тотчас же вырастали снова.

Теперь настал час Маленького Мука. Он изменил внешность, надел длинные одежды и явился, требуя, чтобы его представили королю как доктора, который лечит носы и уши.

Сначала никто не верил ему, но когда одна из принцесс, скушав лечебную фигу, получила свой прежний облик, все захотели у него лечиться.

Король привёл Мука в свою сокровищницу и сказал:

– Вот все мои богатства; выбирай что хочешь, только избавь меня от этой ненавистной болезни.

Мук тотчас же заметил свои туфли и тросточку. Он медленно обошёл комнату, делая вид, что хочет что-нибудь выбрать; наконец, дойдя до своих туфель, он быстро надел их, взял свою тросточку, сорвал фальшивую бороду и явился пред королём в настоящем своём виде.

– Лукавый король! – воскликнул Мук. – Ты нечестно поступил со мной. Оставляю тебе ослиные уши и длинный нос на память обо мне.

Он трижды повернулся на каблуке и исчез, прежде чем король успел позвать кого-нибудь на помощь.

Куда пожелал перенестись Маленький Мук, этого никто никогда не узнал; известно лишь, что при помощи своей тросточки он стал богатым человеком. Впоследствии он вернулся с приобретённым богатством в свой родной город и прожил там всю оставшуюся жизнь.

Как было сказано в начале этой истории, он выходил из дому только раз в месяц, к великой радости уличных мальчишек, которые потешались над его забавной фигурой и необыкновенным нарядом.

Карлик Нос

В одном большом городе моего любезного отечества – Германии – много лет тому назад жил сапожник со своей женой. Муж обыкновенно сидел в лавке на углу улицы и чинил башмаки. Случалось ему иногда шить и новую обувь, если находились заказчики, но для этого ему каждый раз приходилось покупать кожу, так как он по бедности не имел запасов. Жена торговала овощами и фруктами, которые разводила в небольшом садике, и многие охотно покупали у неё, так как она всегда была опрятно одета и умела красиво раскладывать свой товар.

У сапожника был сын, хорошенький мальчик, очень стройный, даже высокий для своего возраста. Он обыкновенно сидел на рынке подле матери и относил на дом купленную женщинами или поварами провизию. Редко случалось ему возвращаться без какого-нибудь подарка: то, бывало, принесёт цветочек, то кусок пирога, а то и небольшую монетку.

Однажды жена сапожника сидела, по обыкновению, на рынке, а перед ней стояло несколько больших корзин с капустой и другими овощами, кореньями и семенами. В корзине поменьше лежали ранние груши и абрикосы. Маленький Яков – так звали мальчика – сидел подле матери и выкрикивал звонким голоском: «Пожалуйте сюда! Посмотрите, какая хорошая капуста, какие коренья! Не угодно ли ранних груш, яблок и абрикосов? Матушка дёшево продаёт, купите!»

Как раз в это время на рынке показалась какая-то странная старуха: платье на ней было оборвано, лицо острое, сморщенное, с красными глазами и длинным крючковатым носом. Она шла, опираясь на высокую палку, но всё-таки хромала, шаталась из стороны в сторону, как будто на ногах у неё были колёса и того и гляди она могла шлёпнуться острым носом на мостовую.

Жена сапожника с удивлением поглядела на неё. Вот уже шестнадцать лет, как она изо дня в день сидела на рынке, но ни разу не случалось ей видеть такой странной особы. Она даже испугалась, когда старуха, хромая и пошатываясь, подошла к ней и остановилась перед её корзиной.

– Это ты Анна, торговка зеленью? – спросила старуха неприятным, хриплым голосом, беспрестанно тряся головой.

– Да, это я, – отвечала жена сапожника, – что вам угодно?

– А вот посмотрим, есть ли у тебя то, что мне нужно, – отвечала старуха и, нагнувшись над корзинами, стала рыться в них своими безобразными, чёрными руками. Она вытаскивала коренья крючковатыми пальцами, поочерёдно подносила их к своему длинному носу и обнюхивала. Жене сапожника больно было видеть, как она обращается с её редкими травами, но она ничего не посмела сказать: ведь каждый покупатель имеет право осматривать товар, и к тому же старуха внушала ей невольный страх. Наконец та, перерыв всю корзину, пробормотала:

– Дурной товар, дрянные коренья! Нет ничего, что мне нужно! То ли дело пятьдесят лет назад… Дурной товар… дурной.

Слова эти рассердили маленького Якова.

– Ах ты, бесстыжая старуха! – вскричал он с досадой. – Сперва рылась своими безобразными пальцами и перемяла всю зелень, потом перенюхала всё своим длинным носом, так что всякий, кто видел это, не захочет покупать у нас, а теперь ещё ругает наш товар! У нас сам герцогский повар покупает, не то что такие нищие, как ты.

Старуха покосилась на смелого мальчика, засмеялась противным смехом и сказала своим хриплым голосом:

– Вот как, сыночек! Тебе не нравится мой прекрасный длинный нос? Погоди, и у тебя будет такой же, до самого подбородка!

Говоря это, она перешла к другой корзине, в которой лежала капуста, и стала перебирать великолепные белые кочаны, сжимая их так, что они громко трещали, после чего швыряла их назад в корзину и говорила:

– Плохой товар… скверная капуста.

– Да не тряси ты так головой, – воскликнул боязливо мальчик, – твоя шея и так тонка, словно кочерыжка: переломится, и голова твоя упадёт в корзину. А уж её-то никто покупать не станет!

– Так тебе не нравится моя тонкая шея? – со смехом пробормотала старуха. – Ну что ж, у тебя её не будет совсем; голова будет торчать прямо из плеч, чтобы не сорвалась.

– Не говорите таких пустяков мальчику! – сказала наконец жена сапожника, рассерженная этим долгим осматриванием и обнюхиванием. – Если хотите купить что-нибудь, то поторопитесь: ведь вы только разгоняете у меня других покупателей.

– Хорошо, пусть будет по-твоему! – воскликнула старуха яростно. – Я куплю эти шесть кочанов. Только вот что: я ведь должна опираться на палку и сама нести их не могу, – так вели своему сынку, чтобы он снёс мне товар на дом. Я ему за это заплачу.

Мальчуган не хотел идти, потому что боялся безобразной старухи, но мать строго приказала ему последовать за нею, так как жалела слабую, дряхлую женщину. Мальчик повиновался, но со слезами на глазах. Взяв капусту, он пошёл вслед за старухой.

Шла она медленно и только через добрых три четверти часа добралась до отдалённой части города и остановилась перед маленьким ветхим домиком. Там она вынула из кармана старый, ржавый ключ, всунула его в замочную скважину, и дверь растворилась. Но как же изумился маленький Яков, когда вошёл в дом! Потолок и стены оказались мраморные, мебель украшена золотом и драгоценными камнями; пол же был весь из стекла и такой гладкий, что мальчик несколько раз поскользнулся и упал. Между тем старуха достала из кармана серебряный свисток и дунула в него. В ту же минуту по лестнице сбежало несколько морских свинок. Якова изумило, что они ходили на двух ногах, обутых вместо башмаков в ореховые скорлупки, носили человеческое платье и даже шляпы по последней моде.

– Где мои туфли, негодные твари? – крикнула старуха и так сильно ударила свинок палкой, что они с криком подскочили. – Долго мне ещё стоять тут?

Свинки мигом взбежали вверх по лестнице и, вернувшись назад с парой кокосовых скорлупок, подбитых кожей, проворно надели их старухе на ноги.

Тотчас же прежней хромоты как будто и не бывало. Старуха отбросила в сторону палку и проворно побежала по стеклянному полу, увлекая за собою маленького Якова. Наконец они остановились в комнате, служившей, по-видимому, кухней, хотя столы из красного дерева и диваны, покрытые драгоценными коврами, могли стоять и в любой роскошной гостиной.

– Присядь тут, – сказала старуха очень ласково, усаживая Якова в угол дивана и придвигая к нему стол так, чтобы он не мог оттуда выйти. – Присядь! Тебе ведь пришлось носить немалую тяжесть: человеческие головы не очень-то легки.

– Что вы такое говорите? – воскликнул мальчик. – Правда, я действительно устал, но ведь я нёс лишь кочаны капусты, которые вы купили у моей матери.

– Как же, много ты знаешь! – сказала старуха со смехом и, подняв крышку с корзины, вытащила оттуда за волосы человеческую голову. Мальчик чуть не обмер от страха. Он не мог понять, как такое могло случиться, но невольно подумал об опасности, которая угрожала его матери, узнай кто-нибудь о человеческих головах.

– Надо чем-нибудь вознаградить тебя за твою вежливость, – пробормотала старуха. – Вот подожди немного, я сварю тебе суп, который ты не забудешь во всю жизнь.

Тут она снова засвистела. Сначала появилось несколько морских свинок в передниках; за поясом у них торчали кухонные ложки и поварские ножи. За ними вприпрыжку прибежали белки в широких турецких шароварах и красных бархатных шапочках. Они, по-видимому, были поварятами. Проворно лазили они на стены, доставали с них горшки и блюда, приносили яйца и масло, коренья и муку и всё это ставили на плиту. Старуха же в своих кокосовых скорлупках бегала по комнате, и мальчик видел, что она старается сварить ему что-то очень вкусное. Вот затрещал огонь, в горшке закипело, и приятный аромат разлился по комнате. Но старуха продолжала бегать туда и сюда и каждый раз, проходя мимо плиты, совала свой длинный нос в горшок.

Наконец кушанье закипело, пар густыми клубами повалил из горшка, и пена полилась на огонь. Тогда старуха сняла горшок с плиты, вылила содержимое его в серебряную тарелку и поставила её перед маленьким Яковом.

– Вот тебе, сыночек! – сказала она. – Покушай этого супа, тогда у тебя будет всё то, что тебе так понравилось у меня. Будешь и ты искусным поваром, но корешка – корешка-то не найдёшь, потому что его не оказалось в корзине твоей матери!

Мальчик не понял, о чём она говорит, да и не старался понять; всё его внимание было поглощено супом. Мать не раз готовила для него разные лакомые блюда, но такого супа он никогда ещё не едал. От него исходил чудный аромат трав и кореньев, при этом он был и сладок, и кисловат, и чрезвычайно крепок. Пока Яков доедал последние ложки, морские свинки принесли аравийский ладан, и комната наполнилась голубоватым дымом. Всё гуще и гуще становился этот дым, а запах ладана усыплял мальчика.

Несколько раз он вспоминал, что ему пора возвратиться к матери, но его снова одолевала дремота: наконец он крепко заснул на диване старухи.

Странные сны виделись ему. Ему казалось, будто старуха снимает с него платье и одевает в беличью шкуру. Теперь он мог прыгать и лазить не хуже белок. Он жил вместе с ними и морскими свинками и вместе с ними же прислуживал старухе.

Сначала ему поручали натирать до блеска маслом кокосовые скорлупки, служившие старухе туфлями. В доме отца ему часто приходилось исполнять подобную работу, он легко справлялся с ней. Через год – снилось ему дальше – ему стали поручать более тонкую работу. Вместе с несколькими другими белками он должен был ловить и собирать пылинки, а потом просеивать их сквозь тончайшее волосяное сито. Старуха считала пылинки питательным веществом, а так как она за неимением зубов не могла разжевать ничего твёрдого, то ей пекли хлеб исключительно из пылинок.

Ещё через год он был переведён в разряд слуг, собиравших воду для питья старухи. Не думайте, однако, что она велела для этого вырыть бассейн или поставить во дворе бочку, чтобы собирать дождевую воду; нет, у неё дело было обставлено похитрее. Белки, а в том числе и Яков, должны были собирать в ореховые скорлупки росу с роз, а так как старуха пила очень много, то у водоносов работа была нелёгкая.

Прошёл ещё год, и ему поручено было содержать в чистоте пол, но так как пол этот был из стекла, то и эта работа оказалась не из лёгких. Чтобы вытирать пол, он должен был оборачивать ноги сукном и разъезжать так по всем комнатам.

Наконец на пятый год его перевели на кухню. Это была почётная должность, которой можно было достигнуть только после долгих испытаний. Яков прошёл все степени, начиная с поварёнка и до первого повара, и достиг такой ловкости и уменья во всём, что касается кухни, что часто дивился самому себе. Самые замысловатые блюда, паштеты из двухсот снадобьев, супы из всевозможных кореньев и зелени – всё это он научился приготовлять необыкновенно быстро и хорошо.

Так провёл он около семи лет в услужении у старухи. Но вот однажды она сняла кокосовые туфли и, взяв корзину и клюку, собралась уходить, причём приказала ему, чтобы к её возвращению он ощипал курицу, начинил её зеленью и хорошенько изжарил. Так Яков и сделал. Свернув курице шею, он обварил её кипятком, искусно ощипал перья, соскоблил кожу, чтобы она стала гладка и нежна, и вынул внутренности. Потом он начал собирать коренья, которыми должен был начинить её. На этот раз он заметил в кладовой стенной шкафчик с приотворённой дверью, которого он до сих пор ни разу не видел. Он с любопытством заглянул туда.

В шкафу стояло множество корзинок, из которых исходил сильный приятный запах. Он открыл одну из них и увидел растение какой-то особенной формы и цвета. Стебли и листья его были голубовато-зелёные, а цветок огненно-красный с жёлтой каймой. Яков задумчиво посмотрел на этот цветок, понюхал его и заметил, что он пахнет совсем как тот суп, которым когда-то угостила его старуха. Запах был так силён, что он начал чихать и проснулся.

Он лежал на диване старухи и удивлённо осматривался кругом. «Удивительно, какие бывают вздорные сны, – сказал он самому себе, – и такие ясные! Ведь я мог бы побожиться, что был белкой, товарищем морских свинок и, наконец, сделался великим поваром. Вот уж посмеётся маменька! Впрочем, не будет ли она меня бранить за то, что я заснул в чужом доме, вместо того чтобы помогать ей на рынке?» С этими мыслями он поднялся, чтобы уйти домой, но всё его тело так онемело от сна, в особенности затылок, что он не мог повернуть голову. Он невольно рассмеялся над самим собою и над своею сонливостью, так как каждую минуту стукался носом то о шкаф, то о стену, то о косяк двери. Белки и морские свинки с визгом бегали вокруг, как будто желая проводить его. На пороге он обернулся и позвал их за собой, но они побежали обратно в дом и только издали провожали его жалобным писком.

Улица, куда привела его старуха, находилась в дальней части города, и он едва мог выбраться из узких переулков. Там была страшная толкотня. По всей вероятности, думал он, где-нибудь поблизости показывают карлика, так как поминутно слышались возгласы: «Ах, посмотрите на безобразного карлика! Какой у него длинный нос и как смешно голова торчит у него прямо на плечах! А руки-то, руки какие чёрные, безобразные!» В иное время Яков и сам побежал бы за толпой, потому что очень любил смотреть на великанов или карликов и вообще на всякие диковинки, но на этот раз ему было не до того: он спешил вернуться к матери.

Ему стало как-то жутко, когда он пришёл на рынок. Мать всё ещё сидела на своём месте, и в корзине у неё оставалось довольно много овощей; значит, он проспал недолго. Но ему ещё издали показалось, что мать какая-то грустная: она не зазывала покупателей, а сидела неподвижно, подперши голову рукою; а когда он подошёл поближе, то ему показалось даже, что она бледнее обыкновенного. С минуту он постоял, не зная, что делать, но потом собрался с духом, подошёл к ней сзади, ласково опустил руку на её плечо и сказал:

– Что с тобой, мамочка, ты сердишься на меня?

Мать обернулась, но в ту же минуту отшатнулась от него с криком ужаса.

– Чего тебе нужно, безобразный карлик? – воскликнула она. – Прочь, прочь от меня, я терпеть не могу подобных шуток!

– Но, мамочка, что с тобой? – спросил Яков с испугом. – Тебе, верно, нездоровится, зачем же ты гонишь от себя своего сына?

– Я уже сказала тебе – убирайся прочь! – возразила она с гневом. – От меня ты не получишь ни гроша за свои шутки, уродливое создание!

«Господи помилуй, да она совсем помешалась! – подумал Яков. – Как бы мне отвести её домой?..»

– Милая мамочка, будь же рассудительна, посмотри на меня хорошенько, ведь я твой сын, твой Яков…

– Нет, это уж чересчур! – воскликнула она, обращаясь к соседке. – Посмотрите на безобразного карлика! Вот он стоит передо мной и разгоняет покупателей, да ещё осмеливается смеяться над моим горем. Этот урод не стыдится уверять, что он мой сын, мой Яков.

Тут соседки поднялись с шумом и осыпали Якова отборнейшей бранью; ведь торговки, как известно, на этот счёт мастерицы. Они ругали его за то, что он смеётся над несчастьем бедной Анны, у которой семь лет тому назад украли красавца сына. Они грозили, если он не уйдёт, сейчас же выцарапать ему глаза.

Назад к карточке книги "Маленький Мук. Карлик Нос (сборник)"

itexts.net

Маленький Мук. Карлик Нос. Страница 1

Вильгельм Гауф

Маленький Мук. Сказки

МАЛЕНЬКИЙ МУК

В городе Никее, на моей родине, жил человек, которого звали Маленький Мук. Хотя я был тогда мальчиком, я очень хорошо его помню, тем более что мой отец как-то задал мне из-за него здоровую трёпку. В то время Маленький Мук был уже стариком, но рост имел крошечный. Вид у него был довольно смешной: на маленьком, тощем тельце торчала огромная голова, гораздо больше, чем у других людей.

Маленький Мук жил в большом старом доме совсем один. Даже обед он себе сам стряпал. Каждый полдень над его домом появлялся густой дым; не будь этого, соседи не знали бы, жив карлик или умер. Маленький Мук выходил на улицу только раз в месяц - каждое первое число. Но по вечерам люди часто видели, как Маленький Мук гуляет по плоской крыше своего дома. Снизу казалось, будто одна огромная голова движется взад и вперёд по крыше.

Я и мои товарищи были злые мальчишки и любили дразнить прохожих. Когда Маленький Мук выходил из дому, для нас был настоящий праздник. В этот день мы толпой собирались перед его домом и ждали, пока он выйдет. Вот осторожно раскрывалась дверь. Из неё высовывалась большая голова в огромной чалме. За головой следовало всё тело в старом, полинялом халате и просторных шароварах. У широкого пояса болтался кинжал, такой длинный, что трудно было сказать - кинжал ли прицеплен к Муку или Мук прицеплен к кинжалу.

Когда Мук наконец выходил на улицу, мы приветствовали его радостными криками и плясали вокруг него, точно шальные. Маленький Мук с важностью кивал нам головой и медленно шёл по улице, громко шлёпая туфлями. Туфли у него были прямо огромные - таких никто никогда раньше не видал. А мы, мальчишки, бежали за ним и кричали: «Маленький Мук! Маленький Мук!» Мы даже сочинили про него такую песенку:

Крошка Мук, крошка Мук,

Оглянись скорей вокруг,

Оглянись скорей вокруг

И поймай нас, крошка Мук!

Мы часто потешались над бедным карликом, и приходится сознаться, хоть мне и стыдно, что я больше всех обижал его. Я всегда норовил схватить Мука за полу халата, а раз даже нарочно наступил ему на туфлю так, что бедняга упал. Это показалось мне очень смешно, но у меня сразу пропала охота смеяться, когда я увидел, что Маленький Мук, с трудом поднявшись, пошёл прямо к дому моего отца. Он долго не выходил оттуда. Я спрятался за дверь и с нетерпением ожидал, что будет дальше.

Наконец дверь открылась, и карлик вышел. Отец проводил его до порога, почтительно поддерживая под руку, и низко поклонился ему на прощанье. Я чувствовал себя не очень-то приятно и долго не решался вернуться домой. Наконец голод пересилил мой страх, и я робко проскользнул в дверь, не смея поднять голову.

- Ты, я слышал, обижаешь Маленького Мука, - строго сказал мне отец. - Я расскажу тебе его приключения, и ты, наверно, больше не станешь смеяться над бедным карликом. Но сначала ты получишь то, что тебе полагается.

А полагалась мне за такие дела хорошая порка. Отсчитав шлепков сколько следует, отец сказал:

- Теперь слушай внимательно.

И он рассказал мне историю Маленького Мука.

Отец Мука (на самом деле его звали не Мук, а Мукра) жил в Никее и был человек почтенный, но небогатый. Так же как Мук, он всегда сидел дома и редко выходил на улицу. Он очень не любил Мука за то, что тот был карлик, и ничему не учил его.

- Ты уже давно сносил свои детские башмаки, - говорил он карлику, - а всё только шалишь и бездельничаешь.

Как-то раз отец Мука упал на улице и сильно ушибся. После этого он заболел и вскоре умер. Маленький Мук остался совсем один, без гроша денег. Родственники отца выгнали Мука из дому и сказали:

- Иди по свету, может и найдёшь своё счастье.

Мук выпросил себе только старые штаны и куртку - всё, что осталось после отца. Отец у него был высокий и толстый, но карлик, недолго думая, укоротил и куртку и штаны и надел их. Правда, они были слишком широки, но с этим уж карлик ничего не мог поделать. Он обмотал голову вместо чалмы полотенцем, прицепил к поясу кинжал, взял в руку палку и пошёл куда глаза глядят.

Скоро он вышел из города и целых два дня шёл по большой дороге. Он очень устал и проголодался. У него не было с собой никакой пищи, и он ел одни коренья, которые росли в поле. А ночевать ему приходилось прямо на голой земле.

На третий день утром он увидел с вершины холма большой, красивый город, украшенный флагами и знамёнами. Маленький Мук собрал последние силы и пошёл к этому городу.

«Может быть, я наконец найду там своё счастье», - говорил он сам себе.

Хотя казалось, что город совсем близко, но Муку пришлось идти до него целое утро. Только в полдень он наконец достиг городских ворот. Город был весь застроен красивыми домами. Широкие улицы были полны народа. Маленькому Муку очень хотелось есть, но никто не открыл перед ним двери и не пригласил его зайти и отдохнуть.

Карлик уныло брёл по улицам, еле волоча ноги. Он проходил мимо одного высокого, красивого дома, и вдруг в этом доме распахнулось окно и какая-то старуха, высунувшись, закричала:

Сюда, сюда -

Готова еда!

Столик накрыт,

Чтоб каждый был сыт.

Соседи, сюда -

Готова еда!

И сейчас же двери дома открылись, и туда стали входить собаки и кошки - много-много кошек и собак. Мук подумал, подумал и тоже вошёл. Как раз перед ним вошли двое котят, и он решил не отставать от них - котята-то, уж наверно, знали, где кухня.

Мук поднялся наверх по лестнице и увидел ту старуху, которая кричала из окна.

- Что тебе нужно? - сердито спросила старуха.

- Ты звала обедать, - сказал Мук, - а я очень голоден. Вот я и пришёл.

Старуха громко рассмеялась и сказала:

- Откуда ты взялся, парень? Все в городе знают, что я варю обед только для моих милых кошек. А чтобы им не было скучно, я приглашаю к ним соседей.

- Накорми уж и меня заодно, - попросил Мук.

Он рассказал старухе, как ему пришлось туго, когда умер его отец, и старуха пожалела его. Она досыта накормила карлика и, когда Маленький Мук наелся и отдохнул, сказала ему:

- Знаешь что, Мук? Оставайся-ка ты у меня служить. Работа у меня лёгкая, и жить тебе будет хорошо.

Муку понравился кошачий обед, и он согласился. У госпожи Ахавзи (так звали старуху) было два кота и четыре кошки. Каждое утро Мук расчёсывал им шёрстку и натирал её драгоценными мазями. За обедом он подавал им еду, а вечером укладывал их спать на мягкой перине и укрывал бархатным одеялом.

Кроме кошек, в доме жили ещё четыре собаки. За ними карлику тоже приходилось смотреть, но с собаками возни было меньше, чем с кошками. Кошек госпожа Ахавзи любила, точно родных детей.

Маленькому Муку было у старухи так же скучно, как у отца: кроме кошек и собак, он никого не видел.

Сначала карлику всё-таки жилось неплохо. Работы не было почти никакой, а кормили его сытно, и старуха была им очень довольна. Но потом кошки что-то избаловались. Только старуха за дверь - они сейчас же давай носиться по комнатам как бешеные. Все вещи разбросают, да ещё посуду дорогую перебьют. Но стоило им услышать шаги Ахавзи на лестнице, они мигом - прыг на перину, свернутся калачиком, подожмут хвосты и лежат как ни в чём не бывало. А старуха видит, что в комнате разгром, и ну ругать Маленького Мука. Пусть сколько хочет оправдывается - она больше верит своим кошкам, чем слуге. По кошкам сразу видно, что они ни в чём не виноваты.

www.booklot.ru


Смотрите также

 
 
Пример видео 3
Пример видео 2
Пример видео 6
Пример видео 1
Пример видео 5
Пример видео 4
Как нас найти

Администрация муниципального образования «Городское поселение – г.Осташков»

Адрес: 172735 Тверская обл., г.Осташков, пер.Советский, д.З
+7 (48235) 56-817
Электронная почта: [email protected]
Закрыть
Сообщение об ошибке
Отправьте нам сообщение. Мы исправим ошибку в кратчайшие сроки.
Расположение ошибки: .

Текст ошибки:
Комментарий или отзыв о сайте:
Отправить captcha
Введите код: *