Музей хлеба (Болгар). Болгары музей хлеба


Музей хлеба, г.Болгар, Татарстан - Музеи, маленькие и большие

Музей расположен на въезде в город и занимает достаточно большую площадь, на которой расположены различные сооружения.При входе на территорию сразу бросается в глаза пекарня. Но заходить туда лучше на обратном пути, потому что там можно купить настоящий выпеченный в печи хлеб.

Ветряная мельница снаружи

... и внутри.

На территории есть вот такие беседки, где можно отдохнуть.

На небольших делянках посажены различные зерновые культуры. Можно потрогать, пожевать и, вообще, посмотреть вблизи, если кто-то, как и я, никогда не видел.

Созревшие колосья собраны в снопики

... и сложены на риге.

В овине стоят ящики с настоящим зерном. Потрогать и попробовать также не возбраняется.

Усадьба мельника

где водятся гуси

которые плавают и дерутся в пруду.

Ворота с внутренней стороны усадьбы.

В сенях посетителей встречает чудо техники: изображение женщины в национальном костюме транслируется на вырезанный по контуру фигуры плоский экран. В первый момент может даже показаться, что это голограмма. Импровизированный экскурсовод может говорить на трех языках: русском, татарском и английском.

Внутри усадьбы представлены обстановка и предметы быта.

За забором музея, на лугу пасутся лошади.

С другой стороны заканчивается постройка огромной белой мечети

Также на территории есть ресторан

... и водяная мельница. Внутрь, к сожалению, вход закрыт.

Еще есть небольшая экспозиция орудий для возделывания земли.Сохи.

Плуг.

Косилка.

museums-ru.livejournal.com

Музей Хлеба в Булгар: alfiyakh

Предложили с работы съездить на этих выходных на экскурсию в Булгары, и я вспомнила, что у меня еще лежат фотки по музею Хлеба с моей летней поездки туда.

Раньше выкладывала фотоотчет собственно по древнему городищу и по Белой мечети, а теперь заключительная часть – музей Хлеба.

Надо сказать, что я вообще не любитель ходить по музеям, в большинстве случаев музейные экспозиции кажутся мне застывшими, неживыми и скучноватыми. Поэтому когда есть альтернатива, то я всегда предпочту вместо музея походить по окрестностям, побродить по улицам, полазить на природе. А к музею Хлеба еще и до поездки отношение было скептически-предвзятое. «Фи, подумаешь, соорудили какой-то новодел ради туристов», - так думалось.

Тем не менее, пожалуй это второй такой музей на моей памяти, который оказался на удивление довольно интересным и совсем не скучным. Музей музею рознь – чуть раньше я осознала это при посещении Иорданского музея в Аммане, и получила подтверждение этой мысли здесь. Хотя по величине и по обширности экспозиции эти два музея несопоставимы конечно, но некоторые общие черты просматриваются, в частности в очень удачном вплетении современных технологий в исторические артефакты.

1. На территории музейного комплекса имеется небольшая водяная мельница

2-7. В здании собственно самого музея, очень компактного по площади, расположены стенды и экспозиции, посвященные истории земледелия в регионе

8-9. Рядом с орудиями труда прошлого века - орудия труда века нынешнего: плазменные мониторы, демонстрирующие тематические видеофильмы, и электронные информационные табло, доступные для чтения и прослушивания на нескольких языках.

10. Для того, чтобы рассказать урбанизированным городским жителям о том, что булки не на деревьях растут, здесь представлены зерна всех видов сельскохозяйственных культур, которые мы в обычной жизни наблюдаем на своих столах уже в виде каши, булочек и хлеба.

11. Заодно здесь можно почувствовать себя в роли пахаря, заценить этот труд. Для этого нужно навалиться на стенд с плугом и если усилия достаточно, то лошадь на экране начинает тоже тянуть свою лямку - вы вместе с ней начинаете пахать виртуальную землю. Поскольку у меня некоторый опыт с этим инструментом уже был (1/2 лошади), то практически сразу табло мне выдало: "ТАК ДЕРЖАТЬ!!!" и лошадка послушно пошла вдоль кромки поля.

12. Но отнюдь не всем эта работа давалась так просто, некоторые даже навалившись на плуг всем телом и обливаясь потом, получали предупреждение: "ДАВИТЕ СИЛЬНЕЕ", а лошадь стояла как вкопанная.

13. Далее на территории музея Хлеба расположен домик мельника.

14. Это такой типичный татарский дом, как во внешнем облике, так и во внутреннем убранстве.

15. При входе сюда (кстати как и при входе в здание музея) снимают обувь - немного удивил этот момент, хотя с другой стороны ощущение, что заходишь просто к себе домой (ну или также как в мечетях снимаешь обувь).

16-19. Привычная обстановка дома внутри, предметы обихода и быта сельских жителей.

20. В коридоре между двумя половинами дома опять информационные электронные табло-гиды с выбором нескольких языков вещания (само собой есть и татарский, и английский), и еще - чудо-девушка в национальном костюме. Нажимаешь на табло нужный язык и она начинает рассказывать про историю, быт и культуру и я признаться, так до конца и не поняла как она устроена - улыбается, открывает рот, живая мимика, но сама не человек.

21-23. Печка, утюг, печка

24. Женская модная обувь

25. Мунча (баня)

26. Далее на территории есть мельница и ветряная

27. Мини-трактор прошлого века

28. Овин для сушки снопов

29. Рига на переднем плане (в смысле, это не столица Латвии, а открытое строение где обмолачивали зерно)

Есть вроде бы на территории музея и пекарня, где сразу можно отведать горячего хлеба, но я как-то не успела все охватить разом. Компенсировала упущение уже дома выпечкой своего хлеба (готовая мучная смесь из магазина засыпается в хлебопечку, разводится водой в нужной пропорции, добавляются дрожжи, выбирается режим выпекания, нажимается кнопочка "Старт" и через 2,5 часа ароматный хлеб готов - всего-то делов. :))

alfiyakh.livejournal.com

Музей хлеба (Болгар) — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

К:Музеи, основанные в 2012 году

Музей хлеба — интерактивный музей истории земледелия и производства хлеба на земле Татарстана с древнейших времен до XX века.

Расположение

Музейный комплекс размещается на 3,7 га на территории восточного малого города у нижнего въезда на территорию [www.bolgar.info/ Болгарского музея-заповедника].

Описание

В состав «Музея Хлеба» входят: основная экспозиция, усадьба мельника, ветряная и водяная мельницы, пекарня, кузница, открытая экспозиция сельскохозяйственной техники, торговые ряды мастеров народных промыслов.Археологические артефакты, этнографические предметы, связанные с хозяйственной деятельностью, документальные и видеоматериалы позволяют представить исторический путь развития земледелия и совершенствования орудий труда земледельцев — от палки-копалки и мотыги эпохи бронзы и железа, до появления плуга в эпоху средневековья и современных сельхозмашин. Особое внимание в экспозиции уделено эпохе Волжской Булгарии. Обнаруженные во время археологических раскопок на территории Болгарского городища части сельхозорудий, сошники, лемехи и резаки от плуга, орудия уборки и переработки хлеба рассказывают об исторических корнях хлебопашества на территории Татарстана. Самая яркая часть экспозиции, посвященная труду земледельцев, — праздник Сабантуй.Выставка посвящена нелегкому труду хлеборобов, показ повседневного труда и забот сельских тружеников. В интерьере экспозиции нашли отражение также история агрономического образования, развитие систем земледелия и агротехники. Центральное место в этом разделе занимает собирательный образ хлебосольного стола гостеприимного дома, который с помощью современных технологий знакомит посетителей с мучными изделиями национальной кухни народов Татарстана. Здесь же можно получить рецепты их изготовления.

Завершает экспозицию интерактивный зал, где посетители могут прочувствовать тяжелый труд земледельца, попробовав себя в роли пахаря и тракториста на электронных установках «Пахота» и «Жатва». На специальной детской площадке юные посетители Музея хлеба могут познакомиться с «Хлебным деревом», побывать в гостях у Колобка и Камыр-батыра.

Открытие

21 мая 2012 года в Болгаре состоялось открытие Музея хлеба[1]. Его строили 2 года. В торжественной церемонии приняли участие Президент РТ Рустам Минниханов, Государственный Советник РТ Минтимер Шаймиев, Председатель Госсовета РТ Фарид Мухаметшин, Премьер-министр РТ Ильдар Халиков.

Дополнительная информация

Экспозиции располагаются и в других зданиях музейного комплекса. В доме мельника реконструирован интерьер татарского дома, который создан на основе подлинных фотографий интерьеров татарских домов из фондов Национального музея РТ с использованием образцов сохранившихся предметов быта, убранства дома, одежды, орудий труда, относящихся к концу 19 — началу 20 веков.

Примечательными объектами комплекса являются ветряная и водяная мельницы. В экспозиции, расположенной внутри ветряной мельницы, можно познакомиться не только с процессом помола зерна, но и узнать о мельницах, существовавших в Спасском уезде на рубеже 19 — 20 веков. Хозяйственные постройки — амбар и гумно — дополняют рассказ о переработке и хранении урожая.

В пекарне представлены экспонаты, связанные с хлебопечением и традиционным татарским чаепитием — домашняя утварь, формы для выпечки хлеба, посуда. Здесь же посетители смогут понаблюдать за приготовлением мучных изделий и отведать горячего ароматного хлеба.

Напишите отзыв о статье "Музей хлеба (Болгар)"

Примечания

  1. ↑ Регина Хабибуллина. [www.tatar-inform.ru/news/2012/05/21/316812/ В Болгаре открылся Музей хлеба], Татар-Информ (21.05.2012).

Ссылки

  • [www.bolgar-portal.ru/news/v_bolgare_otkrylsja_muzej_khleba/2012-05-21-537 www.bolgar-portal.ru/news/v_bolgare_otkrylsja_muzej_khleba/2012-05-21-537]
  • [www.bolgar.info/ www.bolgar.info/]
  • [museums-ru.livejournal.com/141323.html museums-ru.livejournal.com/141323.html]
  • [www.tatar-inform.ru/news/2012/05/21/316812/ www.tatar-inform.ru/news/2012/05/21/316812/]
  • [wikimapia.org/#lang=ru&lat=54.966708&lon=49.064367&z=18&m=b&show=/27113806/ru/Музей-Хлеба&search=Болгар,%20Музей%20хлеба Музей на Викимапии]

Отрывок, характеризующий Музей хлеба (Болгар)

Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою. Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял. – Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он. Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал: – Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве… – Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему. Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его. – Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ] – Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля. Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал: – Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?] – Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…] – Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем. Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал. Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий. И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска. Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.

wiki-org.ru


Смотрите также