хлеб. Этимология хлеб


Этимология слова "хлеб". - Этимология - Науки. - Каталог статей

Хлеб - Не подскажете, дорогие товарищи, такой вопрос. Этимология слова "хлеб".

Мне кажется, что версия о заимствовании этого слова от соседей, например, готтов очень сомнительна, хлеб славяне знали очень давно.

 - Слово:хлеб,

Ближайшая этимология: род. п. -а, мн. хлебаґ, укр. хлiб, блр. хлеб, др.-русск. хлkбъ, ст.-слав. хлkбъ Ґrtoj (Остром., Еuсh. Sin., Супр.), болг. хляб (Младенов 669), сербохорв. хле?б, х?е?б, словен. hle·ґb, род. п. hle·ґba, чеш. chleґb, слвц. chlieb, польск. chleb, в.-луж. khle№b, н.-луж. chle№b, kle№b.

Дальнейшая этимология: Судя по интонации, следует говорить о заимствовании из герм., ср. гот. hlaifs "хлеб", др.-исл. hle†ifr -- то же, что более вероятно, чем родство с последними; см. Мейе, МSL 11, 179; Стендер-Петерсен 300; Мi. ЕW 87; Лиден, РВВ 15, 515; Уленбек, AfslPh 15, 486; 16, 381; Бернекер I, 389; Соболевский, AfslPh 33, 480 и сл.; ЖМНП, 1911, май, 166; Янко, WuS I, 95; Перссон 303; Хирт, РВВ 23, 338; Эндзелин, СБЭ 121; Брюкнер 179; Махек, "Slavia", 16, 210; Торп 109. В пользу заимствования говорит и заимствование др.-герм. слова в фин. lеiр„ "хлеб" (см. Томсен, Einfl. 150; Сетэлэ, FUF 13, 59) и лтш. kla°ips "буханка, каравай" (М. -- Э. 2, 209). Другие допускают родство слав. *хle№bъ с гот. hlaifs, реконструируя и.-е. *khlЎibhos или *skloibhos, куда иногда относят и лат. l–bum "пирог, лепешка" (Педерсен, IF 5, 50; KZ 38, 393 и сл.; Козловский, AfslPh 11, 386; Младенов 669), но в последнее время лат. слово связывают -- как первонач. обозначение жертвенного хлеба -- с лат. l–bѓrе "совершать жертвоприношение, посвящать" и сравнивают с греч. loib©tai spљndei, qЪei (Гесихий), loib» "возлияние", le…bw "лью"; см. Перссон 303; Вальде--Гофм. I, 796. Буга (ИОРЯС 17, I, 31 и сл.) ошибается, предполагая для лит. klie~pas "коврига хлеба" и лтш. kla°ips -- то же исконнобалт. происхождение. Популярная урало-алт. этимология слова хлеб (Моль, МSL 7, 403) сомнительна; см. против нее Бернекер I, 389.

Комментарии Трубачева: [Можно упомянуть еще гипотезу Иоки (FUF, 29, стр. 202 и сл.) о происхождении слав. слова из кит.; ср. др.-кит. gliёЌр "рисовые зерна". -- Т.]

 - >Мне кажется, что версия о заимствовании этого слова от соседей, например, готов очень сомнительна, хлеб славяне знали очень давно.

Он вполне мог называться другим словом.А готское слово могло означать какую-то разновидность хлеба (учитывая английское loaf, немецкое Laib, и латышское klaips вполне возможно, что изначальное значение - "буханка"). Впоследствии значение плавно изменилось - такие случаи нередки.

 - Есть мнение, что пресный хлеб знали, а дрожжевой позаимствовали вместе со словом.

 - знали. ели.Но понятия не имели, как это называется.

 - "Русский язык и словесность на 3-м курсе читал некий Толмачев, внедрявший в студентов этимологическую премудрость. Образчиком его патриотического корнесловия может служить производство слова хлеб на разных языках: сначала, говорил он, когда месят хлеб, делается хлябь - отсюда наше хлеб; эта хлябь начинает бродить, отсюда немецкое Brod; перебродивши, хлябь опадает на-низ, отсюда латинское panis; затем поверх ее является пена, отсюда французское pain.Кабинет он производил от слов как бы нет, поясняя: человека, который удаляется в кабинет, как бы нет".http://remi-jakovlevic.livejournal.com/2348.html

 - почти задорнов)))

 - Феерично! Главное, фамилия говороящая.

 - феерично, но Brot, bread действительно от brew, т.е. связаны со словом "брожение", которое, правда, не связано со славянским бродить (переходить в брод), а заимствовано, причем, я думаю, в контексте пивоварения, а не хлебопечения.

 - Дело ведь не только в конечном продукте. Предполагают, что славяне заимствовали у германцев и плуг, и даже соху (не говоря уж про трактор).

Важно было бы установить, когда предки славян начали пользоваться металлами - без них лес для посевов не расчистишь.

Источник: http://community.livejournal.com/ru_etymology/1044525.html

filolingvia.com

Происхождение слова хлеб. Этимология слова хлеб в словаре Фасмера

род. п. -а, мн. хлеба́, укр. хлiб, блр. хлеб, др.-русск. хлѣбъ, ст.-слав. хлѣбъ ἄρτος (Остром., Еuсh. Sin., Супр.), болг. хляб (Младенов 669), сербохорв. хлȅб, хљȅб, словен. hlẹ́b, род. п. hlẹ́ba, чеш. chléb, слвц. chlieb, польск. chleb, в.-луж. khlěb, н.-луж. chlěb, klěb Судя по интонации, следует говорить о заимствовании из герм., ср. гот. hlaifs «хлеб», др.-исл. hlėifr — то же, что более вероятно, чем родство с последними; см. Мейе, МSL 11, 179; Стендер-Петерсен 300; Мi. ЕW 87; Лиден, РВВ 15, 515; Уленбек, AfslPh 15, 486; 16, 381; Бернекер I, 389; Соболевский, AfslPh 33, 480 и сл.; ЖМНП, 1911, май, 166; Янко, WuS I, 95; Перссон 303; Хирт, РВВ 23, 338; Эндзелин, СБЭ 121; Брюкнер 179; Махек, «Slavia», 16, 210; Торп 109. В пользу заимствования говорит и заимствование др.-герм. слова в фин. lеiрä «хлеб» (см. Томсен, Einfl. 150; Сетэлэ, FUF 13, 59) и лтш. klàips «буханка, каравай» (М. — Э. 2, 209). Другие допускают родство слав. *хlěbъ с гот. hlaifs, реконструируя и.-е. *khlōibhos или *skloibhos, куда иногда относят и лат. lībum «пирог, лепешка» (Педерсен, IF 5, 50; KZ 38, 393 и сл.; Козловский, AfslPh 11, 386; Младенов 669), но в последнее время лат. слово связывают — как первонач. обозначение жертвенного хлеба — с лат. lībārе «совершать жертвоприношение, посвящать» и сравнивают с греч. λοιβᾶται σπένδει, θύει (Гесихий), λοιβή «возлияние», λείβω «лью»; см. Перссон 303; Вальде-Гофм. I, 796. Буга (ИОРЯС 17, I, 31 и сл.) ошибается, предполагая для лит. kliẽpas «коврига хлеба» и лтш. klàips — то же исконнобалт. происхождение. Популярная урало-алт. этимология слова хлеб (Моль, МSL 7, 403) сомнительна; см. против нее Бернекер I, 389 [Можно упомянуть еще гипотезу Иоки (FUF, 29, стр. 202 и сл.) о происхождении слав. слова из кит.; ср. др.-кит. gli̯ǝр «рисовые зерна». — Т.]

См. также: этимология слова хлеб в других этимологических онлайн-словарях русского языка нашего портала.

Опечатки и прочие неточности выделяйте курсором, жмите Ctrl+Enter и отправляйте нам!

vasmer.lexicography.online

Хлеббатон - всё о хлебе и батоне

Согласно официальной версии, слово хлеб пришло в славянский хлеб из готского языка.  В готском находим hlaifs ("хлеб"), в древнеанглийском hloaf ("хлеб"), в древненемецком hleib ("хлеб"). Первоначально германские слова обозначали формованный хлеб из кислого теста, испеченный в глиняной посуде.

Готы — германский народ II—IX веков, до VIII века игравший значительную роль в истории Европы. Это были германские племена, вероятно, скандинавского происхождения, говорившие на восточногерманском готском языке (для которого епископ Ульфила в IV веке разработал готское письмо). В первые века нашей эры они проделали путь из Швеции к Чёрному морю и реке Дунай, достигнув самых аванпостов Римской империи. В IV веке среди них распространилось христианство.

Согласно Википедии, «За время пребывания готов в Восточной Европе их соседи — славяне — переняли из готского языка множество слов — «хлеб», «котёл», «блюдо», «купить», «художество», «верблюд» и др. (подробнее см. словарь Фасмера).»

Есть и другая версия. Ученые археологи разных стран после изучения большого количества материалов подтвердили, что действительно первым «хлебным растением» надо считать не современные злаки – рожь и пшеницу, а дуб. Обильные урожаи его желудей люди использовали для приготовления хлеба еще в древности.Существует и другой рассказ о первом хлебе человека: Орехи, так же как и желуди, были первым хлебом человека. В те древние времена люди приписывали орехам волшебную силу. Считалось, что они делали человека неуязвимым, останавливали летящую стрелу, прекращали пожар и грозу, освобождали от цепей.Орех содержит 62% жира и 17% белков. Калорийность орехов выше калорийности пшеницы в 2 раза и молока в 8 раз.Прошло много тысячелетий с тех пор, как люди стали культивировать злаки. В глубине веков затерялся день, когда первобытный человек растер горсть зерен, замесил муку с водой и на раскаленных камнях испек свой первый хлеб.Сначала люди питались сырыми зернами. Затем, приспособив два камня, человек создал нечто вроде мельничного жернова и научился делать муку. Замесив измельченное зерно с водой, он открыл новый вид пищи – кашу.Считается, что именно каша была первой «праматерью» хлеба. Открытие огня позволило человеку усовершенствовать свою пищу. Может быть, совсем нечаянно, женщина, готовившая еду для своей семьи, «спекла» однажды кашу и по недосмотру получилась твердая лепешка. Однако, из этой «ошибки» люди извлекли пользу. Лепешки оказались лучше и удобнее каши.

 

xlebbaton.ru

хлеб - это... Что такое хлеб?

  • хлеб — хлеб …   Нанайско-русский словарь

  • ХЛЕБ — муж. колосовые растенья с мучнистыми зернами, коими человек питается и коих посев и жатва основа сельского хозяйства; хлеб на ниве, в поле, хлеб на корню, хмеба мн. Озимые хлеба хорошо стоят, яровые плохи. Хмеб не снят еще, не сжат. Кочевники… …   Толковый словарь Даля

  • хлеб — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? хлеба, чему? хлебу, (вижу) что? хлеб, чем? хлебом, о чём? о хлебе; мн. что? хлебы и хлеба, (нет) чего? хлебов и хлебов, чему? хлебам и хлебам, (вижу) что? хлебы и хлеба, чем? хлебами и хлебами …   Толковый словарь Дмитриева

  • ХЛЕБ — хлеба, мн. хлебы, хлебов, и хлеба, хлебов, м. 1. только ед. Пищевой продукт, выпекаемый из муки, растворенной в воде. Ржаной или черный хлеб. Белый или пшеничный хлеб. Печеный хлеб. Ситный, хлеб. Пеклеванный хлеб. Есть хлеб с маслом. Килограмм… …   Толковый словарь Ушакова

  • хлеб — См. заработок, пища все едино, что хлеб, что мякина, добывать хлеб, жить на хлебах, из семи печей хлеб есть, и хлебом не корми, а сделай что л., кусок хлеба, отбивать хлеб, хлеба, хлеб соль... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу… …   Словарь синонимов

  • ХЛЕБ — ХЛЕБ. Товарный ассортимент хлеба и хлебобулочных изделий насчитывает более 300 сортов. В городах население в основном потребляет хлеб, выпекаемый хлебопекарной промышленностью. В сельской местности пока еще преобладает домашняя выпечка хлеба,… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ХЛЕБ — ХЛЕБ, пищевой продукт, получаемый выпеканием разрыхленного посредством закваски, дрожжей или пекарных порошков теста, приготовленного из муки, воды и поваренной соли с добавлением или без: добавления солода, пряностей, сахара, молока, яиц, жиров… …   Большая медицинская энциклопедия

  • хлеб — а; мн. хлебы и хлеба; м. 1. только ед. Пищевой продукт, выпекаемый из муки. Ржаной, чёрный х. Пшеничный, белый х. Пеклеванный х. Свежий, чёрствый, тёплый х. Отрезать ломоть, краюху хлеба. Выпекать х. Сидеть на хлебе и воде (скудно питаться).… …   Энциклопедический словарь

  • ХЛЕБ — ХЛЕБ, а, мн. хлебы, ов и хлеба, ов, муж. 1. ед. Пищевой продукт, выпекаемый из муки (во 2 знач.). Печёный х. Ржаной или чёрный х. Пшеничный или белый х. Ломоть хлеба. Кусок хлеба (также перен.: о пропитании, пище вообще). 2. (мн. хлебы). Такой… …   Толковый словарь Ожегова

  • хлеб —      Главное место на русском столе, особенно на народном, всегда занимал и по сей день занимает хлеб, по потреблению которого на душу населения наша страна всегда занимала первое место в мире. Со щами или другим жидким блюдом рабочий или… …   Кулинарный словарь

  • хлеб — ХЛЕБ, а, только ед, м. Пищевой продукт, выпекаемый (приготовляемый сухим нагреванием на жару) из пшеничной или ржаной муки (белый, черный хлеб), а также в виде крупного выпеченного изделия определенной формы. Вдруг Катя перестала жевать хлеб и с… …   Толковый словарь русских существительных

  • dic.academic.ru

    ХЛЕБ Происхождение слова СЛОВАРЬ «ГЛАГОЛЪ» история корень корнеслов корнесловный смысл суть этимологический этимология слово что значит значение толкование откуда глагол

    « Назад

    ХЛЕБ  11.05.2018 06:50

    ХЛЕБ – одно из наиболее спорных в этимологическом отношении слов. Согласно общепринятой в современном академическом языковедении версии немецких этимологов, хлеб – заимствование в славянские и финно-угорские языки из мертвого готского языка. Готский язык немецкие языковеды отнесли к семье германских языков, что, в свою очередь, весьма спорно и, на мой взгляд, недостоверно. В готском языке действительно есть слово hlaifs «хлеб», но нет никаких научных оснований для того, чтобы воспринимать это слово как более древнее, чем однокоренные исконно русские хлебать, похлебка, хлеб; болгаркое хляб, сербохорватское хлȅб, хљȅб, словенсое hlẹ́b, чешское chléb, словацкое chlieb, польское chleb, верхне-лужицкое khlěb, нижне-лужицкое chlěb. Скорее, не готы с их hlaifs научили весь славянский мир печь и жевать свой хлеб, а наоборот. Тем более, что есть веские основания предполагать, что само слово гот происходит от того же древнейшего праязыкового корня, что и славянорусское ход, ходить – «пеший воин». Впрочем, слово германцы, называющее и готов, и англичан и многих других варваров, имеет корень, во многом объясняющий мнение немецких отцов современной научной этимологии. Сами немцы возводят название своего этноса к тому же корню, что и в древнеирландском garim /гарим/ «кричать, шуметь». Тот факт, что славяне традиционно менее шумны и крикливы, все же недостаточен для того, чтобы во всеуслышание объявлять германские корни более древними, чем русские. Более подробная дискуссия с немецкими основоположниками современной научной этимологии и их современными последователями в словарной статье ХЛЕБ все же неуместна. Поэтому обратимся к поиску единых для всех языков мира древнейших корнесловных представлений об образе, породившем это слово. Как у славян, так и у германских народов, словом хлеб издревле принято называть испеченную в глиняной посуде (форме) из кислого (квасного) теста буханку или лепешку. К примеру, древнеанглийское hlaf /хлаф/ и современное английское слово loaf «буханка» возводятся западными этимологами к готскому hlaifs «хлеб» и определяются ими как «порция хлеба, испеченная из кислого теста в глиняной форме». Ученые признают, что во всех языках, где встречается это слово, исторически присутствует начальный звук h /хъ/ неясной этимологии. Соглашаются также с тем, что основной древний первокорень в хлебе содержит тот же образ, что и в латинском lībārе «совершать жертвенное возлияние, лить»; и  в древнегреческих λοιβή «возлияние», λείβω «лью». Бесспорное родство русских хлеб, хлебать и похлебка также указывает на единый первообраз льющейся, то есть жидкой пищи. Относительно первого приставочного корня хъ- общепризнанных или авторитетных предположений пока нет. Придется предложить свое частное мнение: первый корень этого слова –  *kel-/kol-, точнее, къл-: тот же, что и в русских холка, холм – «нечто возвышающееся, восходящее снизу-вверх». Сочетание образов «восхождение вверх» и «литье, течение влаги» порождает единое представление о хлебе как о древнейшем священном символе победы над смертью, восстания из мертвых, воскресения: «земная влага, востекающая и возносящая прах земли (муку) к Небу». Хлеб издревле готовится не просто из теста, а из опары: однородной смеси муки, воды и закваски, предварительно сброженной и используемой как начальный состав для приготовления теста и выпечки хлеба. В Священном писании хлеб является ключевым символом преображения человечества и победы вечной жизни над временной смертью. Согласно толкованию святого Феофилакта Болгарского, закваска хлеба — апостолы, которые малым числом способны преобразовать весь мир, подобно тому, как от малой закваски вскисает все тесто. Три меры муки— три силы души: ум, чувства и воля. Жена, приготовляющая закваску, — душа, которая скрыла проповедь во всех её силах, смешалась с нею, заквасилась и вся святилась от неё: «Иную притчу сказал Он им: Царство Небесное подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё» (От Матфея, 13:33). Почему в этой притче Христос не говорит об огне, в котором из вскисшего теста выпекают хлеб? – Очевидно, потому, что здесь Ему еще предстоит стать первым и пока единственным человеком, прошедшим весь путь зерна: от падения в землю и урожая, через крестные страдания и смертные муки (мука и мука этимологически однокоренные, родственные слова) к воскресению от мертвых и Вознесению. Уча молитве «Отче наш», Иисус заповедал людям просить о хлебе насущном – о возможности причастия к Его плоти, без которого никто не сможет вновь стать сыном Отца Небесного. Возвратиться к вечной жизни в Царство Небесное человек может только Иисусом Христом, облекаясь в Него, как обмолоченное зерно, став сначала мукой, затем облекается в хлеб. В Евангелии Христос дважды насыщает преумноженным Словом хлебом всех, кто пришел к Нему голодными и нищими. Пять тысяч алчущих с избытком насыщаются пятью хлебами и четыре тысячи - семью хлебами. Чудо насыщения совершалось в преломлении хлеба, символизирующем будущее самопожертвование Христа ради насыщения всех алчущих и жаждущих правды.  Иисус насытил людей Собою – Словом Божиим как хлебом вечной жизни: «Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить? Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать. Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу. Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему: здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества? Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч. Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, роздал ученикам (в славянском древнем тексте «хвалу́ возда́въ, подаде́ ученико́мъ» - приставки воз- и по- имеют здесь символический смысл воздаяния Богу Богова и подаяния людям людского), а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел. И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало. И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели. Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно прийти в мир» (От Иоанна: 6:5-14). Славянский традиционный хлеб – квасной. Он сродни тому древнему хлебу, который Господь, благословив, преломил, насыщая голодных и причащая апостолов на Тайной Вечере. О том, что каждый человек, подобно хлебу, имеет свою закваску, преображающую его изнутри, также свидетельствует Евангелие: «При сем ученики Его забыли взять хлебов и кроме одного хлеба не имели с собою в лодке. А Он заповедал им, говоря: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой. И, рассуждая между собою, говорили: [это значит,] что хлебов нет у нас. Иисус, уразумев, говорит им: что рассуждаете о том, что нет у вас хлебов? Еще ли не понимаете и не разумеете? Еще ли окаменено у вас сердце? Имея очи, не видите? имея уши, не слышите? и не помните? Когда Я пять хлебов преломил для пяти тысяч [человек,] сколько полных коробов набрали вы кусков? Говорят Ему: двенадцать. А когда семь для четырех тысяч, сколько корзин набрали вы оставшихся кусков. Сказали: семь. И сказал им: как же не разумеете?» (От Марка, 8:14-21). На протяжении новой эры Евангелие постоянно говорит людям о хлебе, призывая все поколения всех народов к спасению во Христе:  «Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира. Тогда Иудеи стали спорить между собою, говоря: как Он может дать нам есть Плоть Свою? Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни. Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день. Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие. Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем» (От Иоанна, 6:51-56).

    См. еда, квас, пища.

    pervobraz.ru

    хлеб — Этимологический словарь Макса Фасмера

    Род. п. -а, мн. хлеба́, укр. хлiб, блр. хлеб, др.-русск. хлѣбъ, ст.-слав. хлѣбъ ἄρτος (Остром., Еuсh. Sin., Супр.), болг. хляб (Младенов 669), сербохорв. хле̏б, хље̏б, словен. hlẹ́b, род. п. hlẹ́ba, чеш. chléb, слвц. chlieb, польск. chleb, в.-луж. khlěb, н.-луж. chlěb, klěb.

    Судя по интонации, следует говорить о заимствовании из герм., ср. гот. hlaifs "хлеб", др.-исл. hlėifr – то же, что более вероятно, чем родство с последними; см. Мейе, МSL 11, 179; Стендер-Петерсен 300; Мi. ЕW 87; Лиден, РВВ 15, 515; Уленбек, AfslPh 15, 486; 16, 381; Бернекер I, 389; Соболевский, AfslPh 33, 480 и сл.; ЖМНП, 1911, май, 166; Янко, WuS I, 95; Перссон 303; Хирт, РВВ 23, 338; Эндзелин, СБЭ 121; Брюкнер 179; Махек, "Slavia", 16, 210; Торп 109. В пользу заимствования говорит и заимствование др.-герм. слова в фин. lеiрä "хлеб" (см. Томсен, Einfl. 150; Сетэлэ, FUF 13, 59) и лтш. klàips "буханка, каравай" (М. – Э. 2, 209). Другие допускают родство слав. *хlěbъ с гот. hlaifs, реконструируя и.-е. *khlōibhos или *skloibhos, куда иногда относят и лат. lībum "пирог, лепешка" (Педерсен, IF 5, 50; KZ 38, 393 и сл.; Козловский, AfslPh 11, 386; Младенов 669), но в последнее время лат. слово связывают – как первонач. обозначение жертвенного хлеба – с лат. lībārе "совершать жертвоприношение, посвящать" и сравнивают с греч. λοιβᾶται σπένδει, θύει (Гесихий), λοιβή "возлияние", λείβω "лью"; см. Перссон 303; Вальде–Гофм. I, 796. Буга (ИОРЯС 17, I, 31 и сл.) ошибается, предполагая для лит. kliẽpas "коврига хлеба" и лтш. klàips – то же исконнобалт. происхождение. Популярная урало-алт. этимология слова хлеб (Моль, МSL 7, 403) сомнительна; см. против нее Бернекер I, 389.

    ••

    [Можно упомянуть еще гипотезу Иоки (FUF, 29, стр. 202 и сл.) о происхождении слав. слова из кит.; ср. др.-кит. gli̯ǝр "рисовые зерна". – Т.]

    Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера на Gufo.me

    gufo.me

    Персональный сайт - Хлеб

    Котельников А.Л.

    ХЛЕБ (БРОД)

    Работая над этимологией славянского слова ХЛЕБ, я с удивлением обнаружил упоминание о том, что подобная работа уже была сделана профессором петербургского университета Толмачевым более ста пятидесяти лет назад. Статья, под названием «Абсурдная этимология», посвященная изысканиям Толмачёва, вернее даже не статья, а нечто вроде анекдота, без указания авторства, была опубликована в журнале «Техника – молодёжи» в 1982 году. Сколь я не искал в сетях Интернета, найти какие – либо работы профессора Толмачёва по языкознанию мне пока не удалось. Возможно, всё-таки они сохранились в одной из столичных библиотек – будем искать. Тем более что, по крайней мере, часть выводов Толмачёва, приведённых в статье, кажутся мне вполне здравыми и обоснованными.

    Так, этимологию слова ХЛЕБ Толмачев возводит к славянскому ХЛЯБЬ: «…- Сначала когда замешивают муку, - говорил он, - делается хлябь, отсюда русское слово «хлеб»…». Автор статьи явно передергивает, опуская целую цепочку логических рассуждений, и заменяя ее абсурдным, смешным, на первый взгляд, утверждением. На самом деле родственность слов ХЛЕБ и ХЛЯБЬ вполне прослеживается. Достаточно восстановить промежуточные звенья, сознательно «по приколу», или по незнанию опущенные безымянным автором статьи. Необходимо вспомнить элементарный факт: человек стал употреблять в пищу злаки задолго до того момента, как научился выпекать из них ХЛЕБ. Первоначально зерна просто вышелушивались и поедались в целом виде. Затем, научились их измельчать, перетирая между двух камней и, стали употреблять в пищу в виде муки, а с «приручением» огня, начали добавлять эту муку в горшки с варящимся мясом. Получалось более питательно и вкусно. При отсутствии мяса обходились просто мукой – кипятили воду и добавляли в неё муку. Получалось, конечно, не так вкусно, но всё же это лучше, чем сырая мука. Так возникли блюда, которые до сих пор распространены у некоторых народов: паэлья у итальянцев, мамалыга у румын, затируха, кисель и тюря у славян. По всей видимости, первоначальное название ХЛЕБ применялось именно к этой полужидкой субстанции из муки – то, что можно похлебать, чтобы насытится во время отсутствия более существенной пищи (мяса). Христианская формула «ХЛЕБ наш насущный даждь нам днесь » скорее всего и имела в виду эту самую полужидкую субстанцию. И очень долго, греясь у костра в пещере или в шалаше, наши предки знали только такой ХЛЕБ - ХЛЯБЬ из варёной муки, ПОХЛЁБКУ, которую можно ПОХЛЕБАТЬ, и только много позже, с изобретением стационарных печей появился ХЛЕБ, вылепленный из густого теста (ХЛЯБИ) и печеный в духовке. До появления настоящих печей изготовление привычного нам печеного хлеба было просто невозможно. Так что термин предшествовал появлению самого продукта.

    Вероятно, профессор Толмачёв примерно так и рассуждал, только мы, вместо его работы имеем анекдот без указания авторства. Это весьма распространённый приём – представить факт в смешном виде, чтобы никто не воспринимал его всерьёз. Так поступают тогда, когда не могут обоснованно опровергнуть оппонента – его просто выставляют шутом гороховым, чьи труды не стоят времени, затраченного на их изучение .

    Касательно немецкого слова БРОД – «хлеб», которое, по словам автора анекдота также возводилось Толмачёвым к русскому слову, можно сказать, что это также не является большой натяжкой. Нам, да и честным немецким учёным, известны десятки, если не сотни слов, считающихся заимствованиями в русском языке, которые на самом деле имеют чёткие славянские корни . Вполне возможно, что хлеб, изготовленный с добавлением дрожжей, мог называться до изобретения термина «дрожжи» не дрожжевым, а именно «бродячим». По аналогии со «сдобным», то есть «сдобренным», «ржаным», сделанным из ржи, со старославянскими «опресноками», наконец, сделанными из пресного теста вполне мог существовать и «бродячий» хлеб. Не беда, что в современном русском литературном языке такого слова нет – оно вполне, как справедливо замечал Е.И. Классен, может остаться в каком – либо славянском диалекте. Во всяком случае, его стоит поискать.

    Кстати, в старонемецком языке ХЛЕБ называли вполне «по-русски» ХЛАЙБ , как и в готском языке ХЛАЙФЕ, а в эстонском ЛЕЙБ . Почему современные немцы изменили название ХЛЕБ на БРОД - для меня загадка. Может быть, они просто прекрасно понимали, что слово то русское, и им было неприятно иметь заимствованное название в такой рутинной бытовой сфере.

    То, что Толмачёв возводит латинское и французское слова к русским корням: «…перебродивши, хлябь опадает на низ, получается латинское «панис». Затем поверх неё появляется пена, от которой ведет свое происхождение французское слово «пэн»…», так же еще не значит, что эти утверждения абсурдны. Они просто поданы безымянным автором в виде абсурда, а на деле, тут действительно, есть предмет для гипотез. Почему – бы пышный, ноздреватый хлеб не назвать «пеной» - ведь называем же мы пеной не только нечто жидкое, бурлящее, непрочное, но и, например, затвердевший вспененный пластик (пенопласт), или, даже пенобетон. Во всяком случае, это гипотеза, и чтобы её опровергнуть, у честных учёных принято предоставлять доказательства её несостоятельности. А безымянный автор, не приведя доказательств Толмачёва, и своих ведь никаких не приводит. А просто устраивает клоунаду из надерганных наугад фактов.

    Вероятно, неплохим учёным был Толмачёв, если, и через много десятков лет после его смерти, безымянные недоучки (и не исключено, что с учёными степенями) передергивают его работы таким недостойным способом. Во всяком случае, необходимо поискать его работы. Ведь что-то же должно было сохраниться!

    Взято отсюда: http://artifact.org.ru/

    lengvizdika.narod.ru


     
     
    Пример видео 3
    Пример видео 2
    Пример видео 6
    Пример видео 1
    Пример видео 5
    Пример видео 4
    Как нас найти

    Администрация муниципального образования «Городское поселение – г.Осташков»

    Адрес: 172735 Тверская обл., г.Осташков, пер.Советский, д.З
    +7 (48235) 56-817
    Электронная почта: [email protected]
    Закрыть
    Сообщение об ошибке
    Отправьте нам сообщение. Мы исправим ошибку в кратчайшие сроки.
    Расположение ошибки: .

    Текст ошибки:
    Комментарий или отзыв о сайте:
    Отправить captcha
    Введите код: *